剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表
Pierce McClintock listed as a burn victim
贝勒斯牛奶公♥司♥火灾的遇害者之一
in the Baylor's milk company fire.
就是给莎蒂的公♥寓♥送牛奶的那家
The same company delivered milk to Sadie's boarding house.
对 火灾起因是 公♥司♥开始雇佣黑人后
Yeah.Fire was set by pissed off white workers
一些白人员工因不满而纵火
when the company hired blacks.
十人死亡 五人受伤 其中包括皮尔斯
Killed ten, injured five more, including Pierce.
不过我们运气不错
But lucky for us,
那时的报纸刊登了受灾群众的住址
newspapers back then printed the victims' addresses.
北十五街6922号♥
6922 North 5th street.
我们就祈祷皮尔斯没搬走吧
We just got to pray that Pierce is still there. But...
我也会祈求圣母玛利亚
And I'll throw in a Hail Mary,
让我们找到代笔人
we find who wrote this letter.
这封信是1939年写的
So this is from 1939?
有意思
Interesting.
你能从笔迹判断出是笔者的身份吗
Well, you can tell from someone's handwriting who they are?
不能
No.
能判断性别 年龄 个性
Gender, age, personality type,
出生地 不过也差不多吧
region of origin, pretty much.
怎么做到的
How?
看这些画圈的字母
See these looped letters?
曲线型笔触外加中等力度
Curved forms combined with medium pressure
都是女性特征
are usually indicators of femininity.
是女人写的吗
Writer was female?
十有八♥九♥
Best guess.
看来我们猜作者是男人猜错了
Kinda K.O.'s our theory of a John as the writer.
到底是谁写的这封信呢
So who the hell wrote this letter?
给我几个小时 就会有结果
Give me a few hours, I'll have an answer for you.
你能看出什么
What's that tell you?
坚定
Firm.
有逻辑
Logical.
在逃避什么吗
Running from something?
你的祖父皮尔斯·麦克林托克是这栋房♥子的主人
Your grandfather, Pierce McClintock, owned this house?
他十年前去世了 我继承了这栋房♥子
He passed away ten years ago. I inherited the house from him.
我不明白他和这位女士的死亡有什么关系
I can't understand what he has to do with this woman's murder.
我们也不知道 瑞莉小姐
We don't know either, Miss Reilly.
我们正是为此而来
That's why we're here.
我的祖父是个好人
He was a good man, my grandfather.
不是杀人犯
Not a murderer.
那么你自愿提供DNA来证明吗
So you'd agree to volunteer your DNA to prove that?
我不需要向任何人去证明
I don't need to prove that to anyone.
我们能申请到搜查令
We can get a search warrant.
查什么
For what?
一个老人的遗物 还是死者的日记
An old man's knickknacks? A dead man's diary?
皮尔斯写日记吗
Pierce kept a diary?
在贝勒斯牛奶公♥司♥的火灾后
After the fire at Baylor's milk,
皮尔斯在日记中提到了"第五日"
Pierce refers to something called "the fifth day" in his diary.
基♥督♥教中的"第五日"一般指星期四
-第五日 -提到过很多次
- The fifth day? - Mentioned it a bunch of times.
你怎么敢这么吃
Don't you dare put that in your mouth.
奶酪牛肉热狗怎么能少了奶酪呢
I like cheez whiz on my cheesesteak. So what?
第五日听着像皮尔斯发起的什么组织
Fifth day sounds like some sort of group Pierce started.
由火灾中受伤的人组成
Guys from the milk place injured in the fire.
他们干什么的
What'd they do?
没说 不过你看看那段日记
Doesn't say. But check that entry out.
1939年5月
May 1939.
皮尔斯与莎蒂的奶瓶之战
Pierce's milk bottle war with Sadie.
他写到了那件事
He writes about it.
是布兰奇说的那件吗
Thing Blanche told us about?
还有后续
The aftermath...
今天给黑人公♥寓♥送奶
Delivered to that colored's boarding house today,
那个荡♥妇♥竟把瓶子晾在路上不管
and that flooze just left them bottles out on the street.
该死
Damn it.
她根本就没捡
She didn't even pick them up.
瞧那个黑鬼
Look at that coon, will you?
站在那好像那是她的地盘似的
Standing there like she runs the joint.
第五日要好好教训她
Fifth day ought to teach her a lesson.
说得对 给她点颜色看看
Fifth day is right. Take that gleam out of that quiff's eye.
去吧 琼森 好好教训她
Go on, Jonesy. You show her.
给你牛奶
Here's your milk.
说不定琼森才是邪恶的送奶人
So maybe Jonesy was our evil milkman
而不是皮尔斯
and not Pierce.
火灾受害者中没有琼森
No Jonesy listed as a victim in the fire.
但所有成员都是那场火灾的受害者 是吧
But all them fifth day guys got messed up in the fire, right?
琼森怎么跟他们混到一起的呢
So how'd Jonesy get involved with them?
他说要教训她一顿又是什么意思呢
And what's he mean the fifth day ought to teach her a lesson?
说不定这个小团体
Maybe that's what their little club did,
以教训莎蒂这类女人为己任
teach lessons to women like Sadie.
去查查皮尔斯·麦克林托克的犯罪记录
Let's check criminal records for Pierce McClintock.
也许第五日的活动曾记录在案
Maybe his fifth day activities made the books.
上头对开棺一事放行了吗
Any word on the city okaying the exhumation?
-凯特一天都要上庭 -那今晚问他
- Kite's been in court all day. - So ask him tonight.
或者明天问
Or tomorrow.
为开棺这事 我打了你三次电♥话♥
I've called you three times about this exhumation.
我在忙一个毒品案的结案陈词
Closing arguments on the wicker job.
另外 你也没回我的电♥话♥
Besides, you've ignored a few of my calls lately, too.
我很忙
Been busy.
这就是了 咱俩都很忙
Well there you go. We're both busy.
不管怎样 这个案子我们有进展
Anyway, we got direction on this job.
-39年的案子 -那又怎样
- From '39. - So?
很难说服法官开棺验尸迫在眉睫
So it's hard to make a case that the exhumation is pressing,
你应该明白吧
you know what I mean?
也许该让法官见见死者的孙女
Maybe the judge should meet the victim's granddaughter.
对她来说很迫切
It's pressing to her.
菲斯克还没批到这个案子
Look, Fisk hasn't gotten to it,
但我估计你们需更合理的依据
but I'm guessing you'll need more probable cause.
政♥府♥的预算很紧张
The city's strapped for cash.
但她的孙女需要答案
And this granddaughter wants answers.
谁不想呢
Don't we all.
-猫咪们怎么样 -挺好的
- How're the cats, anyway? - Good.
给我个电♥话♥
Call me.
我是指菲斯克回复你后
When you hear from Fisk, I mean.
当然
Sure.
犯罪记录里有线索吗
Get anything in criminal records?
皮尔斯的记录可不少
Long rap sheet on Pierce.
多次袭击黑人男女
Assaults on males and females, all black.
受害者称他们遭到一群年轻白人的袭击
Victims claimed they were attacked by a group of young white males.
非裔美国人历史博物馆有39年时
African American history museum
仇视有色人种的团体名单
had a listing of hate groups in '39.
而第五日便在费城的名单上
They list the fifth day as one in Philly.
白人至上主义者
White supremacists.
出自于《创世纪》的第五日
Took their name from the fifth day of Creation.
《创世纪》中,上帝于第六天创造了人类,基♥督♥教里的第六天是星期五,
而这里说的第五日指的就是星期五
神说 按照我们的形象造人
God said, let us make man in our image
并让其管理大地
and let him rule over all the earth.
不过肯定指的是白人
Meaning the white man, of course.
对于从南方过来找工作的黑人
Mission was to terrorize blacks
此团体以恐吓他们为己任
coming up from the south looking for jobs.
每到第五日 他们就会发起暴♥力♥活动
Every Fifth day, they'd go on a rampage.
毒打黑人 认为他们活在世上便是一种罪过
Beat up some black person for the crime of being alive.
也干谋杀这种事吗
Murder part of their game?
有可能 你看看
Could be. Check it out.
第五日的合照
The Fifth day.
这就是皮尔斯和琼森
Meet Pierce and our friend Jonesy.
琼森看起来没有被烧伤
Jonesy don't look burned.
保不准是内伤
Could have them where the sun don't shine.
博物馆没有记录这帮小丑的姓
Museum didn't have last names on these clowns.
只用他们的绰号♥或名字查了身份
ID'd them here only by their monikers or first name.
我们会继续查
We'll keep looking.
莉莉还在副检察官那里吗
Lilly still with the ADA?
笔迹专家对那封信的代笔者有结论了
Our handwriting expert came back with a profile of the letter writer.
是个孩子
It was a kid.
剧集 | 铁证悬案(2003) | 导航列表