剧集 | 寻宝侦探(2024) | 导航列表
你也是
Same.
那么…接下来你有什么打算
So... what's next for you?
也许是时候买♥♥艘船了 修理一下 去巴黎
Might be time to get a boat, fix it up, go to Paris.
见鬼 我不知道
Hell, I don't know.
你认真的吗
You serious?
要不是就…
It's that or...
留在这里等死
stick around just waiting to croak out.
你的案子结了
You closed your case.
这值得庆祝庆祝
That's worth celebrating.
我不是喜欢庆祝胜利的人
I'm not one for victory laps.
只有你知道他仍然逍遥法外
You're the only one who knew he was out there.
你看到了其他人没看到的东西
You saw something no one else did.
因为你威尔逊锒铛入狱
Wilson is going to prison because of you.
谢谢你这么说 肖
Yeah. Appreciate that, Shaw.
我想有时候你只需要相信自己的直觉
I guess sometimes you just got to trust your instincts
持之以恒
and keep at it.
他们迟早会露出破绽
They always make a mistake sooner or later.
只希望到那时有人在找他们
Just got to hope somebody's looking when they do.
你知道 我在想也许…
You know, I was thinking maybe, uh...
也许你可以帮我
Maybe you could help me out.
我跟你说过的那桩老案子
That old case I was telling you about.
就是那桩没破的
The one that got away?
对 现在基本没什么线索了
Yeah, it's pretty cold.
这我才喜欢呢 再跟我说一下她的名字
That's how I like them. Remind me the name.
吉娜·皮克特 - 吉娜
Gina Picket. - Gina.
多大 - 19岁
How old? - 19.
她是在哪失踪的
Where she go missing from?
密苏苏里州的维尔镇
Welltown, Missouri.
离欧扎克湖大约一小时车程
About an hour outside of Lake of the Ozarks.
你说她是下班后失踪的 - 对
You said she disappeared after work, right? - Yeah.
维尔镇上车 在先锋潮流店工作
Welltown Mall. Worked at Hot Topic.
我可能得查一查
Well, that I might have to look up.
她姐姐叫卡蜜尔
Her sister's name is Camille.
如果你能瞒着她就太谢谢了
Appreciate it if you'd leave her out of this.
我已经找了十年
I've been looking for ten years.
你想求教一下不同意见 对吗
And you want some fresh eyes on it, huh?
也无妨
Couldn't hurt.
我欠你一个人情
Well, I owe you.
我会四处打探一下 做些传统的实地调查
I'll poke around. Put some old-school legwork into it.
多谢
Appreciate that.
如果查到新线索我会告诉你的
Let you know if anything shakes loose.
晚安 小伙子
Good night, youngblood.
还没走吗
S-Still haven't moved it?
没呢 进来吧 就像在自己家一样
No, come on in. Just, you know, invite yourself.
我只是无法相信我正和潜在的大客户相谈甚欢
I just, I cannot believe that you interrupted me
你竟然打断我让我帮忙
with a favor while I was meeting with a potentially huge client.
你知道我现在有自己的律所了对吧
You know that I run my own firm now, right?
我不是你能随叫随到的
I can't just be at your beck and call.
抱歉了 看来我不得不花钱了是吧
I'm sorry about that. Guess this is really gonna cost me, huh?
本人服务
In-person services.
你以为呢 郑重声明
You think? For the record,
我只是来见客户的
I was only in the area to land that client.
别告诉我我坏了你的好事
Oh, please don't tell me I messed that up for you.
你没有坏我好事 老娘掌控全场
You did not mess that up for me. I nailed it.
你拿下了 - 我拿下了
You got it? - I got it.
她拿下了
She got it.
我正要回我酒店房♥间
And I was gonna go back to my hotel room
喝点迷你酒吧里难喝的霞多丽酒
and drink crappy minibar Chard
吃点烟熏杏仁 但相反
and eat smoked almonds, but instead,
我带了瓶梅那么难喝的香槟
I bought some not-so-crappy bubbly
来找你了 我们可以一起庆祝
and came here. Thought we could celebrate.
好啊 这太棒了 我…
Sure. Yeah, no, that sounds great. I, uh...
我有…我这有马克杯
I got, uh... I got mugs.
马克杯绝配
Mugs are perfect.
希望你不要介意
I hope you don't mind.
我需要个人陪
I could really use the company.
不介意 很棒啊
No. No, great.
跟我说说你这位大客户 - 我不能说太多
Tell me about this fancy client. - I can't say much,
就这么说吧 他非常有钱…
but what I can say is that he is very rich...
大权在握 而且他需要一名律师
And very powerful and needs a lawyer.
听起来正合你胃口
Sounds right up your alley.
是啊 不是没有风险的
Yeah. Well, not without risks.
富贵险中求
Nothing good comes without risks.
敬你这句话
I will drink to that.
你知道吗 我替你开心 这是好事
You know what? I'm happy for you. This is good.
自己单打独斗
Going out on your own, it's, uh...
道阻且跻
can be scary.
谢谢
Thank you.
你比任何人都了解
You know it better than anyone.
我是第一次
First time for me.
敬孑然一身
To being on your own.
但不孤军奋战
But not alone.
我就直说了 味道真不错
I'm just gonna say it, delicious.
不客气 谢谢
You're welcome. Thank you.
我眼力真不错
I've got an eye.
这是头一回
New things.
Time is Ticking Out - The Cranberries
斯♥诺♥夸尔米国家森林 华盛顿
地♥西♥泮♥,通常用于治疗焦虑、失眠、癫痫等问题
瑞妮:好的!犹他州怎么样
柯尔特:一如既往的棒
瑞妮:你回来的时候告诉我一声
柯尔特:希望快了
柯尔特:需要你的帮忙,尽快给我回电♥话♥
剧集 | 寻宝侦探(2024) | 导航列表