剧集 | 格林(2011) | 导航列表
I'm not sleeping with anybody.
我没和任何人上♥床♥
But you have feelings for this other guy.
但你对另外那个人心动了
I don't understand it.
我不明白
I barely know this other guy,
我几乎不认识那个人
but I can't stop thinking about him,
但我满脑子想的都是他
and it's driving me crazy.
这快把我逼疯了
Monique Dyson?
莫妮可·戴森
Detective Burkhardt, Detective Griffin.
我们是伯克哈德和格里芬警探
Is this about Craig?
是为了克雷格的事吗
I was the arresting officer.
我是当初逮捕他的警官
Can we talk to you for a moment?
我们能和你谈谈吗
I thought you looked familiar.
我说你怎么这么面熟呢
What do you want?
你们想怎么样
I want to try to help him if I can.
我想尽可能地帮助他
Why?
为什么
Well, it's hard to explain,
这很难解释
but some of the cases
不过我们最近
we've been working on recently have...
处理的一些案子
given us kind of a new perspective.
让我们对这个案子有了新看法
And we want to apply that to Craig's case
希望能趁一切还来得及的时候
while there's still time.
重新调查一下克雷格的案子
We met at Oregon State.
我们在俄勒冈州立大学认识
I was studying marketing.
我修的是市场营销
Craig wanted to be a mechanical engineer.
克雷格想当一名机械工程师
He dropped out to join the army.
后来他辍学参了军
He was very patriotic.
他非常爱国
Iraq changed him.
伊♥拉♥克♥改变了他
He came back with terrible headaches, nightmares.
他回来之后被头痛和噩梦纠缠
He could never sleep through the night.
没有一晚睡得好
Wasn't he being treated for PTSD?
他没有接受创伤后精神障碍治疗吗
You wanna call it that.
你想那么说也行
He was prescribed a bunch of drugs,
他们开了很多药给他
which he downed with alcohol,
他用酒送药
though he'd hardly ever been much of a drinker.
他以前从不嗜酒
We know he was arrested.
我们知道他曾被捕过
DUI, couple of public drunkenness charges,
罪名是酒后驾车 多次公众酗酒
got into a few scuffles.
参与斗殴
Craig had his issues, but he wasn't a murderer.
克雷格的问题是不少 但他不是杀人犯
He was just starting to get his life back together
就在他准备重新开始正常生活的时候
when all this happened.
就发生了那件事
The prosecution, the media--
控方 媒体
They called him a "Loose cannon,"
他们管他叫"危险人物"
a "Ticking time bomb."
一枚"定时炸♥弹♥"
That could not be further from the truth.
没有比这更扯的了
It's ironic, isn't it?
很讽刺吧
That Craig's the one being portrayed as the monster.
反倒是克雷格被描述成了怪物
So you believe him?
这么说你相信他
I'm not inside Craig's head.
我不是他肚里的蛔虫
I don't know what he saw,
我不知道他当时看见了什么
but I believe he saw what he said he did.
但我相信他说他所看见的事情
It haunted him.
那把他吓坏了
Still does.
现在仍是如此
Everyone told him he was crazy,
大家都说他疯了
so he started to believe that he was.
所以他也开始认为自己疯了
He even told me that he didn't want to see me anymore.
他甚至告诉我再也不想见到我了
I just didn't listen to him.
我没听他的
Has anyone else seen these letters?
有其他人读过这些信么
Yeah.
没错
I represented Craig Ferren
那起谋杀案是我
at his murder trial.
为克雷格·费伦辩护
Lot of good it did.
废了好大劲
I filed every appeal I could,
我尽一切可能上诉
and every one of them was rejected.
却都被驳回了
Unfortunately,
可惜的是
he got the legal defense he could afford.
这已经是他经济能力内最好的辩护了
According to the transcripts,
根据审讯记录
you only called one character witness,
你只传讯了一个品德证人
Ferren's girlfriend, Monique.
就是费伦的女友莫妮可
Guys,
老兄
she was the only one that really got along with him.
她是唯一一个和他长时间相处的人
What about some of his army buddies?
为什么不找他军队里的战友
Good idea.
好主意
So on cross-examination the jury could hear
他们在交互诘问的时候
about how well he handled a gun?
就能告诉陪审团他多会用枪 是吧
What an efficient killer he was?
还是说他是个多么专业的杀手
I'm a public defender.
我只是个公设辩护律师
I'm not a miracle worker.
创造不了奇迹
I deal with 15 cases a day.
我一天有十五个案子
I have no personal life.
我连私生活都没有了
Can I offer anybody a tissue?
你们有人要为我落泪了吗
Did you investigate any of Ferren's claims?
你调查过费伦所说的事吗
What, about the Kreski brothers?
什么 关于科瑞斯基兄弟吗
I looked into them. They were clean.
仔仔细细查过了 他们清白得很
And if they were cannibals,
就算他们真的是食人族
they must have ate up all the evidence.
肯定也把证据都吃光了
Did Ferren ever describe to you
费伦跟你叙述过
what they looked like when they were monsters?
他所说的妖怪是什么样子吗
Oh, he did better than that.
比叙述还详细
Ferren drew these.
费伦画下来了
I submitted them to the judge.
我呈交给了法官
When she stopped laughing,
她笑过之后
she refused to let them be entered into evidence.
拒绝把这个列为证据
His psych evaluation said he knew the difference
他的精神鉴定显示他有
between right and wrong.
辨别是非的能力
This could just be a wild goose chase.
这么个找法很可能竹篮打水[追野鹅:徒劳]
Not a goose, wild or otherwise.
不是野鹅什么的
A wendigo.
是食人怪
Wendigo? That doesn't sound German.
食人怪 听着不像德语
It's not.
不是德语
This is from 1759.
这是1759年记录的
"After the disappearance of the magistrate and his wife,
"地方官夫妇失踪之后
"I tracked what I believed to be a wildermann
"我追踪着我认为的野人
"through Starksboro into the Camel's Hump Forest.
"从斯塔克斯波罗[美国佛蒙特]来到驼峰森林
"It was there I first heard of the mythical wendigo
在那里 我从收留我过夜的
"from the chieftain of the Algonquin tribe
"阿耳冈昆酋长口中
"that had provided me refuge for the night.
"第一次听到了神秘的食人怪
"I soon learned
"我很快意识到
"that these terrifying beasts are no myth.
"这种恐怖的野兽并不是传说
"I came upon the cave of the wendigo,
"我找到了食人怪的洞穴
"rife with human remains, having been the scene
"里面满是人体残骸
of many murders and cannibalistic acts."
他们就是在此处进行残杀进食的"
"Two days later, I encountered the wendigo himself.
"两天之后 我与食人怪正面交锋
"His eyes seemed to glow.
"他目露凶光
"His breath was hideous
"他呼吸声非常可怕
"with the horrible stench of burned flesh.
"呼吸时还有一股烧肉的恶臭味
"I made the terrible mistake of wounding him,
"我犯了大忌 打伤了他
"which only made him more ferocious.
"这让他更加残暴
"I was lucky to escape with my life,
"幸运的是我保住了小命
as I surely would have been his next dinner guest."
否则肯定要成为他的下一顿口中餐"
两年内杀害18人以上 嫌犯幼时疑遭猥亵
恐怖揭露 发现12枚头骨 达莫认罪
Dahmer was a wendigo?
达莫是个食人怪吗
Someone in my family thought so.
我家族里有人这么认为
Says they usually dig pits to bury the remains
上面说他们常在房♥子下或地下室
under houses or in basements.
挖坑埋尸
If this is what Ferren saw,
如果费伦看到的是这个
then it was self-defense.
那就是正当防卫
I think it's time we talked to Ferren.
我们该找费伦谈谈了
Look out, y'all.
快看哪 伙计们
There's cops.
有条子进来了
What do they want?
他们想干嘛
剧集 | 格林(2011) | 导航列表