剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
我觉得我刚刚用意念点了个披萨
I think I just willed myself a pizza.
到这来 披萨小哥
This way, pizza boy.
老娘想吃意大利腊肠
Mama wants some pepperoni.
15.75美元
$15.75.
30分钟以内 骗谁呢
Thirty minutes or less my left nut.
尼克·科斯塔斯
Nick Costas,
你现在因卡西迪·科兹洛夫斯基凶杀案被捕了
you're under arrest for the murder of Cassidy Kozlowski.
你抓错人了 哥们
You've got the wrong guy, man.
卡西迪被杀的时候 我不省人事
I was passed out drunk when Cassidy got killed.
我醒时在自己床上 脚踝跟踪器也不见了
I woke up in my own bed, and my ankle tracker was gone.
我们有目击证人说
We have an eyewitness who
一辆蓝色掀背车出现在了事故现场
ID'd a blue hatchback at the scene of the crime.
你觉得法医有没有可能在车的侧面
What do you think the chances are forensics discovers
检测到卡西迪的血呢
Cassidy's blood on the side of that car?
不太可能
Uh, slim?
那你现在也因为违反
Well, you're still under arrest
假释条件而被逮捕
for violating probation
因为你破坏了法♥院♥判你戴上的脚踝监视器
by tampering with the court-mandated ankle monitor.
我很害怕
I'm just so afraid...
怕尼克吗
Of Nick?
你是害怕尼克吗
Are you afraid of Nick?
怕格兰[祖母]
Gran...
格兰是谁 也是博斯先生的手下吗
Who's Gran? Does he work for Mr. Boss?
害怕她发现
Finding out that...
发现什么 罗蕾莱
Finding out what, Lorelei?
发现我是...
That, that, I'm...
是个...
That I'm an...
从犯吗
An accomplice?
还是同谋
An accessory?
是个脱衣...
Exotic...
这是在逗我吗
Are you frickin' kidding me?
舞♥女♥
...dancer.
这女的哭成这样
Is this chick crying
是怕她祖母发现她是个脱衣舞♥女♥吗
because her granny's finding out she's a stripper?
你在这儿被盘问跟凶杀案有关的事情
You're being questioned in a murder case
因为你是个嫌疑人
because you're a suspect.
我的天
Oh, my God.
这简直像在听阿黛尔的演唱会
It's like a frickin' Adele concert in here.
阿黛尔 英国女歌♥手
说点有用的 省着点眼泪和鼻涕
More information. Less tears and snot.
罗蕾莱 我们需要知道
Lorelei, we need to know what happened
卡西迪被杀当晚发生了什么
the night Cassidy was killed.
尼克离开俱乐部的时候你和他在一起吗
Were you with Nick when he left the club?
简直像是在审讯一个雨水坑
That was like interrogating a puddle.
她会冷静下来和我们好好谈的
She'll calm down eventually and want a deal.
我是巴比诺
Babineaux.
你确定吗
Are you sure about that?
好 谢了 再见
Okay. Thanks. Bye.
怎么了
What was that?
我看过的车管所记录名单上
That list of names I ran through the DMV...
"如你所愿"店里的一个客人名下
One of the Voulez Vous patrons
登记有一辆蓝色的1972雪佛兰快背车
has a blue 1972 Chevelle Fastback registered under his name.
而且你永远猜不到这是谁
And you'll never guess who it is.
好 你别告诉我
Well, don't just tell me.
就让我像傻子一样在这里呆等吧
I want to stand here waiting like a jackass.
我们的朋友强尼·弗罗斯特
Our friend Johnny Frost.
那这友谊没白建立
Okay, that did deserve a buildup.
拉维 猜猜谁回来了
Ravi! Guess who is back.
这是个什么情况
What the hell is happening here?
布莱恩的记忆出了点问题
Blaine is having some issue with his memory.
不是一点点小问题
It's a little more than an issue.
他什么都记不起来了
He can't remember anything.
他是谁 我们是谁
Who he is. Who we are.
他还记得自己是个混♥蛋♥吗
Does he remember that he's a dick?
我可以给他脑袋来上几百拳
I can smack him in the head a couple hundred times.
看看能不能帮上点忙
See if that shakes something loose.
你认识我吗
Do you know me?
很不幸 是的
Unfortunately, yeah.
等等 他刚吃了谁的大脑
Oh, wait. What's the last brain he ate?
刚刚吃的什么 大脑
Last what? Brain?
一个叫戴夫的人的
This guy, Dave.
戴夫有阿尔茨海默症吗 还是精神错乱
Did Dave have Alzheimer's, dementia?
都没 这个戴夫在一次跨国的
No. The Dave he ate crossed the finish line
自行车慈善活动中冲过了终点
on a cross-country bicycle ride for charity,
然后被一个醉驾司机开车撞死了
and then got hit by a drunk driver.
他的失忆不像是吃大脑吃的
It's unlikely his loss of memory has been caused by a brain.
布莱恩重新变成人类了
Blaine is human again.
重归
Again?
他一定是吃了解药
He must've taken the cure.
治什么的解药
The cure for what?
治不死疯子的解药
The cure for being an undead psychopath.
现在你单纯只是个疯子了
Now you're just a psychopath.
你的名片也得换换了
You might have to change your business cards.
等等 我之前怎么不是人类了
Wait, how was I not human?
我以为你要带我去看医生
Look, I thought you were taking me to a doctor.
我要看真正的医生 这是个停尸房♥
I need to see a real doctor. This is a morgue.
丽芙
Liv...
我可没开玩笑
I'm not kidding.
他要是再装 我真的会给他一记
I'm about to help him to a fistful of "Cut the crap"
"少装蒜"之拳
if this doesn't stop.
你看看
Look.
我觉得他不是装的
I don't think he's faking.
被陷害的天气预报员老友
我已经标出了不是我所消费的记录
I've highlighted all of the charges that aren't mine.
这些听上去像是我♥干♥的吗
I mean, does this sound like me?
睫毛嫁接费用一百美金
$100 for eyelash extensions,
在一家叫"上我"的店里花了六百四
6♥4♥0 at a store called Pump Me, Pumps,
买♥♥黄蜂小摩托花了六千
six grand for a Vespa...
黄蜂小摩托是吧
Vespa, huh?
给室内走秀花了两百美金
$200 at Home Run Modeling.
不对 等等 这个可能真是我花的
No. Wait, that might be mine.
我们对你的蓝色雪佛兰比较感兴趣
We're interested in your blue Chevelle.
它与卡西迪被杀一案中的车辆
It matches the description of the car
描述完全吻合
used in Cassidy's murder.
我没有雪佛兰 但我辛辛苦苦攒的
I don't own a Chevelle, but,
11000信用额度都花在一辆雪佛兰上了
$11,000 of my hard-earned credit line was spent on one.
我有一份
I have a photocopy of the
那个小偷买♥♥车文件的影印版
license the thief used when he bought the car.
我离婚以后雇了我前妻的私♥人♥侦♥探♥
I hired my ex-wife's PI when all this went down.
你雇了你前妻的私♥人♥侦♥探♥
You hired your ex-wife's PI?
他相当专业
The guy's a pro.
毫无道德
Total lack of ethics.
他闯进了我医生的办公室
He broke into my doctor's office
给我的医疗记录拍了照
and took pictures of my medical records.
我前妻就有证据证明我传染给她...
That how the ex proved I gave her...
找到了
Here it is.
我认得这个人
I know this guy!
我很肯定他是博斯先生的手下
I'm pretty sure he worked for Mr. Boss.
你知道他的名字吗
You know his name?
不知道
No.
但我知道有人知道
But I know someone who will.
巴勃罗·巴拉班
Pablo Balaban.
尼克最要好的朋友
Nick's best friend.
就是他的犯罪同伙
Literally, his partner in crime.
还有什么在我逮捕他之前要知道的
Anything else I should know before I bring him in?
你没有给他豁免权吧
You haven't granted him immunity, have you?
我理解你为什么生气 克莱夫 可我曾经有
I understand why you're mad, Clive, but I had...
依然有机会拿下博斯先生
Still have the opportunity to take down Mr. Boss.
约翰·杜加斯只是个小毒贩
John Deaux had a small-time drug bust.
我只知道这些
That's all I knew.
美国没有哪个检察官不会签下这样的协议
No DA in America doesn't make that deal.
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表