剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
卧室里的东西
Something in the bedroom.
我找不到任何可以连接录像机的东西
I don't see anything it could have been connected to.
可能藏起来了
Maybe because it was hidden.
录像机不连接电视 连接什么呢
What do you connect a VCR to if not a TV?
摄影机
A video camera.
为什么罗西在卧室安摄像机
Why did Rosie have a video camera in her bedroom?
她在拍黄♥片♥吗
Was she making porn?
用来勒索
Blackmailing someone?
凶手是已婚人士 但是有婚外情
Doer's married, having a fling.
罗西威胁要告诉他妻子
Rosie threatens to tell the wife.
但是罗西的存款
Except Rosie's bank account totaled a whopping
只有121块1毛5 你觉得这像是勒索吗
$121.15... that spell extortion to you?
根据政♥府♥救济的规定
On public assistence,
受助者账户里不能超过几百块
you can't have more than a few hundred bucks in the bank.
这才符合救济条件
That makes saving easy.
欢迎享受福利政策
Welcome to welfare.
如果罗西在藏匿钱财
If Rosie was squirreling away a stash,
就得藏得很隐秘
she'd have to hide it real good.
不然就没粮食救济券了
Or lose the food stamps.
去查她录像带一类的东西
Check her belongings for video tapes.
你和维拉去里士满港街区的当铺
You and Vera try pawnshops in Port Richmond
找找照相机和录像机
for the camera and VCR.
如果能找到录像带 也许就能找到凶手
If we find the tape,maybe we find the doer.
黛米能让我们进来真是太好了
Real nice of Tammy to let us in.
她人真好 一直留着罗西的家具
Real nice of her to keep Rosie's furniture.
你为什么不喜欢罗西
How come you don't like Rosie?
不喜欢也不讨厌
I like her fine.
因为她酒驾吗
'Cause she got a DUI?
当时托娅也在她车里
With Toya in the car.
从那以后 她就规矩了
Well, she shaped up after that.
付出了代价
Paid the price.
唯一的代价就是她的骨肉 史考特
Only one that paid was her kid, Scotty.
话虽如此
Yeah, well...
罗西也付出了代价
I think Rosie paid, too.
看我找到了什么
Look what I found.
全是空白页
Blank pages, all of them.
所以呢
So?
为什么这一页没有了
Wonder why this page is missing?
无巧不成书
As luck would have it,
我们六个月前买♥♥了这个模型
we purchased this model six months ago.
派什么用场
What's it do?
显示残留物
Clarifies residuum
以及肉眼看不清的细微物体
otherwise imperceptible to the naked eye.
说通俗点
Talk down to me.
这机器能看见出丢失那页的印痕
It sees the imprint from your missing page.
这就是拓印的高科技手段
It's the high-tech version of rubbing a pencil against a pad.
对 差不多
Like that, yeah.
你带手套了吗 外面冷死了
Hope you got gloves. It's freezing out there.
当铺那边有进展吗
Any luck in the pawn shops?
有 我们找到了一个录像机和一个摄影头
Yeah, we tracked a VCR and camera,
和罗西的形状样子都一样
same make and model as Rosie's.
里士满港街区的彼得当铺
Pete's pawnshop in Port Richmond.
离罗西家不远
Rosie's hood.
案发后一年左右 凶手才脱手
Guy dumped it almost a year after the murder.
那时候风声就不太紧了
Heat was off by then.
那当铺的单子上有一个叫安吉尔的男人
Petey's got a slip for a guy named Angel.
不知道姓什么
No last name.
安吉尔
Angel?
可能是死胡同
Eh, could be a dead end.
未必
Or not.
找到了罗西地址簿上丢失的那页
Traced a missing page from Rosie's address book.
那页上是安吉尔·里维拉的电♥话♥号♥码
Disconnected page number for an Angel Rivera.
是托娅学校的门卫
Janitor at Toya's school.
你是安吉尔·里维拉吗
Angel Rivera?
我是拉什探员 他叫瓦伦斯
Detectives Rush, Valens.
凶案组的
Homicide.
你认识罗西·迈尔斯吗 安吉尔
You know a Rosie Miles, Angel?
谁
A who?
她为什么有他的寻呼机号♥码
Wonder why she'd have his pager number?
他根本不认识她
He not knowing her and all.
他可能在撒谎
Maybe 'cause he's lying?
好吧 无所谓
Yeah. Whatever.
那洁思敏·科多巴是谁
So, who's Jasmine Cordoba?
和她有什么关系
What's she got to do with it?
是你女友吧 安吉尔
That's your girlfriend, Angel?
听说她帮你供租 供水电费 供车
Hear she pays your rent, utilities, your car.
你让你的女人帮你买♥♥单
You make your woman pay the bills?
你裤子里肯定
Must be packing some kind of punch
肯定大有乾坤 是吧 安吉尔
in those baggies, huh, Angel?
你想知道吗
You wanna find out?
借一步说话
Make a move.
除非洁思敏不是他女友
'Cept Jasmine ain't his girlfriend.
不是吗
No?
不是
Nah.
她是他妈妈
She's his mama.
她还帮你洗衣服吗
She do your laundry, too?
洗你的尿布吗 大小孩
Wash your diapers, papi?
还给你把屎把尿吗
Help you make number two on the potty?
我是和我妈住一起 那又怎么样
I live with my ma; so what?
你妈这是非法居住
Your mother's here illegally.
我们不打算让移♥民♥局知道
We ain't gonna let Immigration know.
但你得帮我们
You help us out.
我和罗西有过那么几次
Me and Rosie, a few times.
算不了什么
It wasn't nothing.
她也这样觉得吗
She feel the same way?
她要求太多
She wanted this, wanted that.
"留心我的孩子 安吉尔"
"Keep an eye on my kid, Angel.
"别让她从攀爬架上摔下来了 安吉尔"
Make sure she don't fall off the Jungle gym, Angel."
我是为了嘿♥咻♥嘿♥咻♥去的
I was in it for the sumpin' sumpin',
不是去扮家家酒的
not to be playin' papi.
罗西的孩子遇害时 你在和她约会吗
You seeing Rosie when her kid got killed?
没 我早就把她给甩了
Nah. Kicked her to the curb way back when.
和吉娜好了
Hooked up with Gina.
把那个白人给蹬了
Gave old white girl the boot.
你那晚去那个白人家做什么
Then what were you doing in white girl's apartment that night?
安吉尔 我们在她的摄影机上发现了你的指纹
We got your prints on her video camera, Angel.
你心里明白
You know,
就是你当掉的那个
the one you pawned?
那天她孩子...算了
That day her kid was... whatever,
我在学校看见罗西
I see Rosie in the school.
在托娅的蝴蝶剧上
At Toya's butterfly play?
对
Yeah.
一边哭 一边装疯卖♥♥傻
Crying and acting stupid.
罗西在打电♥话♥
Rosie was making a phone call?
对 然后她看见我就把电♥话♥给挂了
Yeah. Then she sees me, hangs up,
开始一边哭一边和我叨叨蝴蝶
starts blubbering in my face about butterflies
还说有人要伤害她
and some guy's gonna hurt her,
有的没的
blase blah.
什么人
What guy?
不知道 我让她去死
I don't know; I told her to step off.
又不是我的问题
You know what I mean, not my problem.
罗西抓狂了
Rosie freaks.
她开始大叫大吼
She starts shouting, screaming
说她录了我们俩的性录像
how she's got some tape... us in bed.
如果我不帮她 她就去告诉吉娜
If I don't help her, she's gonna tell Gina,
烦死人了
Blase blah.
-惹你生气了吗 -那还用说
- Pissed you off, huh? - Hell, ye.
所以你那晚就去了她家
So, you went over there that night
教训了她一顿 是吧
and taught her a lesson, right?
没错
Hell, yeah.
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表