剧集 | 格林(2011) | 导航列表
and that this is all a mistake.
这件事不过是个误会
I'll talk to the bank, make sure it wasn't a mistake.
我去跟银行联♥系♥ 确认这件事
I'll look into Brewster.
那我就调查布鲁斯特这个人
My guess is...
我估计
He's already getting a tan in Curacao.
他这会儿在库拉索岛享受日光浴呢
What the hell?
搞什么鬼
Sounds like there's something in there that doesn't belong.
听起来像有什么不该有的东西掉进去了
Do we have any recourse to recover the money?
有办法追回那笔钱吗
Can we find out who the account holder is?
能查到账户持有人是谁吗
How long would that take?
需要多久
Okay, thanks.
好的 谢谢
Basically, if that money's in Curacao,
那笔钱在库拉索岛的话
it's going to stay in Curacao.
基本上就追不回来了
It's going to take at least 60 to 90 days
任何法律调查都至少
to make any kind of legal inquiry.
要花上60到90天
And by then, it could've been transferred somewhere else.
到那时 可能早就被转到别处了
So basically, you got nothing.
这么说 你一无所获
Yeah. What do you got?
没错 你呢
Nothing in the records. Brewster is clean.
档案清白 布鲁斯特没有前科
If this guy wanted to abscond...
如果这家伙要潜逃
He picked the right way to do it.
他倒是挑对方法了
Burkhardt.
伯克哈德
Hey, we found Brewster's car at the train station.
我们在火车站找到了布鲁斯特的车
It was unlocked.
没上锁
We popped the trunk, nothing inside
我们查了后车厢 没发现什么
except a pay stub from Mcfadden's mulch.
除了一张麦克法登公♥司♥的工资单
Do you want me to get security tape from the train station?
要我去找火车站的监控录像吗
Yeah, and process the car. Yep. On it.
好 车子搜证一下 好 马上去
They found Brewster's car at the train station.
他们在火车站发现了布鲁斯特的车
No sign of his laptop.
没看到他的笔记本电脑
I wonder if he transferred any money from his day job.
我怀疑他可能还在正职中偷过钱
If you're gonna go big, you might as well take it all.
既然要大干一场 不如就全盘拿下
And when was the last time you talked to him?
你最后一次和他谈话是何时
Friday night.
星期五晚上
I left a little bit after 9:00
我九点多离开时
and he was still here wrapping things up.
他还在整理什么东西
I tried to call him this morning when he didn't show up.
他今早没来 我还打电♥话♥找他
When was the last time you checked your bank account?
你上次检查银行账户是何时
I was at the bank this morning.
我今天上午就到过银行
I have a payroll to get out today.
去取工资单
You notice any discrepancies...
有发现什么异常吗
Withdrawals, unusual transfers?
像是提款 异常转账
No, no, no. Nothing like that.
没有 再正常不过
How long has Brewster worked for you?
布鲁斯特在你手下干了多久了
Uh, about seven years. And we have never had a problem.
七年左右 从来没出过错
I just can't imagine he would be involved in something like this.
他会卷入这事真是难以置信
Did he ever travel to Curacao
他去过库拉索岛吗
or talk to you about it?
或者有跟你提起过吗
No, he was pretty much a stay-at-home kinda guy.
没有 他基本上就是个宅男
Lived a quiet life as far as I know.
据我所知 都没有什么社交
He was very involved in our church.
他对教堂的事很积极
He did the books for free.
免费替教堂做帐
Sorry to bother you, but we got a real problem.
抱歉打断你们 但出大事了
You know the wood hog that shut down this morning?
早上不是有台磨木机坏了吗
Yeah. We just found out why.
知道 我们查出原因了
If it wasn't for the metal hip, it would've gone right through.
要不是他的金属髋关节 他早就粉身碎骨了
We would never have known.
我们也无从得知了
Oh, no. Oh, no.
天啊 天啊
Norman had his hip replaced four years ago.
诺曼四年前做了金属髋关节手术
Brewster's medical records indicate
从布鲁斯特的医疗记录来看
he had a right hip replaced.
他把右侧髋关节替换成了金属
Looks like somebody wanted him to take the blame
看来是有人偷了教堂的钱
for stealing the church money.
想让他来背这个黑锅
Somebody who had access to Brewster's laptop.
这个人还能拿到布鲁斯特的笔记本电脑
Or killed him to get access.
或者杀了他拿走了电脑
You looking into Reverend Calvin?
你在查卡尔文教士
Calvin knew how much money was in the account.
卡尔文知道账户里有多少钱
Except he reported the crime.
但是是他报的案啊
He reported the theft, not the murder.
他报的是盗窃 不是谋杀
Could be he didn't know about the murder.
他可能不知道谋杀这事呢
Well, he knew about the money. But he's here.
他知道那笔钱 可他在这儿
He's not in Curacao.
不在库拉索岛
Maybe because he doesn't know we found the body.
可能因为他还不知道我们找到了尸体
Check this out.
瞧瞧这个
Five years ago, Frank Arnestos,
五年前 弗兰克·阿内斯托
an accountant who served as treasurer
小岩城[美国阿肯色州首府]
of Grace Harvest Church in Little Rock
惠丰教堂的一名会计
disappeared with church funds.
与教堂资金一同失踪了
What's the connection?
有何联♥系♥
Reverend Lance Calvin was the minister
兰斯·卡尔文教士是当时
of Grace Harvest Church.
惠丰教堂的牧师
Coincidence?
巧合吗
Doubtful. What else you got?
很可疑 还发现了什么
Two months after the money goes missing,
资金被窃两个月后
the church goes bankrupt.
教堂就破产了
Arnestos, the accountant, gets blamed.
会计阿内斯托承担了罪责
And Reverend Calvin packs up, moves to Portland,
然后卡尔文教士就收拾行李来到了波特兰
takes over another struggling church.
接手了另一间处境窘困的教堂
The money from the Little Rock church was transferred
小岩城那间教堂的钱被转到
to an account in Barbados. It was never recovered.
巴巴多斯的一个账户上 没能追回
Scapegoat parishioner embezzles church funds
教友成了盗窃教堂资金的替罪羊
and disappears.
然后失踪了
Any evidence that Calvin's sitting on a pile of money?
有何证据能证明卡尔文侵占了那些钱
Not that we can find yet.
目前还没证据
Guy drives a Fiesta, lives in the rectory.
那家伙开一辆福特嘉年华 住在教区长住♥宅♥
And reported the crime.
还报了案
Maybe to take suspicion off himself.
也许是为了排除自己的嫌疑
One thing he didn't expect, that the body would be found.
而他没料到的是尸体竟然被发现了
It'd be interesting to see how Calvin reacts to this news.
卡尔文得知这消息后的反应肯定很有趣
Rattle his cage.
刺♥激♥刺♥激♥他
Might force him to make a move he's not ready to make.
或许能逼他做出些计划外的举动
Oh, I'm sorry. Can I help you?
抱歉 有什么能帮忙的吗
Detectives Griffin and Burkhardt.
我们是格里芬警探和伯克哈德警探
We're looking for Reverend Calvin.
来找卡尔文教士
I'm Megan Marston, his assistant.
我是他的助手梅根·马斯顿
You must be here because of Norman.
你们是为诺曼的事而来吧
It's so terrible.
太可怕了
Just awful what he's putting everybody through.
他竟然把大家置于这种糟糕的境地
We need to speak to the reverend.
我们想和教士谈谈
Yes, of course.
行 没问题
He's in the sanctuary telling our board the bad news.
他在圣堂向董事会传达这个坏消息
I'll take you to him.
我带你们过去
I'm just as shocked by this betrayal as you all are.
对于这次背叛 我和你们一样震惊
But this is not the time for vitriol and vindictiveness.
但我们不该因此刻薄相对 怀恨在心
We must look into our hearts and pray for Norman's soul
我们得检视内心 为诺曼的灵魂祷告
so that he may find the righteous path back to us.
好让他能找到回归的正途
But how could one of our own do this to us?
可自己人怎能对我们做出这种事
Especially Norman.
尤其是诺曼
Didn't anyone see this coming?
没人料到这种事吗
I didn't see this either. None of us did.
我也没料到 没人料到
You see something? Yeah.
你看到了什么吗 是的
What? Brothers and sisters...
是什么 兄弟姐♥妹♥们♥
I'm not sure.
还不确定
This is a dark day for us. I know that.
这对我们来说是黑暗的一天 我明白
But are we just gonna sit here and feel sorry for ourselves?
可我们就这样干坐在这 自怜自哀吗
Well, are we? No!
就这样吗 不
Then with faith as our armor, we will march forward.
那我们就以信仰为盔 勇往直前
For every dollar squandered, we will raise two.
每失去一美元 就再募集两美元
I don't care if it takes,
我不在乎付出多少
1,000 bake sales,
无论是1000场面包糕点义卖♥♥会
剧集 | 格林(2011) | 导航列表