This startin' to look a little witchy to you?
一开始我也这么想
That was my first instinct,
但是我没发现任何巫术的迹象
but I found zero signs of hexwork anywhere.
就我看来 肯定不是巫术什么的
Far as I can tell, witchcraft was not involved.
那个一滩血水男和这个脓疮男
There's got to be some sort of link
肯定是有联♥系♥的
between, uh, skid mark and bubble wrap here.
毋庸置疑
No question.
-有目击证人吗 -有
- All right, well, can I get a witness? - Yep.
爱德·克尔法克斯警官
Officer Ed Colfax.
亲眼看见哈奇的身体瞬间崩塌成一滩血水
Saw Hatch go from a solid to a liquid.
又一个警♥察♥
Another cop?
哈奇的搭档
Hatch's partner.
你...
Were you, uh...
你在和我赛车吗
Were you racing me?
没啊
No.
只是想给你点颜色瞧瞧
I was kicking your ass.
真是成熟懂事啊
Very mature.
克尔法克斯警官在家吗
Hello? Officer Colfax?
神探哥 眼神很犀利嘛
Lookin' sharp, Kojak.
你们是谁
Who the hell are you?
爱德 我们是联邦调查局的
We're the fed, Ed.
你的搭档离奇死亡
We're here to ask you a few follow-up questions
我们想就此问你几个问题
about your partner's death.
别费心了 这不关你们的事
Don't worry about it. It's nobody's business.
-克尔法克斯警官 -少多管闲事
- Officer Colfax - Don't worry about it!
老弟
Dude!
克尔法克斯警官
Officer Colfax?
伙计 你没事吧
Hey, man, you all right?
别多管闲事
Don't worry about it.
好的
Right.
听着 克尔法克斯警官 爱德
Look, officer Colfax -- ed.
我们认为你的搭档是非正常死亡
We think that your partner died of unnatural causes.
你知道他有什么仇家吗
Did he have any enemies that you know of?
可以说有
you might say that.
是吗
Oh, yeah?
是谁
Who's that?
他们俩是咎由自取 我也是
They both had it coming. Me too.
下一个死的就是我
I'll be the next to go,
然后这事儿就完了
and then it'll be over.
上帝肯定心满意足了
And god will be satisfied.
上帝干嘛要你们全都去死
Why does god want you all dead?
因为克里斯多夫·伯奇
'cause of Christopher Birch.
该死的
Oh, damn it.
谁是克里斯多夫·伯奇
Who's Christopher Birch?
他没有脸
He has no face.
爱德
Ed?
警官你没事吧
Officer, you all right?
爱德 谁是克里斯多夫·伯奇
Who is Christopher Birch, Ed?
爱德
Ed!
克里斯多夫·伯奇是一个没有脸的小孩
Christopher Birch is a kid with no face...
还有栽赃的枪
...and a planted gun.
你
Uh, you, uh...
你这有点东西
You got a little something...
就那里
Yeah.
我靠
Damn.
我的头就像脏内♥裤♥一样痒死了
My head's been itching like a dirty jock.
爱德
Ed?
死了
Dead.
你听到了吗
You hear that?
酷啊 鲜血 脓疮 蝗虫
Sweet. Blood, boils, locusts.
埃及最盛行的三种瘟疫
Three of your more popular egyptian plagues.
但是这些小东西
Yeah, but these guys...
从警♥察♥的脑袋里钻出来
ate their way out of a cop's melon.
金·詹姆士版的圣经上可没这么写
I don't quite remember that in the King James.
与此同时 上个月一场警车追逐战中
Meanwhile, a kid named Christopher Birch
一个叫克里斯多夫·伯奇的小孩
was shot in the head last month
头部中枪而亡
after a vehicle pursuit.
哈奇 格雷和克尔法克斯都有参与此事
Hatch, Gray, and Colfax were the three officers involved,
他们三人的警方报告一模一样
and they all filed the exact same police report.
"嫌犯持枪走下了车
"Suspect exited vehicle brandishing a firearm.
我们被迫开枪"
We were forced to fire."
"只有一个没有脸的小孩
"Just a kid with no face
和一把栽赃的枪"
and a planted gun."
一群混♥蛋♥
Bunch of dicks.
他们杀了这个孩子 还栽赃嫁祸
So they pop the kid, plant the piece.
克尔法克斯也许是对的
Maybe Colfax is right.
老天有眼 这些坏警♥察♥恶有恶报
You know, maybe heaven has a hate-on for bad cops.
我们要相信这个脑袋里有虫的警♥察♥吗
So we're listening to the guy with the bug in his custard?
这就是
That's -- that's the, uh,
你真的相信这一套啊
The theory you want to go with?
迪恩 天使们该做点事儿了啊
Dean, angels got to have something to do, right,
我们现在是后天启时期
Now that we're post-apocalypse?
对 可能吧
Yeah, maybe.
我们召唤卡西吧
We should call Cass.
你开玩笑吧
You're kidding, right?
迪恩 我试过了
Dean, I tried.
我一回到上面来
It was the first and second and third thing I did,
就整天召唤卡西
soon as I got topside.
那个龟儿子没反应啊
son of a bitch won't answer the phone.
我试试吧
Well, let's give it a shot.
现在我沉入梦乡
Now I lay me down to sleep.
愿卡西迪奥能扇着他毛茸茸的翅膀飞下来
I pray to Castiel to get his feathery ass down here.
-你真白♥痴♥啊 -乐观点嘛
- You're an idiot. - Stay positive.
我很乐观啊
Oh, I am positive.
卡西 快快显身
Come on, Cass!
别讨打哦
Don't be a dick.
我们
We got ourselves a...
遇到了一个瘟疫啥的状况
Plague-like situation down here.
你 你收到了吗
Do you...Do you copy?
如我所说
Like I said...
那个小混♥蛋♥不会理你的
The son of a bitch doesn't answer --
他现在就在我身后 是吗
He's right behind me, isn't he?
你好
Hello.
你好
Hello.
是的
Yes.
"你好"
"Hello."
"你好"
"Hello"?
呃 这句话用来问好没错吧
Uh, that is still the term?
我那么长时间一直在努力联♥系♥你
I spent all that time trying to get through to you.
迪恩只呼唤了你这么一次
Dean calls once,
你就出来跟我们说"你好"
and now it's "Hello"?!
是啊
Yes.
所以你现在是更爱他还是怎样
So, what, you -- you like him better or something?
迪恩和我确实有更深层次的羁绊
Dean and I do share a more profound bond.
我本来不想提的
I wasn't gonna mention it.
卡西 我觉得他想说的是
Cass, I think what he's trying to say is that...
他曾经为了我们去了地狱
He went to hell for us.
我是说 他为了大家牺牲了自己
I mean, he really took one for the team.
你还记得吗
You remember that?
然后他莫名其妙地回来了
And then he comes back without a clue,
而你却该死的连花五分钟时间
and you can't take five friggin' minutes
给他个答案都不肯吗
to give him some answers?
如果我知道答案 我会回应的
If I had any answers, I might have responded.
但我真的不知道 萨姆
But I don't know, Sam.
我们也不知道究竟谁把你从那牢笼解放的
We have no idea who brought you back from the cage...
或者他为什么解放你
Or why.
所以 不是上帝吗
So...It wasn't god?
都没人看见过上帝
No one's even seen god.
这整件事都透着诡异
The whole thing remains mysterious.
这又是什么意思
What the hell does that mean?
"我也不知道"这句话里
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表