Nice blade.
我们要开打吗
Are we gonna fight?
不 我不想打
No. No, I don't -- I don't want to.
我
I...
我需要去天堂
I just need to get into Heaven.
好吧
Okay.
谁拦你了
Who's stopping you?
这不是我所期待的"迎接"
This isn't exactly the welcome I was expecting.
是啊 我们最近
Yeah, well, we're all learning
都在适应失望
how to deal with disappointment lately.
听着
Look, I could, uh...
我可以振作起来
get it together to, uh...
打一架 如果你想的话
battle, if you want.
虽然天使们都对你的
I mean, none of the angels are exactly thrilled
"冒险"不怎么高兴
with your, uh, "Ongoing adventures."
但个人而言
But personally?
那是
Is that a...
你喝醉了吗
Are you drunk?
还没呢 但如果我不停地喝
Well, not yet, but if I keep drinking at a pace,
至少能稍稍缓解紧张情绪
it starts to at least take the edge off.
因陀罗 这是很重大的责任
Indra, this is an important responsibility.
你在守护天堂之门
You're guarding the gates of Heaven.
你觉得这是重要责任吗
You think it's an important responsibility?
你啊
You?
因陀罗
Indra. u202d
就咱俩说说
Between us,
如果你想
if you wanna just...
跟人说我们打了 然后直接捅死我
say we fought u202dand angel blade me right now,
我也不介意
that'll be okay.
这是玩笑吗
Is that a joke?
是吗
Is it?
因陀罗 到底出什么事了
Indra, what's wrong?
自己去看吧
See for yourself.
不管怎样
And for what it's worth,
祝你好运
good luck.
有人吗
Hello?
有人吗
Hello?
有人吗
Hello?
杜马
Dumah.
我得跟你谈谈
I need to talk to you.
我
I...
我知道你想杀了我
I know you want to murder me,
我知道你
and I know that you have
有好理由想杀我
good reason to want to murder me.
但地球上发生了一些事
But there are events unfolding on Earth,
而且
and, um...
好吧
well...
大天使加百列 他还活着
the archangel Gabriel, he's alive.
我得找到他 赶在米迦勒
And I need to find him before Michael, who's...
不是我们的米迦勒
It's not our Michael.
另一个 坏得多的米迦勒
It's another much, much worse Michael.
我得找到他 赶在那个米迦勒
I need to find him before that Michael
入侵这个世界之前
invades this world to...
他打算征服或者毁灭这里
to either subjugate or destroy it.
或者两者他都要做 很可能就按这个顺序
Or both, probably in that order.
另外还有
And there's also the problem of...
失踪的拿非利人和路西法的事
of a missing nephilim and Lucifer.
他也回来了
He's back, too. It's...
这几周的事挺多的
it's been an eventful few weeks.
我知道这希望渺茫 但是
I realize that this may be a long shot, but...
怎么回事
What is that?
卡西迪奥 我觉得
Castiel, I think...
我们或许能帮助彼此
I think that maybe we could help each other.
欢迎来到爱达荷州
-还是没人接 -嗯
- Still no answer? - u202dYeah.
还是没人接
Still no answer.
我也不想说对 但是
You know I don't wanna be right about this, but...
我想找到那个有趣挑逗的罗威娜
I mean, look, I want the fun, flirty Rowena
她大部分时候很帮忙
that mostly helps us.
但你得准备好见到的不是那个她
But you gotta be ready for, uh...not that.
或许她就是手♥机♥信♥号♥♥不好
Or maybe she just has bad cell reception.
怎么回事啊
What the hell?!
你是谁
Who are you?!
迪恩
Hi, Dean.
等等 杰西卡
Wait...Jessica.
-你认识她 -嗯 她是个死神
- So you know her? - Yeah, she's a reaper.
她想带我走进白光
She tried to take me into the light.
-结果没成 -是啊
- Didn't work out. - u202dIt really didn't.
老实说 看你这么久了都没跟萨姆提起我
And honestly, it's been a little sad watching you go this long
让我有些难过
without telling Sam about me.
等等
Wait. Hold on a second.
什么叫"看"
What do you mean "watching"?
迪恩去冥府走了一番后
Well, after Dean's little trip to the Veil,
死亡叫我盯着你俩 以防万一
Death asked me to keep an eye on your two, in case.
-以防什么万一 -这个吧
- In case of what? - u202dThis, I guess.
我不问死亡问题 从没有好结果
I don't ask Death questions. Never goes well.
怎么 你一直在
So what, you -- you've just been...
盘旋在我们周围 隐着身 像个保姆吗
hovering around us, invisible, like a -- like a babysitter?
不 更像婴儿监视器
No, no, more like a baby monitor.
-那你见到了 -什么都见到了
- And -- and you've seen, um... - Oh, everything.
所有一切吗
You mean, like, everything everything?
我特别喜欢萨姆惊人的
I'm especially fond of Sam's impressive...
琳琅满目的护发产品
extensive array of hair products.
更别说你房♥间里那个放了三天的培根奶酪汉堡
Not to mention, the 3-day-old bacon cheeseburger in your room,
还有藏在你床下的录像带
or the VHS tape hidden under your bed,
"阿苏卡小公主与触角..."
labeled, "Sweet Princess Asuka Meets the Tentacles of Ple--"
行了 这太不好了
Okay, all right, all right, that's not cool, okay?
首先 那是部经典
That's -- First of all, that's a classic.
其次 汉堡是为了紧急情况
Secondly, the burger's for emergency cases only.
好了 恶心
Okay. Gross.
你为什么突然现身了
Now why are you just manifesting now?
波特兰好多人
People in Portland have been dying
大限未到就死去
outside of their assigned times,
因为看来有人
because apparently someone
有了这么做的能力
has become powerful enough to do that.
罗威娜吗
Rowena?
所以我有指示来
So I've been instructed to offer my assistance
协助你们
as a resource.
你说好多人
Wait, you said people are dying,
不止一个吗
as in more than one.
已经四个了
Four, so far.
好 我们会解决的
Yeah, okay, well, uh, we're handling it.
-但如果你们需要什么 -不会需要的
- But if you need anything - We don't, and we won't.
好吧 反正我都在
Cool. Well, I'm around.
总在
Always.
好吧
Okay.
我们其实是可能需要她帮忙的
Well, you know, we could've actually used her help.
你不是吧
We could...Seriously?
-你信任她吗 -才不
- You trust her? - No, I don't trust her.
但死神 死亡
But between the -- the reapers and Death,
这女巫给我们找了什么麻烦啊
the hell's this witch got us into, huh?
我太多愁善感了 这就是问题所在
I've become too sentimental. That's the problem.
谁能想到呢
Whoever would've expected.
这可不好玩 伯纳德
Oh, this won't be fun, Bernard.
温家兄弟执着地一直在打给我
The Winchesters keep calling and they won't just give up.
萨姆
他们会过来的
They'll come here.
但我们不会允许任何人阻止我修复一切
But we won't let anyone stop me from fixing things.
我现在什么都能做了
I'm capable of anything now.
什么都能做
Anything.
被害人叫伊丽莎白·马♥勒♥
The victim's name was Elizabeth Mahler.
我黑入她的电邮了
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表