We have to help Hook.
我们得帮助虎克
So why don't you sit down and help us find a way
那你为什么不坐下来帮助我们
to defeat Hades... for Hook?
寻找打败哈迪斯的方法 为了虎克
My brother didn't want me to have this,
我的哥哥不想我拿到这个
so he stopped my heart, broke the crystal.
所以他停止了我的心跳 打碎了水晶
Without a beating heart,
没有跳动的心脏
I didn't have the power to put it back together,
我没有力量将它复原
but now, thanks to you...
但现在 因为你
different story.
一切都不一样了
I'm sorry your brother didn't believe in you.
你哥哥不相信你我很遗憾
Don't be.
不必了
I've only had a few thousand years to dwell on it.
我只用了几千年来回味这件事而已
And once I make this whole,
等我把它复原
we can show everyone they were wrong about us.
我们就能告诉所有人他们看错人了
We can live any life we want.
我们就可以随心所欲地生活
That sounds lovely.
听上去真不错
We could even rule this place together.
我们还能一起统治这里
Rule Storybrooke?
统治童话镇
But I thought we were just planning to live here, you know?
我以为我们只是打算住在这里呢
Nice little house,
漂亮的小房♥子
my daughter playing in the garden.
我的女儿在花♥园♥里玩耍
Yeah.
是啊
I want that, too, but...
我也想这样 但是
...these people, they're leaving us no choice.
这些人逼得我们别无选择
We might have to...
我们恐怕只能
make a show of strength to survive.
以攻为守
Hello?
你好
Welcome to Storybrooke.
欢迎来到童话镇
Rumplestiltskin.
朗普斯金
I heard you were in town.
听说你来了
Now, how would you like to put our sordid past behind us
你觉得我们既往不咎
and make a deal?
做笔交易如何
Oh, I don't need your deals.
我不需要你的交易
You certain about that?
你确定吗
You're a stranger in a strange land...
你现在人生地不熟
full of enemies.
树敌无数
I could protect you
我可以保护你的
in exchange for a piece of that Olympian crystal.
只要你拿一块奥林匹斯水晶来换
How do you know about that?
你是怎么知道我有水晶的
You don't smuggle magic like that into Storybrooke
你把魔法偷偷带进童话镇
without getting my attention.
不让我注意到是不可能的
We're not in your kingdom anymore,
我们现在不在你的王国了
we're in mine.
而是在我的地盘
Not for long.
很快就不是你的了
Can't say I didn't warn you.
别说我没警告过你
Welcome to the town hall.
欢迎来到市政厅
Secret passage indeed.
确实是秘密通道
Thank you, Regina.
谢谢你 瑞金娜
You're welcome.
不用谢
And I know you can't accept this right now,
我知道你现在不想听我道歉
but I do feel horrible for what I did.
但是我真的觉得自己做得太不对了
I'm sorry Zelena has your daughter,
真抱歉我让塞琳娜把孩子带走了
and I'm really trying to make up for it.
我真心想弥补我的过错
You're right.
你没有错
We do owe Zelena another chance.
我们确实应该再给塞琳娜一次机会
Oh, don't just say that to appease me.
你不用安慰我
No, I'm not.
我不是安慰你
If being with you has taught me anything,
和你在一起让我明白
it's that we all have the capability to change.
我们都可以改过自新
And the future's not written by our past.
我们的未来不是由过去决定的
Regina...
瑞金娜
you are my future.
你就是我的未来
Okay, thief.
好了 大盗
Tell me what the plan is.
说说你的计划吧
Well, I always follow one rule --
我一直遵循一项原则
don't go into a job without a good plan to get out,
没有完备的撤退计划就不会进入虎穴
but with my daughter on the line,
但是现在我女儿命悬一线
I have broken my own rule.
我打破了自己的原则
I-I have no plan.
我没有计划
So if you want to turn back...
如果你想回去的话
I'm with you.
我和你共进退
Always.
永远都是
Good.
很好
Well, then let's go save my daughter.
那我们去救我的女儿吧
We're almost there.
我们马上就到了
The book should be just up ahead.
那本书就在前方
What are these things?
这些东西是什么
They're lost souls.
孤魂
Careful.
小心
Touch the water, you become one of them.
要是碰到河水 你就和他们一样了
There's the book.
书在那里
That two-tone witch was telling the truth.
那个双色女巫说的是实话
I'll go. You just make sure the boat's here when I return.
我去拿 你看好了船等我回来就好
Release me, demon!
放开我 魔鬼
Arthur! No!
亚瑟 别管我
Go for the book! Go!
去拿书 快去
Thank you.
谢谢你
Now get the book.
去拿书吧
Hook!
虎克
The torch!
把火把给我
You didn't tell me those things could attack us.
你可没说那些东西还会袭击我们的
I didn't know they could.
我不知道还会这样
Perhaps things are changing down here now that Hades is gone.
可能哈迪斯走了以后这里变了吧
You sure this book can still work?
你确定这本书有用吗
I'm not certain of anything down here,
这里的一切我都不确定
but this book is special.
但是这本书很特别
These pages have crossed realms
这些书页曾经穿越不同国度
when people needed hope the most.
在最需要的时候给人希望
Out of professional curiosity,
纯粹是好奇
how does one kill the god of death?
怎样才能杀死死神呢
With something called an Olympian crystal.
用一种叫奥林匹斯水晶的东西
Once activated, the raw power inside
一经激活 其中的原始能量
can obliterate anything, even a god.
可以摧毁一切 包括神
You really think Emma can find this crystal and use it?
你真觉得艾玛能找到这块水晶 用它杀神吗
You have a healthy dose of faith.
你真是太有信心了
It's more like hope.
这更像是希望
All right, Swan.
好了 斯旺
Now it's your turn.
现在轮到你了
Whole again.
又完整了
There. At last.
终于完整了
Maybe we should just take this
也许我们该带走这东西
and leave Storybrooke, go and live somewhere else
离开童话镇 生活在不必与人
where we don't have to fight anyone.
发生冲突的其他地方
Zelena.
塞琳娜
They will hunt us wherever we go.
他们会追我们到任何地方
The only way to be safe is be strong.
只有强大 才能安全
I really hate him.
我好恨他
I can see my daughter.
我能看到我女儿
But we need a distraction.
但我们得声东击西
My protection spell.
我的保护咒
Someone's trying to break in.
有人想闯进来
What did I tell you? They're coming for us.
我说了吧 他们会来找我们的
It's Emma Swan.
是艾玛·斯旺
Mummy will be right back
妈咪一旦确保你安全
as soon as I make sure you're safe.
就马上回来
I'll check who else is creeping in.
我去防范其他人闯进来
One thing I know about these people,
我了解这些人的特点
they never work alone.
他们从不单独行动
Be careful. You, too.
小心 你也是
Who needs a plan when you got blind luck on your side?
好运跟你走 计划不必有
剧集 | 童话镇(2011) | 导航列表