I go where my ministry takes me.
你认得她吗
You know her?
她叫温迪·汉斯姆
Her name is Wendy Hanscum.
刚高中毕业 人缘很好
Recent high school grad. Popular.
她还有大好的前程
She had her whole life ahead of her.
没见过吗
No?
他呢
What about him?
路易斯·费南多
Luis Fernando.
他有家室
He had a family.
他们都失踪了
They're both missing.
那姑娘有些眼熟
The girl looks vaguely familiar.
我没见过那个移♥民♥
I've never laid eyes on the immigrant.
真会说
Nice.
好吧 那就说那姑娘
Okay, let's focus on the girl, then.
律师
Lawyer.
-什么 -我清楚我的权利
- Excuse me? - I know my rights.
我觉得我在乎
Do you think I give a tinker's damn
你的权利吗
about your rights?
我才不管你和你的傻帽怎么想
I don't care what you or your goon think.
我清楚我的权利 给我找个律师来 马上
I know my rights, so get me a lawyer. Now.
然后你想问什么都行
Then you can ask me anything you like
不论是那个非法移♥民♥ 还是那个婊♥子♥
about your illegal and your whore.
嘴硬是吗
Tough guy, huh?
探员 别这样
Agent, Agent, Agent, Agent. Agent, please.
我可以跟他谈谈吗
Mind if I talk to him?
曼尼卡车咖啡馆
谢谢你来
Thanks for coming.
拿到了你要的报告
Got that report you asked for.
曼尼卡车咖啡馆最近发生的一切
Everything that's gone down at Manny's Truck Stop Cafe lately.
-怎么样 -几次酗酒斗殴
- And? - Couple of D&Ds,
四宗公共场所小便 但是
four counts of public urination, but...
没有证据表明是绑♥架♥犯的
Nothing that screams secret hunting ground
-秘密猎场 -是啊
- for a kidnapper. - Not exactly.
能问你个关于唐娜的问题吗
Can I ask you a question? About Donna?
好
Okay.
她不会有事吧
Is she gonna be okay?
我爱唐娜
I mean, I love Donna,
但我也才认识她几年
but I've only known her for a couple years, and this...
我从未见过她这样
I've never seen her like this.
我不明白你什么意思
I'm not sure what you mean.
她几乎没怎么跟我说话 我们无话不谈的
I mean, she's barely talkin' to me, and we always talk.
关于明尼苏达维京人队 《娇妻秀》
About the Vikes, about the Real Housewives,
什么都谈
about everything.
我知道她现在不好受
This is a tough time, I know, but...
但我觉得她对我有隐瞒
I think she's hiding something from me.
算了吧
Anyhoo, forget it.
或许没事的
It's probably nothing.
我大概是在乱猜 没事的
I'm probably just spinning. It's nothing.
道格 你是个好人
Doug, you're a good guy.
你要陪伴唐娜
And you're gonna be there for Donna.
当然
You betcha.
所以 信任她就好
So, you know, just... trust her.
好吗
Okay?
我说了我要律师
I said I want my lawyer.
你确定吗
You sure?
《圣经》里对他们的描述可不怎么样
I mean, the Bible doesn't have much good to say about them.
但法利赛人和律法师
"But the Pharisees and the lawyers
没有受过约翰的洗
"Rejected God's purpose for themselves,
竟为自己废弃了神的旨意
not having been baptized by John."
你对经♥文♥很熟悉啊
You know your scripture.
就连《圣经》里都开律师的玩笑
Even the good book's got lawyer jokes.
我清楚你想干什么
I know what you're doin'.
-我要 -律师 知道
- And I want -- - Lawyer. Yeah, yeah.
但是这样的
Okay, but here's the thing.
这是个小镇
This is a small town.
现在是周五晚上
And it's Friday night. You know?
如果你走运
So if you're lucky,
他们或许能在周一给你找个公设辩护律师来
they might be able to get you a public defender by Monday.
或许吧
Maybe.
那么 你就要在大牢房♥里至少
Which means you get to spend at least two nights
待两晚
in the big cell.
只有你 和一群
Just you and a bunch of guys who...
看到你
well, look at you
只会想到周日晚餐的人
and all they're gonna see is Sunday dinner.
所以 如果你想去面对他们 好啊
So...if you wanna deal with that? Super.
或者
Or...
你可以回答几个问题
You can answer a few questions,
我就保你出去
and I can get you outta here.
你来决定
Your call.
她挺厉害
She's good.
是啊
Yeah, she is.
洗车窗吗 加油吗
Windows? Oil?
找个姑娘
How about a girl?
你见过她吗
Have you seen her?
可能吧
May have.
继续说
Keep talking.
她几晚前来过
She was in a couple nights ago.
马龙挺喜欢她的
Marlon liked her.
-马龙 -收银员
- Marlon? - He's the cashier.
她走后 他提前关了门 开车去追她
After she left, he closed up early and drove off after her.
到黎明才回来
Didn't come back till dawn.
你在路上传教多久了
How long you been on the road?
很久了
Oh, a long time.
或许有12年吗
Maybe 12 years, you'd say?
可能吧
Yeah, could be.
到处走吗
You just travel all over, huh?
穿越上帝的人间
Across God's green Earth.
你有家室吗 牧师
You a family man, Pastor?
已婚 俩孩子
Married, two kids.
他们知道在夏延外 你向她露阴的那女孩吗
They know about that girl you flashed outside Cheyenne?
或是那个据说
How 'bout that teenage boy
搭了你车的少年呢
says you picked him up hitchhiking?
我是软弱的
I'm weak.
我终究是凡人
I am made of flesh.
这就是你的借口
That's your excuse?
上帝知道我是个罪人 我妻子也知道
God knows I'm a sinner. And my wife, she knows, too.
我们在努力克服了
We're working through it.
是吗
Yeah?
她知道这个吗
She know about this?
是我侄女的 你对她做了什么
Belongs to my niece. What did you do with her?
我没...
I don't...
那不是...
That's not...
我们在你车里发现的
We found it in your van.
-你伤害她了吗 -没有
- You hurt her, right? - No. No, no, no, no.
-你让她流血了 -没有
- You made her bleed. - u202dNo.
别对我撒谎
Don't lie to me.
我没有
No, I'm not.
别对上帝撒谎
Don't lie to God!
我没有
I'm not.
我有罪孽 但我没伤过人
I've done wrong, but I've never hurt anybody.
从来没有
Never.
求你相信我 求你
Please, you have to believe me. Please.
求你
Please.
我相信他
I believe him.
-嗯 我也是 -但那件衣服
- Yeah, so do I. - But the shirt...
那件衣服根本没道理 怎么
Yeah, the shirt doesn't make any sense. I mean, what?
我是躲避了12年追捕的犯罪大♥师♥
I'm -- I'm a criminal mastermind that avoids capture for 12 years
最终当我被捕时 车里刚好有件血衣
and when I'm finally arrested, there's a blood shirt in my van
把我跟一位受害者联♥系♥起来
that links me to one of the victims?
-这太简单了 -那就是有人陷害的
- It's too easy. - So someone planted it.
非常有可能
Definitely possible.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表