Okay. Okay, you-- stop talking.
好了 够了 你 不准说了
And you, Mom...
至于你 妈妈
Oh, that must be Owen.
一定是欧文来了
Owen, we're in here.
欧文 我们在里面
Oh, dear God.
我的天
I brought bagels.
我带了贝果面包来
Where is everybody?
你们在哪
Owen, I know this is important, but it's my day off.
欧文 我知道这很重要 但今天我休息
Can we do this tomorrow?
我们能明天再说吗
Hey, I'm just going where Mom told me.
我只是听妈的意思来找你了而已
Stay.
在这里等着
That's it. Okay, Mom, let's let Jason alone for a few minutes.
够了 好了 妈妈 让杰森清净一下
Up... Oh. Let's talk in the kitchen.
上... 我们去厨房♥说
Only if Jason promises to come join us in the kitchen.
除非杰森向我保证来厨房♥一起聊
Oh, I promise.
我保证
Alicia has taken a lover. I haven't taken...
艾丽西娅找了个小情人 我没有...
What? Who is he? Jason.
什么 谁 杰森
An investigator. He's amazing. Good looking?
一个调查员 他很棒 长得帅吗
Ooh, oh, my God.
何止是帅 我的天
Finally she has someone she deserves.
她终于找到对的人了
Mom. Stop. I want to see.
妈妈 别说了 我想见见他
Let me see. No, seriously,
让我瞧瞧 不行 说真的
both of you, stop. This is my life.
你们俩都够了 这是我的生活
It is not a reality show.
不是什么真人秀
It's okay, he's getting dressed.
没事 他在穿衣服了
But he's coming out.
他一会就出来「出柜」
What? Of the room,
出什么 从房♥间里出来
He's coming out of the room.
他马上从房♥间里出来
God, you have a one-track mind.
天呐 你思维真狭隘
Could you please both go in the kitchen?
拜托你们俩去厨房♥好吗
Go. Go, go, go.
动起来 动起来
Stop.
够了
So... how'd you meet him?
那 你们怎么认识的
At work. He's the investigator.
工作 他是个调查员
Oh, my God, that is so sultry,
天 太淫乱了
that is so essence of New Orleans.
太有新奥尔良的风范了
Okay, Mom, so what happened with your scam?
所以 妈妈 你是怎么被诈骗的
Oh, I don't want to talk about it.
我不想聊这个
That's the only reason we're here.
这是你们来这里的原因
Well, until about four minutes ago. How much did you lose?
那是四分钟以前 你损失了多少
I don't know. About $100,000.
我不知道 大概十万吧
What? You said $30,000.
什么 你告诉我是三万
Well, look, I didn't ask him to lose it.
我又没请他把我的钱拿去亏掉
He was going to invest it. And then I get...
他本来是拿去投资的 然后我收到了...
this letter.
这封信
Gino Davidson? Yeah, yeah, what's...
基诺·戴维森 对 怎么...
I mean, what's wrong with that?
有什么不对吗
You know, it's very racist of you to think
要知道 你要觉得这名字有问题的话
there's something wrong with that name.
你就太种族主义了
I thought David Lee was investing for you.
我以为是大卫·李在帮你投资
Did he connect you with this guy?
是他跟你推荐的这个人吗
No, not really.
不 不是
Didn't I say?
我说什么来着
Yeah, but I didn't know how much to believe you.
是 但是那时我不知道你的话该信几分
You know, he can hear you, right?
你们知道他能听见的 对吧
Jason, this is my family.
杰森 这是我的家人
My mother, Veronica, and my brother, Owen.
我妈妈 维罗妮卡 我弟弟 欧文
Hi. Nice to meet you.
你们好 很高兴认识你们
I should get going. No! No!
我该走了 不 别走
Have a bagel. We're hav-- we're having bagels.
来吃个贝果 我们正在吃贝果
It is Sunday, right?
今天是星期天 对吗
Yes. Lot people want to see you, Alicia.
对 想见你的人不少啊 艾丽西娅
You're popular.
真受欢迎
Well, Jason has a very busy Sunday...
杰森周末的事情非常多...
Oh, no, no, no, no, no, no.
不 不 不
He's not leaving without a bagel, are you? Come on.
他至少得吃个贝果再走 对吗 来
Sure.
好
Go get your door, we'll be fine.
去开门吧 我们没事
We tried calling.
我们已经试过打电♥话♥了
It's Sunday. I know.
今天是星期天 我知道
This is Mike Tascioni.
这是迈克·塔肖尼
And this is Tom.
这是汤姆
Do you have a little water?
你家有水吗
Who is it?
是谁啊
It's not Peter, is it?
不是彼得 对吗
That would be awkward.
那就太尴尬了
What is your mother doing here?
你妈妈在这里做什么
Nice apartment.
你的公♥寓♥很漂亮
Thanks.
谢谢
Eli, can we do this--
伊莱 我们能...
whatever this is-- another time?
不管要干什么 改天行吗
I wish we could.
我也希望可以
Mike is Peter's new lawyer,
迈克是彼得的律师
and the grand jury starts tomorrow.
明天大陪审团就要开审了
We think you'll be called.
我们认为你会被传唤
Did you get a subpoena?
你收到传票了吗
No. Well, you will.
没有 你会收到的
But we need to ask a favor.
我们得请你帮个忙
We want the grand jurors to see you there
我们希望大陪审团在进来和离场的时候
as they enter and leave.
都看见你在庭上
It'll make a difference if they see your support.
让他们看见你对彼得的支持会起到很大的作用
It'll humanize Peter.
这样会让彼得看上去更人性化
Who did your interior design?
谁帮你装♥修♥的
The colors are really good.
这色彩搭配的太棒了
Tascioni? Are you...
塔肖尼 你是...
Elsbeth's ex-husband.
埃尔斯贝特的前夫
Yes.
对
Well, come on in.
好吧 进来吧
We have bagels. Really?
我们有贝果面包 真的吗
Tom loves bagels.
汤姆最喜欢贝果面包了
It's all about the orgasm.
一切只和性高♥潮♥有关
Naomi Wolf called it the goddess array.
娜奥米·沃尔夫称之为女神数组
Thanks...
谢谢
Mom.
妈妈
You all right?
还好吗
I'm great.
很好
Oh, hey... Jason. Eli.
你好 杰森 伊莱
Here we are again.
我们又见面了
So why isn't anybody at church?
为什么大家不去教堂呢
What do you mean?
什么意思
It's Sunday.
今天是礼拜天
We're all here.
我们都在这里
And not at church.
而不是在教堂
That's a good point.
说得不错
I go to church Sunday nights.
我一般周日晚上去教堂
Really? Yeah.
是吗 是的
Greek Orthodox. Why?
正宗的希腊传统 怎么了
Well, I would imagine that would come as a surprise
我觉得 这可能会让我的女儿
to my daughter.
吃惊的
My money's on Peter. Not funny.
我打赌是彼得 并不好笑
Okay. I'll get that.
好吧 我去开门
Alicia Florrick?
艾丽西娅·福瑞克
Would you believe no?
你觉得我像不像
You've been served.
你被传唤了
Come on in!
进来吧
We've got bagels! Okay!
这里有贝果面包 好的
Eli Gold. How are you?
伊莱·戈德 你好吗
Good. Do I know you?
还不错 我认识你吗
You don't. Connor Fox. I'm from L.A.
不 我是康纳·福克斯 我来自洛杉矶
I'm prosecuting your client.
我将要指控你的当事人
剧集 | 傲骨贤妻(2009) | 导航列表