剧集 | 法律与秩序:组织犯罪(2021) | 导航列表
I'm a police officer.
我在调查韦伯
I'm investigating Webb.
从什么时候开始的
Since when?
已经六年了
Six years.
我一毕业就去做了卧底
I came out of the academy, went right undercover.
加入了马西杀人帮
Joined a gang called the Marcy Killers.
-你知道他们吧 -嗯 当然
- You know who they are? - Yeah, sure, yeah.
我听说过这帮人
I've heard about them.
马西组织 还有普雷斯顿·韦伯
The Marcy organization, Preston Webb?
是的 我知道
Yeah. I know.
传言事迹我也都听说过
And I've heard all the rumors.
父亲 父亲不会希望这样的
Look, Daddy--Daddy wouldn't've wanted this.
他不希望他的孩子从事和他一样的工作
He never wanted any of his kids to do what he did.
我们的父亲是因公殉职
Our father was killed in the line of duty.
你知道是谁杀了他吗
Do you know who killed him?
杰西·桑托斯
Jessie Santos.
进来吧
Come in.
其实我也没那么了解你父亲的事
You know, I didn't know your father all that well.
他比我大半辈
He was half a generation ahead of me,
就像我比你大半辈一样
just like I'm half a generation ahead of you.
我明白
I understand that.
但他得到奖牌时你跟他在一起
But you were there when he got that.
在警局
In the department.
没错
Right.
我当你已经听说过那些故事了
I take it you've heard the stories.
什么故事
What stories?
人们的闲言碎语 太多了
People talk a lot of crap. They talk too much.
还是管好自己嘴比较好
It's better to shut your mouth.
他们说的是真的吗
Are they true?
说说你听到的版本
Tell me what you've heard.
他的搭档加斯·汉森无端射了一个孩子
His partner Gus Hansen shot a kid, unprovoked,
我父亲设计了一次枪击 以此掩盖过失
and my father staged his own shooting to cover it up.
你的父亲是一名忠诚的搭档 十分勇敢
Your dad was a loyal partner. Courageous.
他的这个名声享誉在外
That was his reputation.
如果需要后援 他肯定第一个到
He'd be the first one to show if backup was needed.
你为什么不回答我的问题
Why won't you answer the question?
因为我不知道答案
Because I don't know the answer.
但我知道的是
But I know this.
你父亲当警♥察♥时 这座城市破败荒芜
When your dad came up, this city was desolate.
经济萧条
Bankrupt.
潜藏的犯罪几乎充斥着街区的每一个角落
Crime-riddled on almost every block in every neighborhood.
警局已经支离破碎
The police department was broken.
人员稀零 装备落后 薪水微薄
All right, out-manned, out-gunned, and underpaid.
这些艰苦的人们处在艰难的境况里
These were tough men in a tough situation.
他们竭尽全力做到最好
And they were doing the best they could.
存在腐♥败♥吗 当然有
Was there corruption? Of course there was.
有黑警吗 当然也有
Were there bad cops? Absolutely.
这就是你父亲工作的环境
That is the world that your father was working in.
那是一段危险的岁月
It was a dangerous time.
他为什么留给我那个
Why would he give that to me?
据我所知
Look, this much I know.
尽管方方面面乔的处境都很艰难
As difficult as Joe was in many ways,
他在职期间仍是位出色的警员
he was a great cop in his day.
我猜想
Well, you see, I'm guessing that...
你父亲给你这枚勋章
your father gave you this medal
是他的忏悔
as a kind of act of contrition for him.
也许
Maybe.
他在用他的方式说
His way of saying,
"你能做得更好
"You do better.
你当珍视这枚十字勋章
You honor this cross
以及它所彰显的一切"
and all that it's meant to represent."
埃利奥特
Elliot.
我们都做过自己觉得羞愧的事
We've all done things that we're not proud of.
你还好意思说
You're telling me.
剧集 | 法律与秩序:组织犯罪(2021) | 导航列表