剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
记得在新教教堂的工地打过工吗
Remember a job at the Calvin Building,
69年夏天吗
summer of '69?
是在打地基吗
Putting down the foundation?
可能吧
Maybe.
正好朱莉娅和杰勒德被扔在那里
'Cause that just happens to be where Julia and Gerard were dumped.
就是你打工的那一周
The same week you worked there.
真是惊人的巧合
It's an amazing coincidence.
是啊 太巧了
Mm, too amazing.
这不可能
That can't be right.
这是你在工地的照片 查理
This is you at the construction site, Charlie.
-谁他妈照的 -你真走运
- Who the hell took that? - Good luck you had.
就在你想藏尸的时候
That foundation was being laid
刚好大楼在打地基
just when you needed to stash two dead hippies.
我绝不会伤害他们的
I never hurt them.
那个男的对我很好
That guy was nice to me.
你觉得只要大楼建起来就万事大吉了
Long as that building was up, you figured you were home free.
糟糕的是现在那里要建停车场了
Too bad they want a parking lot there now.
这是巧合
It's coincidence.
只是巧合
That's all.
看来我得请个律师了
I guess I need a lawyer.
有新消息了
Update for you.
法医分♥析♥完尸体上面的头发了
Forensics is back on the hair found with the bodies.
结果呢
And?
不是朱莉娅的
It ain't Julia's.
所以有个棕色长发的人也在现场
So, there was someone else at the scene with long, brown hair.
查理吗
Charlie?
他是尼克松年轻时候那种发型 平头
He was Nixon youth. Crew cut.
那亚当·克拉克呢
How about Adam Clarke?
长发
Long.
是 但是当时长发的人很多
Yeah, but a lot of people had long hair back then.
而且亚当承认了自己是个内鬼
And Adam came clean about being an informant.
联调局不会承认的
FBI wasn't gonna confirm.
他让自己陷入危险之中
Put himself in harm's way.
除非他正在照着他所宣讲的那么去做
Unless he practices what he preaches.
"成功的人无论情况怎么样都会面对现实"
"People who win face the real facts of whatever situation they're in."
可能他盘算了一下
Maybe he looked at the odds,
觉得咱们无论是否取证都会把他当作内鬼
knew we'd make him as the informant, with or without confirmation.
所以他就先声夺人了
So he steps out ahead of us.
减轻自己的嫌疑
Make himself look good.
然后陷害查理
And sets up Charlie.
"敢于采取行动震惊别人能让你处于上风"
"Audacious action, with the element of surprise, will give you the upper hand."
我们知道亚当跟踪了查理差不多一周
We know Adam followed Charlie around for a week.
知道他在哪儿工作
He saw where he worked.
可以找个晚上把尸体丢在那里
Could've dumped the bodies there one night.
这样如果事情败露矛头就会指向查理
Which points right to Charlie if anything ever comes to light.
亚当白捡了35年去享受生活
And Adam gets 35 years to have a life...
直到运气用光了
till his luck runs out.
咱们有什么能迫使他给出DNA吗
We got enough to compel a DNA sample?
我的意思是 他肯定不会束手就擒
I mean, this guy ain't gonna give it up.
他已经给出DNA了
He already did.
那些照片非常有用 亚当
Those pictures, they were real helpful, Adam.
那很好啊
I'm glad.
你照相技术真不错
You're an excellent photographer.
取景 构图
Composition, framing...
尤其是构图
Especially framing.
那照片到底怎么照的
How'd it go down, anyway?
那天你太粗心 朱莉娅和杰勒德发现了你
You get sloppy that day, Julia and Gerard catch you?
我没听懂
I... don't follow.
查理没有杀他们
Charlie didn't kill them.
你险些得逞
Good try, though.
我从来没说过是他杀的
I never said he did.
亚当·克拉克 真正的嬉皮士还是只是装腔作势
Adam Clarke -- real hippie or... poser?
真的
Real.
我的激♥情♥是很真的
My passions were very real.
喜欢留长头发吗
How'd you like having long hair?
随风散发
All them strands blowing around.
知道吗 亚当
And guess what, Adam?
有个根头发正好刮进了你装朋友尸体的塑料袋
One of them blew right into the plastic bags you wrapped your friends in.
粘在了胶带上
Got stuck under the tape.
一根棕色的长发 不属于任一个死者
A long, brown hair that don't belong to either of them.
你觉得他们接触的人里
You think I was the only guy
我是唯一有棕色长发的吗
with long hair those two were in contact with?
烟嘴上的DNA能证明一切
Well, the DNA on this will confirm it.
你是不是真正的嬉皮士无所谓
Whether you were a real hippie or not doesn't matter.
你的长头发最后还是会出♥卖♥♥♥你
Your long hair got you in the end.
你为什么要这样做 亚当
Why'd you do it Adam?
你反对"简"的所作所为吗
Were you against what "Jane" was doing?
我觉得他们是崇高的
I thought they were heroic.
我不想伤害朱莉娅或者杰勒德
I didn't want Julia or Gerard to be harmed.
但是他们发现了你的真面目
But then they found out about you.
很快所有参与运动的人都会知道
Pretty soon the whole movement would know
你是联调局的内鬼
you were a snitch for the FBI.
联调局抓到了我
The Feds had me.
我没有选择的权利
I had no options.
负起责任这个选择怎么样
How about taking responsibility?
这难道不是成功者处理问题的方式吗
Ain't that the winner's way?
我当时是革命的领导者
I was a leader in the revolution.
我们当时对革命赤胆忠肝
We were living like it meant something.
我喜欢那时的生活
I loved that life.
难以放弃
Couldn't stand to give it up.
朱莉娅和杰勒德难道不这样想吗
Ever wonder if Julia and Gerard felt that way?
你觉得他们热爱自己的生命吗
Think they loved their lives?
朱尔斯
Hey, Jules.
杰勒德
Gerard.
你们来这里干什么
What are you guys doing here?
你干嘛呢 亚当
What's going on, Adam?
你给我们照相吗
You taking our pictures?
我随时随地都照相
I'm always taking pictures.
早上八点 到街角照相吗
Yeah, what 8:00 in the morning, on a deserted corner?
我不明白
I don't get this.
天呐
Oh, man.
真悲哀
This is sad.
他是内鬼
He's a snitch.
得了吗 亚当·克拉克吗
Come on, Adam Clarke?
有人比他更适合吗
Who better?
这不可能 对吗
This is crazy, right?
咱们
Let's...
-咱们上车 -亚当
- Let's get in the car. - Adam.
照做 朱尔斯
Just do it, Jules.
向往和平与爱的人拿着手♥枪♥
The man of peace and love has a handgun?
不 他根本不向往和平与爱
No, he ain't that man at all.
上车去
Just get in the car.
把收音机开大声 杰勒德
Crank the radio, Gerard.
再大声
Turn it up.
不
No.
亚当 求你了 不要
Adam, please, no...
对不起
I'm sorry.
歌♥曲:Get Together
歌♥手:The Youngbloods
∮ Love is but the song we sing, ∮
∮ And fear's the way we die ∮
∮ You can make the mountains ring ∮
∮ Or make the angels cry ∮
∮ Know the dove is on the wing ∮
∮ And you need not know why ∮
∮ C'mon people now, ∮
∮ Smile on your brother ∮
∮ Ev'rybody get together ∮
∮ Try and love one another right now ∮
∮ Some will come and some will go
∮ We shall surely pass ∮
∮ When the one that left us here ∮
∮ Returns for us at last ∮
∮ We are but a moments sunlight ∮
∮ Fading in the grass ∮
∮ C'mon people now, ∮
∮ Smile on your brother ∮
∮ Ev'rybody get together ∮
∮ Try and love one another right now ∮
∮ C'mon people now, ∮
∮ Smile on your brother ∮
∮ Ev'rybody get together ∮
∮ Try and love one another right now ∮
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表