剧集 | 法律与秩序:组织犯罪(2021) | 导航列表
没有
No.
这么多年妈妈把这些放在盒子里
Mom just had them in a box all these years.
-伯妮怎么样了 -她很好
- So how is Bernie? - She's good.
谢谢关心 她很好
Thanks for asking. She's good.
-替我向她问好 -好的
- Tell her hello from me. - I will.
然后你可以说说来这的真正目的
And then you can tell me why you're really here, Elliot.
你还是个警探
You're still a detective, you know.
你想谈谈你♥爸♥吗
You want to talk about your old man?
我想谈谈十字勋章
I want to talk about the Combat Cross.
有什么可说的
What's there to talk about?
这话对我来说不容易说出口
And this is not easy for me to say,
我无意冒犯 加斯
and I mean no disrespect, Gus,
但我听说那次枪击是设计的
but I'm hearing that the shooting was staged.
那是什么意思 设计的
What the hell does that mean, staged?
谁告诉你的
Who the hell told you that?
弗兰克·唐纳利
Frank Donnelly.
-弗兰克·唐纳利 -对
- Frank Donnelly? - Yeah.
杰克·唐纳利的儿子吗
Is that Jack Donnelly's kid?
对 我现在跟他共事
Yeah. I'm working with him now.
杰克·唐纳利是个人♥渣♥
Jack Donnelly was a scumbag.
他说我老爹腿上挨了一枪
He told me Pop took a bullet to the leg
为了把误击嫌犯的事颠倒黑白
to justify the wrongful shooting of a suspect.
他说你是开枪的人 加斯
He said you were the shooter, Gus.
我只会说一次
I'm gonna only say this once.
那一枪开得完全没问题
That was a good shoot.
我们执行了逮捕令
We executed the warrant,
嫌犯向你♥爸♥开枪 我击毙了嫌犯
the perp shot your dad, I shot the perp.
你明白吗
You understand?
我明白
I understand.
你父亲是个好警♥察♥
Your father was a good cop.
那个十字勋章是他实至名归
And he earned that Combat Cross.
我刚才也说了 我无意冒犯 加斯
Like I said, I meant no disrespect, Gus.
谢谢你抽时间见我
I appreciate your time.
见到你很高兴 保重
Great to see you. Take care of yourself.
你也是
You too.
西奥多·韦塞尔
纽约州授予乔瑟夫·斯特布勒警探十字勋章
英勇警♥察♥遭枪击
证据袋
剧集 | 法律与秩序:组织犯罪(2021) | 导航列表