Dandy.
治安官怎么说的
What'd the Sheriff have to say?
死者颅骨底部有一个洞
Victim was found with a hole at the base of her skull
她的脑子...
and her brains...
抱歉
Sorry.
你跟我想到一起去了吗
You thinkin' what I'm thinkin'?
死灵
Wraith.
没有强行闯入的迹象
No forced entry.
失陪一下
Excuse me, dears.
密苏里能感应物体 是她的专长
Missouri reads objects. It's kind of her thing.
他假装成客人
He pretended to be a customer,
说他需要帮助
said he needed help.
狄迪一向心软
Dede always was a soft touch.
他是个死灵
He is a wraith.
但他喜欢上了
But he's picked up a taste
我们这种人
for our kind.
他吃灵媒
He feeds on psychics?
是的
Yes, he does.
密苏里
Missouri?
密苏里 你没事吧
Missouri, you okay?
詹姆斯
James!
训练我
Train me?
做什么
To what?
我见识过你的本事 杰克
I've seen what you can do, Jack.
你很强大 但你得学会控制它
You're powerful, but you have to learn to control it,
集中力量
you know, to focus.
以免我再伤人
So I don't hurt anyone anymore.
没错
Exactly.
看到这支铅笔了吗
See this pencil?
我要你移♥动♥它
I want you to move it.
用你的意念
With your mind.
就这样吗
That's it?
是的
That's it.
呼叫詹姆斯
喂
Hello?
-詹姆斯 宝贝 -妈妈
- James? Baby? - u202dMom?
我知道我不该打电♥话♥的 但这事很重要
I know I'm not supposed to call, but this is important.
我猜猜 你看到了幻象
Let me guess. You had a vision.
是的 你必须相信我
Yes. You have to believe me.
詹姆斯 要出事了
James, something bad is coming.
你和佩...
It's coming for you and Pa--
我要你去佐治亚州巴克海德
I want you to go to Buckhead, Georgia.
这是地址
This is the address.
我儿子 詹姆斯 住在那里
My son, James, he lives there
还有我孙女 佩欣丝
with my granddaughter, Patience.
这个死灵 会去找他们
This wraith, u202dhe'll be coming for them.
那是我刚刚看到的
That's what I saw.
好 那我们走吧
All right, well, let's go.
不 我...
No, I'm...It...
我只会让事情变得复杂
I just complicate things.
詹姆斯不想跟我有任何瓜葛
James won't have anything to do with me.
为什么
Why not?
他自有理由
He has his reasons.
我还是留下 跟狄迪道别吧
I'll just stay behind, say my farewells to Dede.
-我可不喜欢这样 -不用你喜欢
- I don't like that at all. - You don't have to like it.
去做就是了
You just have to do it.
你要救我的家人
You save my family.
听到了吗 迪恩·温彻斯特
You hear me, Dean Winchester?
是 女士
Yes, ma'am.
很好
Good.
谢谢你
And thank you.
我做不到
I can't.
没反应
Nothing.
我好没用
I'm useless.
好吧
All right, all right.
杰克 你使用能力时
Jack, when you did use your powers,
那是什么感觉
what was it like?
我不...
I don't...
就好像
It was like...
呼吸
breathing.
眨眼 自然而然就发生了
Blinking. It just happens.
阿斯摩太那次也是吗 自然而然
Even with Asmodeus? That just happened?
不 是他逼我的
No. He made me.
那感觉
It was like...
就好像他钻进了我的脑子
Like he was in my head.
好吧 那么
Okay, um, then, uh...
想象他在那么做
imagine him doing that.
-不 -不 为什么
- No. - u202dNo? Why not?
因为我不想
Because I don't want to.
我...做不到
It's just... I can't do this.
而且你一直盯着我 等着我
And you keep staring at me, waiting.
这样吧 我们休息一下
You know what? u202dLet's take a break. Yeah.
真的
Really?
嗯 我去弄点吃的
Yeah, I'll get some food. Just...
你待在这里 放松一下
You stay here, try to relax.
等我回来 我们再试
When I get back, we'll try again.
我的相思宝石
My lithomantic gems.
你好
Hello.
你不用骗我了
You can spare me.
我知道你是什么
I know what you are
也知道你来做什么
and why you're here.
那你说说看
And why is that?
你要杀我
You're going to kill me.
那么 现在你该...
Well, then, I guess it's time to, you know...
尖叫了
scream.
不 没那个必要
No, there'll be none of that.
我见到了结局
I've seen how this turns out.
我跑 你抓住我
I run, you catch me,
我死
I die.
我留下 我死
I stay, I die.
但这样 我的人
But this way, my people,
他们就能杀了你
they're going to murder your ass.
你确定吗
You sure about that?
是的
I am.
要是你尖叫 会好玩得多
You know, this would be a lot more fun if you screamed.
那没办法
Tough.
-你从哪过来的 -图书馆
- Where you coming from? -u202d Library.
我何必问啊
Why'd I even ask?
练习怎么样
How was practice?
烂死了 教练一直批评我的发球
Uh, heinous. Coach kept riding my serve.
说我们 "今年烂爆了"
Says we, oh, and I quote, "Suck this year."
嗯
Yeah.
-真激励人 -是啊
- Inspiring. - u202dOh, yeah.
要是我们队里有个好二传手就好了
If only we had a killer setter on the team.
比如一个私下里其实很有运动天赋的书呆子
Some...some u202dsecretly athletic bookworm
带领我们走向胜利
to carry us to victory.
罗森 我那时才12
Ronson, I was 12.
也是我见过的最好的排球手
And the best volleyball player I've ever seen.
要毕业了
It's senior year.
我有五门先修课程 还有志愿工作
I have five AP classes, plus volunteering.
我没时间
I do not have time.
-瞧 -不是吧
- See? - u202dReally?
你简直是神奇女侠
You're freakin' Wonder Woman.
太浪费了
It's such a waste.
-要搭车吗 -不了
- Need a lift? - u202dNah.
我臭死了
I am ripe.
得去洗澡了 回见
Gotta hit the showers. Later!
回见
Later.
有人吗
Hello?
佩欣丝
Patience.
好吧
Okay.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表