剧集 | 星际旅行:原初(1966) | 导航列表
他呢?
What of him?
我将确保他不会逃跑
I will see that he doesn't escape.
如果我们杀了他,就没有必要看守了
If we kill him, there will be no need to.
一个死的人♥质♥毫无价值,米德罗
A dead hostage is of no value, Midro.
只有特罗格莱特会知道
Only the Troglytes will know.
我带他来的
I brought him here.
我来决定做什么
I will say what is to be done.
你不是唯一的破坏者
You are not the only Disruptor.
我也可以决定
I, too, can say.
除了争吵,你还能做什么?
Can you do nothing but argue?
搜索者很快就会到这里
The searchers will be here soon.
@当安卡回来时,我们都会说
When Anka returns, we will all say.
这就是你在讨价还价的东西?
Is that what you're bargaining for?
杀死所有人的权利?
The right to kill everyone?
米德罗很幼稚
Midro is a child.
面具可以改变这种情况
The masks can change that.
回去挖你的矿,舰长
Return to the digging, Captain.
你打算让我在这里呆多久?
How long do you plan to keep me here,
当然前提是米德罗不杀我
providing Midro doesn't kill me of course.
直到我们在矿井里得到帮助
Until we have help in the mines
并在云城中有一席之地
and our homes are in the clouds.
那是相当长的时间
That's quite a while.
比我预期的要长
Longer than I expected.
我们被封在里面了
We're sealed in.
完全被封了
Completely.
但很快大气就会用完,我们会死的
But soon the atmosphere will go. We'll die.
死于看不见的东西?
Die from something that can't be seen?
你让我大吃一惊,万娜
You astound me, Vanna.
柯克呼叫企业号♥
Kirk to Enterprise.
企业号♥,请回答,柯克呼叫企业号♥
Enterprise, come in. Kirk to Enterprise.
企业号♥,请回答
Enterprise, come in.
柯克呼叫企业号♥
Kirk to Enterprise.
我是史波克
Spock here.
我们一直在试图联♥系♥你,舰长
We've been trying to make contact, Captain.
有什么问题吗?
Is anything wrong?
没有什么,史波克先生,你锁定我了吗?
Nothing, Mr. Spock. Are you locked in on me?
已锁定,准备传送货物
Locked in, and ready to beam up consignment.
情况有一点变化,史波克
Circumstances dictate a slight variation, Spock.
等待指示中
Standing by for instructions.
保存这些坐标
Hold on these coordinates.
定位高级顾问并立即将他传送到这些坐标来
Locate the high advisor and beam him to these coordinates immediately.
无需提前沟通,再说一遍
Without advance communication. Repeat.
无需提前沟通
Without advance communication.
听到了吗,史波克?
Have you got that, Spock?
指示明确
Instructions clear.
我会立即执行
I shall carry them out immediately.
通话完毕
Spock out.
你要把普拉苏斯也关进来?
You would seal Plasus here also?
目的是什么?
For what purpose?
我正在准备一场演示
I'm preparing a demonstration
关于没人相信的气体的影响
on the effects of unbelieved gas.
他说在没有警告的情况下把高级顾问传送下去?
Beam the high advisor down without warning, did he say?
那不是他的原话,斯科特先生
That's not an exact quote, Mr. Scott.
然而,意思没错
However, it does express the thought.
我要看看顾问的表情
I'd like to see the advisor's face.
你会有这个机会的
You will have that opportunity.
舰长说了立刻,是吗?
The captain did say immediately, did he not?
这是他的原话
Now, that is an exact quote,.
斯科特先生,我建议你亲自操作传送装置
Mr. Scott, I suggest you handle the transporter yourself.
这可能非常微妙,对我们来说是传送问题
This could be very delicate as a problem in transporting for us
对舰长来说是外交问题
and in diplomacy for the captain.
是的
Aye.
有什么烦心事吗,卓克辛?
Something's upsetting you, Droxine.
没有,父亲
No, Father.
怎么了?和我说说
What is it? Tell me.
真的没有,我没有不高兴
No, really. I'm not upset.
我只是站在这里望着太空
I was just standing here looking into space
并想知道他是否会回来
and wondering whether or not he would return.
他永远不会回来,我已经看到了
He will never return. I've seen to that.
但是天顶石对他来说是如此重要
But the zenite is so important to him.
他必须拿到它
He must have it.
会交付的
It will be delivered.
哪怕我们得杀了下面的每个特罗格莱特,也会交付
If we have to kill every Troglyte below, it will be delivered.
到那时,可能为时已晚
By that time, it may be too late.
或许他确实有办法…
Perhaps he does have a method.
他什么都不懂
He knows nothing,
除了如何摧毁我们的权力和我们的社会
except how to destroy our power and our society.
我禁止你再说起柯克舰长,甚至是想到他
I forbid you ever to speak of Captain Kirk, or even to think of him.
[斯科特]]史波克先生的传送室
[SCOTT] Transporter room to Mr. Spock.
史波克来了
Spock here.
我已经锁定了云城议会画廊的坐标
I've locked into the coordinates of the cloud city council gallery.
准备传送高级顾问
Ready to transport the high advisor.
你得等一下啊
You'll have to delay.
怎么了?
What's wrong?
在画廊里探测到两个生命体
Picking up two life-forms in the gallery.
他们靠得非常近
They are inseparably close to one another.
我们无法只传送其中一个
We cannot transport one without the other.
你是不是说了“立即”一词是舰长的命令的原话?
Did you say the word "immediately" was an exact quote of the captain's orders?
的确如此,斯科特先生
Precisely, Mr. Scott.
那我们要照做吗?
Are we going to do anything about it?
等到高级顾问一个人或者能被分离前
Until the high advisor is alone or can be isolated,
舰长得要等着了
the captain will have to wait.
除非你有其他选择
Unless you have an alternative.
我会再考虑一下
I'll give it further thought.
我没有在想柯克舰长
I wasn't thinking of Captain Kirk.
是那个有着精致形状的耳朵的人
It's the one with those exquisitely-shaped ears.
他叫史波克
His name is Spock.
他是我在想的人
He's the one I was thinking about.
你知道他有令人难以置信的敏感听力吗?
Did you know that he has the most incredibly sensitive hearing?
为什么,我几乎相信
Why, I almost believe that
如果我站在这里呼唤他
if I stood here and called out to him,
他能听到我的邀请
he would hear my invitation to come
来和我们一起再参观一会儿
and visit with us for a little while longer.
哦,他并不比他的朋友好
Oh, he's no better than his friend.
我们试试?
Shall we try?
怎么了?
What is it?
破坏者万娜失踪了
The Disrupter Vanna has disappeared.
她的警卫被发现昏迷不醒
Her guard was found unconscious.
他被柯克舰长袭击了
He'd been attacked by Captain Kirk.
柯克舰长在哪里?
Where is Captain Kirk?
他不知道,长官
He did not know, sir.
直到我去帮助他,他才恢复了神智
He did not regain his senses until I came to his aid.
这就是他们用来说服我们的理由
This is the kind of reason they use to persuade us.
他们很绝望
They are desperate.
我不想再听到为他们的辩护了
I will hear no more defense of them.
我敢肯定史波克先生不会这么做
I'm sure Mr. Spock would not behave so.
马上离开这里
Leave here at once.
去听你的音乐
Go to your music.
父亲,我们是否对自己的方法如此肯定
Father, are we so sure of our methods
以至于我们从不质疑自己的所作所为?
that we never question what we do?
史波克到传送室
Spock to transporter room.
我是斯科特
Scott here.
锁定议会画廊坐标
Lock in on council gallery coordinates.
锁定,长官
Locked in, sir.
传送
Energize.
是的,长官
Aye, sir.
传送中
Energizing.
怎么样,斯科特先生?
How are you doing, Mr. Scott?
很好,史波克先生
Fine, Mr. Spock.
高级顾问正在平台上实体化
The high advisor's materializing on the platform.
剧集 | 星际旅行:原初(1966) | 导航列表