剧集 | 格林(2011) | 导航列表
Previously on Grimm.
《格林》前情提要
Let me remind you, brother,
但容我提醒你一句 兄弟
any more interference by you will not be tolerated.
你若再插手 休怪我无情
The person who wakes her has to be pure of heart.
唤醒她的那个人得有一颗纯洁的心
Tell me about this prince.
跟我说说那位王子
Well, he's handsome, charming,
他英俊 有魅力
and a bastard, and I mean that literally.
是个私生子[混♥蛋♥] 彻头彻尾的混♥蛋♥
Did nick kill my mother?
是尼克杀了我妈妈吗
Why don't you come back here
为何不回来
so we can talk all this out?
我们好好聊聊这事
Juliette's awake, you know.
朱丽叶醒了
Sometimes, on a night like tonight,
以前像这样的夜晚
You used to, um, dance.
你有时会... 跳舞
What's wrong?
哪里不对吗
Me.
我
Who was the first democratically elected
谁是第一位民♥主♥选举产生的
German chancellor?
德国总理
Pierce.
皮尔斯
Philipp Scheidemann.
菲利浦·谢德曼
Correct.
正确
The Commonwealth of Australia was formed on what day?
澳大利亚联邦在哪天成立的
Brandon.
布兰登
January 1, 1901.
1901年1月1号♥
Right.
正确
Claiming 698,000 lives,
698000人丧生
this battle--
这场战役...
Maybe wait till I finish the questions, Pierce.
起码等我念完题吧 皮尔斯
It's the Battle of Verdun. Yes, sir.
凡尔登战役 没错
From 221 to 206 B.C.,
历经公元前221年到206年
this Chinese dynasty--
这个中国的朝代是...
Pierce.
皮尔斯
The Qin dynasty.
秦朝
Correct.
正确
With its motto "unity in diversity"--
"求同存异"这句话...
Stan.
斯坦
South Africa.
南非
No.
错
Pierce.
皮尔斯
Papua New Guinea.
巴布亚新几内亚
Correct.
正确
The official currency of Bulgaria is--
保加利亚的官方货币是...
Pierce.
皮尔斯
The Bulgarian leu.
列伊
No.
错误
Jenny.
詹妮
The Bulgarian lev.
列弗
That is correct.
这才对
Thanks.
谢谢
Um, but I need a little bit of help.
我需要你帮个小忙
Can you...?
能帮我...
Of course.
没问题
It's a little stuck. -
有点卡住了
You're wearing the perfume I gave you last Christmas.
你用的是我去年圣诞节送你的香水
I am? It's nice.
是吗 挺好
Hey, thanks for coming to this thing with me.
谢谢你和我一起去这种场合
I hope it's not too dull.
但愿不会太无聊
Of course.
当然
This is what couples do, right?
情侣就该这样的 不是吗
They go to each other's boring work functions.
陪对方去各自的无聊工作餐会
Anyway, it sounds like this award is a big honor.
话说回来 这个奖好像很重要
It is, which means the captain will be giving
的确 也就是说队长会发表
a very big, long speech.
一段长篇大论
We better get going.
我们该走了
I cannot believe I blew that question on Bulgaria.
我竟然答错了保加利亚那道题
Why? You Bulgarian?
那又怎么了 你是保加利亚人吗
Don't be so hard on yourself.
别对自己这么苛刻
You're all doing great.
你们都很棒
Except for Kevin.
除了凯文
Really?
是吗
All right, I'm starving. Anybody want to hit Zell's?
我饿了 有人想去泽尔咖啡店吃吗
Yeah, I'm in.
我去
Mom, can I?
妈妈 我能去吗
I don't know, honey. It's late.
不好说 宝贝 天不早了
You've still got math homework tonight.
你晚上还要做数学作业呢
Come on, please?
别这样 拜托了
We won't keep him out that late, Dr. Higgins.
我们不会让他太晚回家的 希金斯博士
Okay, but home by 10:00.
好吧 十点前回家
Thanks.
谢谢
You too, Stan.
你也是 斯坦
Okay.
好
Good job.
干得不错
Good group of kids, best I've ever coached,
这是我带的孩子里最优秀的一组
definitely the most competitive.
相互竞争最激烈
I think any one of them could go all the way.
他们全都有赢得最后殊荣的能力
Stan's worked his butt off for this.
斯坦拼尽了全力
Pierce has worked his butt off too.
皮尔斯也是
The Qin dynasty? Really?
秦朝 不是吧
I didn't even know that, and I'm 1/16 chinese.
我都不知道 我还是十六分之一的中国混血呢
Really?
真的假的
Yeah.
真的
That's hot.
太性感了
Look, it's easy for Pierce. He cheats.
这比赛对皮尔斯来说太简单了 他作弊
Wha-- No!
什... 没有
Franken-dude,
科学怪才
you have a Nobel-Prize-winning Mom.
你妈妈可是诺贝尔奖获得者
I mean, you were born with answers,
你打娘胎出来就知道答案了
like, pre-loaded into your cranium.
答案一早就装进你脑子里了
It's not the Nobel Prize. It's the Novitski, okay?
不是诺贝尔奖 只是诺维茨基奖好吗
It's from the Genetics Society.
是遗传学会颁发的
Pierce, are you gonna eat those fries,
皮尔斯 这些薯条你是吃呢
or are you just gonna sit there and stare at them
还是只打算干盯着它们看
until they become so uncomfortable
直到它们浑身不舒服
that they leave the room?
自己主动消失为止
No, don't do it, man. Stick with brain food.
别吃 哥们儿 继续吃健脑食品吧
The trans fats will wreak frickin' havoc
反式脂肪会大肆破坏
with your synaptic abilities.
你的突触能力
Yeah, I mean, if I lose this thing,
对 如果我失去这能力
my mom's gonna kill herself, so...
我妈会自杀的 所以...
Oh, come on!
得了吧
Look, it's just one teeny, little French fry. Just one!
不就一小根炸薯条嘛 就一根
Resist the temp! Eat it! Yes!
抵抗住诱惑 吃吧 成功啦
It's good, right? Good.
味道不错吧 不错
I'm telling you, Pierce, you got to look out,
告诉你 皮尔斯 你得小心了
because when we get to the finals,
等我们在总决战相遇时
I'm gonna mess you up.
我会虐爆你
Oh, really?
真的吗
Oh, please, Stan.
少来了 斯坦
I am.
肯定是我虐他
Seriously, though,
说真的
it's gonna be me or Brandon.
不是我就是布兰登
Yes! What? What?
同意 什么
No, no! Guys, guys!
别这样 各位
If anyone is gonna mess me up in the finals,
如果真有人会在决赛中打败我
it's gonna be me, plain and simple.
那也只会是我自己 显而易见的嘛
What? You know what I mean.
怎么了 你们懂的
All right, really, good luck...
好了 说真的 祝好运
to everybody.
大家都好运
And may the best man... Or woman.
祝兄弟们 还有姑娘呢
Whatever.
随你便了
Win.
问鼎
剧集 | 格林(2011) | 导航列表