至今走过的路
嘿 迪恩 是我
Hey, Dean. It's me.
你回来多久了 萨姆
How long you been back, Sam?
一年了
About a year.
这一整年你一直都在
You been back practically this whole time?!
你终于美梦成真 你渴望一个家
You finally had what you wanted. You wanted a family.
我要你去 你是个猎魔人
I need you to go. You're a hunter.
是萨姆 他变了
It's Sam. He's different.
是他的灵魂 不见了
It's his soul. It's gone.
你们抓个活生生的始祖给我
You bag me a live Alpha,
我就把你家小萨姆的灵魂还给他
and I'll give you little Sammy's soul back.
我们会等待一个命令
We're waiting for the word.
他们的始祖正在组建一支军队
Their alpha's building an army.
似乎我们就要开战了
Like we're going to war.
给我抓超自然生物来
Bring me creatures.
如果你是始祖的话 那谁造就了你呢
But if you're the first... Who made you?
万物皆有源
We all have our mothers.
我们这些魔怪死了之后 魂归何处呢
When we freaks die, where do we go?
天堂上不去 地狱亦无门
Not heaven, not hell.
-炼狱 -我要占领它
- Purgatory. - And I want it.
-我想拿回我的灵魂 -我办不到
- I want my soul back. - I can't.
萨姆的灵魂一直被封印在牢笼里
Sam's soul has been locked in the cage
和米迦勒还有路西法一起
with Michael and Lucifer.
灵魂回到我体内会让我彻底崩溃
Putting this thing back in would smash me to bits.
根本无法预料会发生什么
We have no idea what will happen.
麻痹瘫痪 精神错乱 精神性疼痛
Paralysis, insanity, psychic pain,
巨大的痛苦会让他一辈子不得安宁
so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.
死亡骑士
The horseman of Death,
又见面了 迪恩
Hello, Dean.
-死亡骑士说他能建一个屏障 -一个屏障
- Death said he can put up a wall. - A wall?
地狱的一切你都会忘记
You wouldn't remember hell.
赌注是什么
What's the bet?
我想让你替我工作一天
I want you to be me for one day.
那是我的人生 我的灵魂 我不想要了
It's my life. It's my soul. I don't want it.
你需要用血孽玷污你的皮囊
You need to scar your vessel.
抱歉了
Sorry.
别这么做
Don't do this.
别去碰那个屏障
Don't scratch the wall.
如今
你还好吗
How you doing?
很好 好极了
I'm great. This is great.
佩妮 没事的
Penny, it's gonna be okay.
知道吗 洗澡时挂掉的人比坠机的多了去了
You know, a lot more people die in the shower.
太欣慰了 谢谢
Good to know. Thanks.
我真没想到我们会遇到这种鬼天气
I didn't think we'd run into any weather, though.
能不能先着落 求你了
Look, can we just land? Please?
再坚持几分钟好吗 很近了
Couple minutes. All right? We're close.
抱歉
I'm sorry.
-那是什么 -啥
- What was that?! - What?
刚刚有东西从窗前掠过 而且很大只
Something just flew by the window! It was huge!
可能就是只鸟罢了
Probably just a bird, okay?
不不不 斯坦 那绝不是鸟
No! No, Stan, that was not a bird.
不然是啥
Well, then, what was it?
我不知道
I don't know.
佩妮 外面啥都没有
Penny, there's nothing out there.
我保证
I promise.
你闭上眼放松下 好吗
Hey, just close your eyes, okay?
没事的 靠到椅背上
It's okay. Just lean back.
放松点儿
Try to relax.
想一些迷人的地方
Think of someplace nice.
海浪轻抚沙滩
Waves on a beach.
斯坦
Stan?!
我的天啊
Ohh! Oh, my god!
不 不 不要啊
No, no, no, no, no, no!
凶鬼恶灵 第六季第十二集
怎么样
Well?
他的灵魂归位了
His soul is in place.
那他还能醒过来么
Is he ever gonna wake up?
我又不是人类医生 迪恩
I'm not a human doctor, Dean.
你就不能瞎猜下吗
Could you take a guess?
好吧
Okay.
很可能醒不来
Probably not.
-你还能再直接点儿 -抱歉 迪恩
- Oh, well, don't sugarcoat it. - I'm sorry, Dean,
但我警告过你别把那灵魂塞回萨姆体内
But I warned you not to put that thing back inside him.
那我该怎么做
What was I supposed to do?
让T-1000到处乱逛 祈祷他千万别开火吗
Let T-1000 walk around, hope he doesn't open fire?
T-1000:终结者2中出现的机械杀手
那我跟你说说我触摸他灵魂时的感觉吧
Let me tell you what his soul felt like when I touched it.
就像是被活剥了一样 迪恩
Like it had been skinned alive, Dean.
如果你想你弟弟死 就该给他个痛快
If you wanted to kill your brother, you should have done it outright.
我老爸总说
Like my daddy always said,
酒虽伤肝但却疗心
"Just 'cause it kills your liver don't mean it ain't medicine."
萨姆还在睡吗
Sam still asleep?
是的
Yeah.
他会醒的
He'll wake up.
是啊
Yeah.
迪恩 他经历过多少大风大浪啊
Dean, he's been through how much?
可他总是能挺过来
Somehow, he always bounces back.
但他从没经历过这个
He's never been through this.
-有活儿了 -八成是
- Job? - Might be.
我来帮你吧
Can I help?
让我去图书馆什么的
Send me to the library? Anything?
夫妻俩驾驶轻型飞机
Couple goes up in a light plane.
刚刚在树林里找到飞机残骸
Wreckage was just found in the woods.
一对儿巴迪·豪利嘛
Couple of Buddy Hollys?
摇滚歌♥手 1959年因飞机坠毁身亡
看起来没什么可疑的呀
Doesn't really seem like "News of the weird."
飞行员在17英里外被发现 全身烧焦
Pilot was found 17 miles away, flambed.
女孩不见了
Girl's just gone.
没尸体 什么都没有
No body, no nothing.
嗯 我听着呢
Okay, I'm not changing the channel.
迪恩
Dean.
萨姆
Sam?
你...
Are you --
见到你真好
Good to see you.
等等
Wait.
我看到你...
I saw you --
我感受到路西法扭断了你的脖子
I-I felt Lucifer snap your neck.
那个 小卡那时...
Well, Cass kind of --
小卡还活着吗
Cass is alive?
是 小卡他没事 萨姆 你还好吗
Yeah, Cass -- Cass is fine. Sam, are you okay?
其实吧 呃...
Actually, um...
我快饿瘪了
I'm starving.
那个 萨姆
So, Sam...
嗯
Yeah?
你最后的记忆是什么
...What's the last thing you remember?
那片旷野 之后我就掉下去了
The field. And then I fell.
好吧 再之后呢
Okay. And then?
我在安全屋里醒过来
I woke up in the panic room.
就这样吗
That's it?
你真的不记得...
You really don't remember --
咱就谢天谢地吧
Let's be glad.
谁想记得那些破事儿啊
Who wants to remember all that hell?
那个 我消失了多久
Well, h-how long was I gone?
-大概一年半吧 -什么
- About a year and a half. - What?
我在下面
I was downstairs...
我什么都不记得了
I don't remember anything.
那么 我怎么回来的 是小卡吗
S-so, how'd I get back? Was it Cass?
不全是
Not exactly.
迪恩 你干了什么
Dean, what did you do?
我和死亡...
Me and Death --
死亡 死亡骑士吗
Death?! The horseman?
我有我的手段
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表