好吧 我能走了吗 妈妈
Behave. Please.
请注意言行举止
Always.
一直如此
I found her-- the youth minister.
我找到她了 青少年牧师
Oh, thank God. Where is she?
谢天谢地 她在哪儿
She joined the hillary supporters. What?!
她加入了希拉里的支持团队 什么
Since when?
从什么时候
We're not gonna be viable.
这下我们赢不了
** Mine eyes have seen the glory *
*我的双眼看见无数
** of a dozen tiny towns *
*小城镇的荣光
** He is trampling out the bullying... *
*他踩灭了霸凌
Oh, my God, make it stop. Please.
我的天 请让他闭嘴
** He has loosed his faithful Alicia on every Iowan town*
*在爱荷华的每个城 他放任忠诚的艾丽西娅
** His campaign is marching on... *
*他的竞选团队勇往直前...
He's working for one of the other candidates. He has to be.
他一定是其他竞选者派来的 肯定是
We can't drag him out of here.
我们不能把他拽走
we'll just create a scene.
会引来风波的
it already is a scene.
已经是大风波了
** Peter, Peter *
*彼得 彼得
** Peter Florrick *
*彼得·福瑞克
I can't stop it.
我不能阻止他
Why not?
为何不
** Peter, Peter, Peter Florrick *
*彼得 彼得 彼得·福瑞克
** His truth *
*他的真理
** Is marching on *
*勇往直前
People like him.
选民喜欢他
This can't really be happening, can it?
这不是真的 对吗
** Peter, Peter *
*彼得 彼得
** Peter Florrick *
*彼得·福瑞克
I told you Iowa is different.
我跟你说过 爱荷华州是与众不同的
** Peter, peter *
*彼得 彼得
** Peter Florrick *
*彼得·福瑞克
** His truth is marching on *
*他的真理勇往直前
To the White House!
直指白宫
We've just gotten word of the projected winner
我们刚刚获悉在波克县的79选区
at the 79th precinct in Polk county.
获胜的赢家
In a surprise upset, it's Governor Peter Florrick.
令人♥大♥跌眼镜的竟然是州长彼得·福瑞克
That's quite an upset for Hillary.
这一定会让希拉里心烦意乱
Oh, 123 votes, Governor.
123票 州长
Congratulations.
祝贺你
That's a 79-vote margin--
79票净胜票
in this bellwether precinct that counts as an order of magnitude.
在决定性选区是一个数量级的大胜
Ruth, I'm a convert.
鲁斯 我是你的粉
I don't know what you did in there!
我不知道你怎么做到的
It was a group effort.
是团队努力的结果
Well, keep on paving the way to the promised land.
再接再厉迈向最终胜利
Doing my best, sir.
我会竭尽全力 先生
This next precinct is pivotal.
下个区是关键
One second.
失陪下
Hillary won't be pleased.
希拉里会很不开心
It's one precinct.
这只是一个选区
We got a very long way to go.
我们还有很长的路要走
Listen, as long as I have you here, I have to ask.
尽管有你陪着 但我还是想问
That argument you had with Eli-- what was it about?
你和伊莱因为什么闹别扭
I think you'd prefer not to know.
我觉得你最好还是别问
Well, is there something going on between you and Eli?
你真的和伊莱在闹别扭吗
It's about the past.
是关于过去
Sorry to interrupt, folks. Moment of truth time.
对不起打断你们 揭晓结果时刻
The networks are about to
新闻网即将
announce the projected winner of the caucus.
公布预选的最后结果
Okay.
好的
...We have the final coming in-- Chris.
终于要揭晓了 克里斯请公布
We now can project the winner of the 2016
我们现在揭晓2016年党内预选的胜者
Iowa caucuses.
爱荷华州党内预选
It is, with 51 counties in her column,
获得51个县提名的是
Hillary Rodham Clinton.
希拉里·罗德姆·克♥林♥顿♥
Uh, second place, Governor-- that keeps us in the game.
第二名 州长 我们还在游戏中
And for second place, here it is,
第二名是 马上揭晓
It's coming through now...
就是...
with 27 counties, Bernie Sanders.
27个县提名的伯尼·桑德斯
And for third place, Martin O'malley.
第三位 马丁·奥马利
It looks like all the candidates finished pretty much as predicted.
似乎所有的候选人跟预测结果非常接近
The big surprise, though,
不过令人惊讶的是
is Peter Florrick, from neighboring Illinois.
彼得·福瑞克凭伊利诺斯州周边选票
He finished a distant fourth.
他只获得大相径庭的第四名
A very distant fourth.
一个落差巨大的第四
Florrick won a meager four out of 99 counties,
福瑞克在99个县中只获得了可怜的4票
Polk and the three he visited yesterday.
就是他昨天拜访的波克和其他三个地方
It looks like his full Grassley wasn't full enough.
显然他的「格拉斯利壮举」不够完整
Florrick won a meager four of 99 counties--
福瑞克在99个县中只获得可怜的4票
Polk and the three he visited yesterday.
就是他昨天拜访的波克和其他三个地方
It looks like his full Grassley wasn't full enough.
显然他的「格拉斯利壮举」不够完整
Jackie...
杰姬
I'm sorry.
我很抱歉
Do you know what was invented in Iowa?
你知道爱荷华州的贡献是什么吗?
No.
不
Neither do I. Because Iowa has contributed nothing
我也不知道 因为爱荷华州对我们国家
to our union, and I don't understand why a state
毫无贡献 我不明白为何一个州
so insignificant gets the right
如此微不足道却要
to kick off a presidential primary.
为总统预选进行选票大战
Do you want to go home?
你想回家吗
No.
不
I want to settle this tonight.
我想今晚解决这件事
Well, the $2.2 million in Howard's account--
霍华德帐户中的220万美元
It was put there by David Lee.
是大卫·李放入的
Howard knew nothing about it.
霍华德对此一无所知
So Howard was telling the truth?
所以霍华德说的都是事实吗
Yes.
是的
And he isn't senile?
他不是老年痴呆
He isn't.
他不是
That is good news.
这是一个好消息
Where are you going?
你要去哪里
To my fiance.
找我的未婚夫
Howard...
霍华德
I'm awake. I'm awake.
我醒了 我醒了
I'm sorry, sweetheart, I should never have doubted you.
对不起 亲爱的 我不应该怀疑你
everybody makes mistakes.
每个人都会犯错
Worst one of all Doubting me.
最糟糕的是你怀疑我
Let's just forget about this silly prenup.
让我们忘记这个愚蠢的婚前协议
You sure?
你确定吗
It seemed your son was pretty serious about it.
但好像你儿子很在意这个
He won't push it. Not after tonight.
他不会逼迫我们的 起码今晚不会
What do you mean, tonight?
今晚不会是什么意思
He lost the presidency.
他错失总统候选资格
Sorry.
对不起
So am I.
我也一样
I hope we have some time together.
我希望我们还有时间在一起
Mm. We will.
一定会的
Promise.
我保证
You overreached.
你不自量力
You sweet-talked Peter,
你对彼得甜言蜜语
convinced him he could win the presidency.
使他相信能赢得总统大选
You attacked the frontrunner and ended up alienating voters.
你攻击领先的候选人 最终疏远了选民
I don't need the monday morning quarterbacking, Eli.
我不需要你放马后炮 伊莱
I did exactly as you would have.
我跟你想做的一样
Followed the polling data... For any other candidate, yes.
民♥意♥调查 对其他候选人是如此
But not this one.
但不包括这一个
You were with him 24/7 for months,
你为他全天候工作了几个月
And you missed the most fundamental thing about the man.
你错过了这个男人身边最重要的事
Peter Florrick is not number one.
彼得·福瑞克不是首选候选人
Not nationally.
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表