剧集 | 格林(2011) | 导航列表
you know, about some of these things that have been going on lately.
谈谈最近发生的一些事
I Hank.
我 汉克
There's a guy here asking to see you.
这里有个人要找你
Seems pretty upset. Says he knows you.
他好像很不安 还说他认识你
Jarold Kampfer?
叫加洛德· 坎普福
Yeah, I know him. Where is he?
我认识他 他人在哪
Coming at, sir.
过来吧 先生
Hey, man, what's going on?
兄弟 发生什么事了
I'm sorry to bother you, Hank,
很抱歉打扰你 汉克
but I think something's happened to Carly.
我觉得卡莉出事了
Carly? Are you kidding?
卡莉 你开玩笑吧
Here, sit down. Thanks.
来 坐下说 谢谢
Jarold, this is Detective Burkhardt,
加洛德 这是伯克哈特警探
my partner. Nick...
我的搭档 尼克
Jarold Kampfer, old friend.
这是加洛德· 坎普福 我的老朋友
Now, you think, uh-- is Carly in some kind of trouble?
你觉得卡莉遇到什么麻烦了吗
Yeah, I don't know.
我不确定
Um, she was supposed to meet
她本该今天早上
with her school counselor this morning
去学校找她辅♥导♥员的
and she didn't show up,
但她却没出现
and that's not like her at all.
一点也不像她会做出来的事
When was the last time you saw her?
你最后一次见到她是什么时候
Uh, last night, before she went to sleep.
昨天晚上 她去睡觉之前
Uh, I left early this morning for work,
今天早上我很早就出门上班了
so I didn't want to wake her up, so I didn't check on her.
我不想吵醒她 就没去看她
And then I got the call at work from her counselor
之后我接到她辅♥导♥员的电♥话♥
asking where she was, so I went home,
问我她在哪 我就回了家
checked in her room, and her cell phone was there.
去她房♥里看了看 手♥机♥留在房♥里了
She never leaves her cell phone at home.
她以前从来不会把手♥机♥留在家里
Her laundry was there, her bed was made.
洗好的衣服还放在那 她还铺了床
She never makes her bed.
她从来都不铺床的
So I don't even think she slept in it last night.
所以我觉得她昨晚根本就没睡在家里
All right, was there any sign of forced entry?
家里有没有强行闯入的痕迹
No, no, no.
没有
I mean, Hank, I don't know where she is.
汉克 我不知道她上哪去了
Have you or Carly received any threats?
你或者卡莉受到过恐吓吗
No.
没有
How old's your daughter?
你女儿多大了
She just turned 17.
刚满十七岁
A couple weeks ago.
就几周前过的生日
She still seeing that robert guy?
她还和那个叫罗伯特的小子在约会吗
No, no, they broke up last month,
没有 他们上个月分手了
but I called him. I called her friends.
但我给他打过电♥话♥ 也问了她的朋友们
Nobody's seen her. Nobody knows where she is.
没人见过她 没人知道她在哪里
What about her mom?
会不会在她妈妈那里
No, Lisa passed five years ago.
不可能 丽莎五年前去世了
It's just Carly and me.
只剩我和卡莉相依为命
Was there anything missing from her room?
她房♥间里有没有丢东西
Um, clothes, computer?
比如衣服 电脑
No.
没有
Was your daughter involved
你女儿有没有
in any groups, gangs?
参与什么团伙 黑帮之类的
No, no, she's never been in any kind of trouble.
没有 她从来不惹麻烦
It doesn't make any sense at all.
这说不通啊
And I didn't want to call the police
我不想报♥警♥
until I was sure something was wrong.
除非我确定她真的出事了
Okay.
好的
Is there anything we need to know
关于你的私人生活
about your personal life?
有没有什么需要说说的
You know, uh, work, associates,
就是工作啊 同事啊
anybody you might owe money to?
你欠别人钱吗
Nick, I-I've known Jarold since high school.
尼克 我上高中的时候就认识加洛德了
We were on the football team together.
我们都是学校足球队的
Carly's my goddaughter.
卡莉是我的教女
I'm really, really worried, Hank.
我真的非常担心 汉克
I know.
我理解
Now, let us check out a few things
现在 在填失踪人口报告之前
before we file a missing persons report.
我们要先弄清楚几件事情
I'm gonna need the names and numbers
我需要所有可能和她在一起
of anybody she could be with
或可能知道她在哪的人
or anybody who might know where she is.
他们的姓名和电♥话♥
Okay.
好的
Jarold.
加洛德
I promise you, we will find her.
我向你保证 我们会找到她的
I'm gonna go run some predators.
我去查查那些累犯
All right.
去吧
Coyotls.
野狼精
Mean, nasty, little bullies.
卑鄙下流无♥耻♥的小恶霸
The kind of guys you don't want to run into
是你在黑暗的小巷子 室内停车场
in a dark alley or a parking garage, under the bleachers.
或者露天看台底下绝对不想遇到的那种人
Okay, we're talking street gangs of the wesen world?
所以我们现在讨论的是妖怪界的街头恶霸
Yeah, pretty much, I mean,
没错 差不多就是这意思
minus the black leather jackets and the steel-toed boots.
不过他们没有黑色皮夹克和铁头靴子
So it would be a big deal to leave the pack?
那擅自脱离族群是件大事吧
Dude, the biggest.
兄弟 那可是最严重的事
I mean, they're like, "Once in, never out."
他们是那种“有进难出”的种族
It's a serious no-no.
脱离族群是大忌
You really know a coyotl who did and lived to tell about it?
你真认识哪个野狼精脱离了族群却还能活下来
Maybe.
也许吧
These look like fertility symbols.
这些看着像是生育的象征
You have any idea what that means?
你知道这些是什么意思吗
Uh, well, Nick, when a mommy coyotl
尼克 当一个野狼精妈妈
and a daddy coyotl love each other very much--
和一个野狼精爸爸深爱着彼此时
Typical coyotl.
典型的野狼精风格
I mean, it's all about breeding.
就是不断地交♥配♥繁衍后代
Or inbreeding, as the case usually is.
或者说是近亲交♥配♥ 通常都是这种情况
The female is taken by a member of the pack
雌性野狼精由族群里一名成员
into the fertility matrix.
带入生育阵中
That's the stakes with the skulls, I'm guessing.
我估计就是这个用木桩穿起来的骷髅阵
So are we talking about some kind of mating ritual?
这是某种交♥配♥仪式吗
According to this,
根据这上面记载的
that's how they introduce females to the pack.
这是他们把雌性野狼精介绍给整个族群的方式
No wonder Hank's buddy moved back to Portland.
难怪汉克的哥们搬到波特兰来了
Talk about in-laws,
而那些姻亲
says here they must complete the aseveracion,
这上面说他们必须完成宣誓
or "ritual consummation"
也就是"使得仪式圆♥满♥"
After the female's 17th year,
等雌性野狼精到了十七岁
the whole ceremony starts with ritual feasts,
整个仪式就会从例行宴会开始
where coyotls slaughter dogs and other small animals.
野狼精们会宰杀狗和其他小型动物
Interesting footnote:
这里有个有趣的注脚
The number 17 represents immortality,
数字十七代表不朽
which supposedly breeds strength and longevity into the pack.
他们认为此时能为族群生育出强壮长寿的成员
Does it mention when after the 17th year
这上面有没有提及到十七岁之后的
this consummation is supposed to take place?
宣誓仪式应该在何时举♥行♥
Sure does. It's one of the classics.
当然了 经典桥段之一
Under the full moon.
月圆之夜
Well, let me guess, that's Tonight.
让我猜猜 也就是... 今晚
It's not a good night for me. I'm staying in.
今晚我有些不便 我要留在家里
Well, I gotta go.
我得走了
Hey, don't you want to hear how it went with Juliette?
你不想听听朱丽叶的情况吗
Well, does she remember me?
她想起我来了吗
Uh, well, no, but listen,
没有 不过听着
doesn't it seem strange that the only thing
你不觉得朱丽叶只忘了你
Juliette doesn't remember is you?
很奇怪吗
Like, maybe that was Adalind's plan all along.
也许这就是艾达琳的目的所在
Yeah, but I've gotta find this girl.
也许吧 我得赶快去找那个女孩了
Okay, thanks for talking to Juliette.
谢谢你去跟朱丽叶聊天
I'm gonna call you.
我回头打给你
Oh, man.
我的天
I don't know, Hank, these are all her friends.
我没有头绪 汉克 这些都是她的朋友
剧集 | 格林(2011) | 导航列表