Software.
软件
It makes mistakes.
常常会出错的
It was a fight next door.
隔壁发生了冲突
Um, over drugs.
为了毒品
They shot at each other, and...
他们互相开枪 然后...
...and one bullet hit my daughter.
...一颗子弹击中了我女儿
What happened to the man who shot her?
那开枪射她的人后来如何了
He's in jail. They caught him on security video.
他进监狱了 监控摄像录下了他的行为
And why do you blame Gloria's Guns?
你为什么责怪格洛丽亚枪♥械♥店
The gun used to kill my daughter,
射中我女儿的那支枪
it was traced back to her shop.
就是她的商店卖♥♥出的
She sold it to a straw buyer.
她把枪买♥♥给了一个稻草买♥♥家
And what does that mean, "Straw buyer"?
什么叫做「稻草买♥♥家」
Someone who buys a gun
稻草买♥♥家买♥♥了枪
and then they sell it to another person
又转手卖♥♥给那些
who couldn't have bought it.
不能买♥♥枪的人
Who wouldn't have passed a background check.
因为那些人通不过背景调查
And it's-it's illegal and they do it all the time.
这种交易是非法的却无法断绝
The cops don't stop 'em, the Feds don't stop 'em...
警♥察♥不阻止 联邦政♥府♥也不作为...
I want to stop 'em.
我想阻止他们
I don't blame you, sir.
不怪你 先生
Thank you, Harry.
谢谢你 哈里
I am deeply sorry for your loss, Mr. Dargis.
我为你失去女儿深感遗憾 达吉斯先生
What was the name of the man who shot your daughter?
开枪射你女儿的人叫什么名字
Antoine Devlin.
安托万·德夫林
No further questions.
没有其他问题了
Your Honor, the billboard states
法官阁下 广♥告♥牌上写的是
"Gloria's murdered my daughter."
「格洛丽亚谋杀了我的女儿」
And yet Mr. Dargis himself
然而达吉斯先生自己
has just acknowledged that that isn't true.
刚才也承认了事实并非如此
In fact, the person that Gloria's sold the gun to
实际上 事情甚至不是向格洛丽亚
didn't even do it.
买♥♥枪的人干的
You're saying the causal connection was broken.
你是说这因果关系并不成立
Not just me.
不只是我这么认为
The justice system has determined
司法体制已经认定了
who murdered Yesha Dargis.
谋杀叶莎·达吉斯的凶手
He's behind bars.
他已经被关起来了
Uh, Your Honor, the statement on the billboard
法官阁下 广♥告♥牌上的话
is defensible in a defamation action as opinion.
作为言论在诽谤诉讼时是可以解释的
Those aren't two different defenses;
这并不是两套不同的辩词
those are two conflicting defenses.
而是自相矛盾的辩词
I'm afraid I have to agree with you.
恐怕我也得同意你的说法
Although Mr. Dargis has my sympathies,
虽然我很同情达吉斯先生
he didn't put up a billboard saying
但是他立广♥告♥牌并不是说
that "Gloria's outrageous business practices"
「格洛丽亚令人发指的买♥♥卖♥♥」
led to his daughter's death.
导致了她女儿的死亡
The billboard, as is,
这个广♥告♥牌的确
is defamatory and must come down.
是诽谤 一定得撤下
And then there's the matter of damages.
那这就存在损害赔偿的问题了
Your Honor,
法官阁下
may I point out the perversity
我可以说卖♥♥家从枪♥支♥买♥♥卖♥♥里获利
of a victim of gun violence
却导致了枪♥支♥暴♥力♥的受害者
being forced to pay
付出了生命的代价
while the seller of the gun profits?
这是非常邪恶的吗
You may.
可以
Please return with your arguments
请回到损害赔偿金额的
as to a damage amount.
讨论上来
That was a mistake.
这是个错误
We should have kept arguing for "Opinion."
我们应该坚持这是一个「言论」
And it would have had the same result.
结果还是会一样的
You're late.
你迟到了
I have a life.
我也有自己的生活
What's wrong?
怎么了
We're changing strategy for your grand jury deposition.
你应对大陪审团调查的策略得改
Okay.
好
Without pressing Mr. Gold
不要逼戈德先生
to share how he has acquired this knowledge,
说他是如何知道这件事的
he believes there is one grand jury member
他觉得有一位大陪审团的陪审员
who is incredulous about the prosecutor's case.
对检方的案子持怀疑态度
Now, that of course is not enough to head off an indictment--
虽然光凭这一点无法阻止公诉
we need 12 jurors to vote a No Bill.
我们需要十二位陪审员共同支持拒绝起诉
But where there is one,
但只要有一个人表示怀疑
others may follow.
其他人也会动摇的
So you want me not to invoke spousal privilege?
所以你不想让我使用配偶特权了
This juror thinks Lloyd Garber is lying,
这个陪审员觉得劳埃德·加伯在撒谎
that he could never remember a damning conversation with Peter.
他认为劳埃德不可能记得跟彼得之间的对话
So you want me to try to talk to this juror's doubts without...
所以你想让我在看似不经意间提到这位陪审员
seeming to?
对此的疑虑吗
Yes.
是的
Any thoughts on how to do that?
你们觉得该怎么做
No idea.
不知道
Okay.
好吧
Let's go for it.
那我们试试吧
Oh, why so down?
怎么情绪这么低落
Turn that frown upside down.
别愁眉不展的了
Go to hell. You're very cheerful.
滚吧 瞧你眉开眼笑的
I'm liking it here.
我在这儿挺开心的
I need an office.
我需要间办公室
This is crazy.
这简直太令人抓狂了
Take that one.
选那间好了
I can't just take an office. Sure you can.
我不能随便占有一间办公室 当然可以
You're gonna get me fired.
你会害我被炒鱿鱼的
What's going on?
怎么了
We want to steal an office.
我们想偷一间办公室
I thought you were out grand jurying.
我以为你去大陪审团那边了
Tomorrow. They delayed it.
明天去 他们推迟了
Uh, what do you mean, steal an office?
你们说偷一间办公室是什么意思
I told her she should take that one.
我跟她说让她去用那间办公室
Well, whose is it?
那间办公室是谁的
Lucca's.
卢卡的
No. No one's.
不 不是谁的
Lucca Quinn.
卢卡·奎恩
Okay. On my way up.
好的 我这就去
The gun shop bookkeeping.
那边要枪♥支♥商店账簿
Don't move me.
别帮我搬位置
She's not happy, is she? Not much.
她不开心 是吗 是有点
We came in as peers, and I get the office,
我们是以同事身份一起进来的
she gets the cubicle. Right.
她却只分到了个隔间 是啊
I need to hire you freelance.
我得雇你干点儿私活
Is this another subject? Yes.
这是另一件活儿吗 是的
It's something personal.
是我私人的事
Your husband? No, my daughter.
你丈夫的事吗 不 是我女儿
Oh, my God.
我的天
My family needs a full-time investigator--
我们家需要一个全职调查员
that's not normal, is it?
这可不太正常 是吗
Sure it is.
当然正常了
What's the issue?
要查什么事
Have you ever heard of a software called Genuinethought.Com?
你有没有听说过一个软件叫诚实思想网
Her business is up almost 20% year to date.
年初至今 她的生意上涨了百分之二十
So good, there are no damages.
这么好 说明生意并不受影响
She'll say her business would be up even more--
她会说她的生意本可以更好
gun business is booming.
枪♥支♥生意近来日趋兴隆
I agree-- they're trying to make an example out of this.
我同意 他们打算用这个案子以示警告
Take on the gun industry
你要是跟枪♥支♥售卖♥♥市场杠上了
and we'll make you pay.
我们就要你好看
I wish I could sue for how much money I've lost on my business.
我真希望能就我生意上的损失来告他们
What do you mean?
什么意思
My motel.
我的旅馆
Every time there's a new story about the gun violence,
每次发生新的枪♥支♥暴♥力♥事件
I lose reservations. Well, why can't you try to recover?
我的预定量就会减少 那为什么不索赔呢
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表