剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表
Yeah, that's a lot coming from your broke ass.
你有什么牌
What you got?
给我二十五万
Hey, spot me 250.
我可以的
I got this.
这回我一定能赢 可以的
This is my turn. I got this.
宾严先生 您已经连输几局了
You're on the tilt, Mr. Binyan.
您已经出局了
I've already cut you off.
我很抱歉 如果您不准备继续押注的话
I'm sorry, but you'll have to fold the hand
您就必须弃牌
if you cannot meet Mr. Lyon's bet.
这样吧 小帅哥
I will tell you what, sexy.
如果你对你手上的牌
If you're so certain about them
那么有信心的话
pretty little cards in your hand, why don't you
为什么不把卡利托也押上
just put Carlito right there on top of the pile?
我们同时翻牌 赢家通吃怎么样
We can toss the cards over and winner take all.
你在虚张声势
You're bluffing.
或许吧
Maybe.
谁知道呢
Or maybe not.
成交
Deal.
三张十
Three tens.
不好意思啦
But, oops.
好了
Okay.
我就等着卡利托来我家
I look forward to Carlito coming by the house
签约里昂家族经纪公♥司♥
and meeting his new mommy and daddy
成为其中的一员啦
with Lyon Family Management.
所有人不许动
Nobody move!
把手举起来 不许动
Put your hands up! Don't...
把钱都交出来
Get all that money.
-妈的 -把手举起来
- Man! - Get your hands up!
-动起来 -把手举起来
- Let's go. - Get your hands up!
如果是我的话 就不会轻举妄动
I wouldn't do that if I was you.
把手举起来
Get your hands up!
-天哪 -好了
- Oh, my God. - All right.
把钱都交出来
Get all that money.
所有人不许动
Everybody be cool.
只要大家都听话 就不会有人受伤
Nobody move, nobody get hurt.
你可真有先见之明
Man with a plan, man.
我的宗旨是 如果没有逃脱路线
My idea is never enter a building...
我是不会走进室内的
if you don't have an exit strategy.
我欠你一次
I owe you.
我很期待着
I'm looking forward to seeing
你和里昂家族经纪公♥司♥的发展
what you're gonna do with Lyon Family Management.
有传言说 你们越来越强大了
Word on the street, you coming strong.
你也知道的
Well, you know Lyons,
里昂家的人只会更强大
that's all we do is come strong.
好的
All right.
不得不说 你的计划真的很完美
I'm telling you, your... realour plan was perfect.Avor.
自动化武器 面具
Automatic weapons, masks...
我们赚了四百万美金
We got four million dollars.
你还赢了卡利托 对吧
And you won Carlito, right?
-是的 -这个计划
- Yeah. - The plan...
几乎完美无缺
was damn near perfect.
几乎
Near perfect?
我想要回德里克·亚当斯的画
I went to pick up the Derrick Adams.
你伙计把它卖♥♥了
Your boy sold it.
我知道
I know.
一些公♥司♥买♥♥家跟他做了一笔
I mean, some corporate buyer
他无法拒绝的交易
made him a deal he couldn't refuse.
我正在追查这幅画的下落
I am tracking it down now.
在正品找回来之前 我会仿制一幅
I'm getting a copy printed until we get the original back.
琦琦根本不会察觉
Cookie won't even notice it.
把画给我找回来
Get me that damn painting.
我正找你呢
I was wondering where you were.
我还以为你在楼上睡觉
Thought you'd be upstairs in bed,
等着我回来共赴云雨呢
waiting for me to come and climb up on top.
你说这种话的时候
You know what? You are not sexy
一点都不性感
when you're feeling yourself like this.
你这是怎么了
Damn. What's wrong with you?
我还以为你会笑嘻嘻地奖励我呢
I thought I'd get a chuckle or something.
-怎么了 -我只是
- What's wrong? - It's just,
我觉得我们发展得太快了
I feel like we're moving too fast, you know?
我们做出的所有决定
Like, we're making all of these decisions,
我们都没有仔细地想清楚
and we're not thinking them through.
亲爱的
Mm... Baby,
我发现只要我们夫妻同心 听从本心
I've found that you and me, we make our very best decisions
就能做出最完美的决定 并付诸行动
when we come from our gut and then we move.
正因如此
That's how and why...
我们
we get...
才能得到我们想要的生活
what we want and need from this life.
真是罕见
Well, isn't this special?
你知道我爱你 对吧
You know I love you, right?
你为什么要做那些多余的事
Why you being all extra?
如果不是因为你
I wouldn't be extra
总写一些愤世嫉俗的歌♥词
if you weren't writing lyrics
我是不会做出那些事情的
that sound like you want to kill somebody.
妈 我必须要把那些话说出来
Ma, I had to get it out.
但是我很好
But I'm good.
这下可有趣了
This ought to be interesting.
我们有个提议
We have a proposition for you.
我们
We?
你好 卢修斯
Hey, Lucious.
如果你想赚钱的话 那就让我们进去
If you want to make some money, you'll invite us in.
亲爱的 有客人来了
Honey, we've got guests.
我们能继续吗
Can we get on with this, please?
四个半月后
现在 里昂先生需要在教堂哀悼
Now, Mr. Lyon still needs to pay his respects at the gravesite.
请
Please.
我们上次谈话的时候 你说你不认识这个男人
Last time we talked, you said that you did not know this man.
请告诉我 您没有浪费我客户的时间
Please tell me you're not interrupting
打断他的哀悼
my client's grieving
让他重复他已经回答过的问题
to repeat back to him what he already told you.
这完全是浪费时间 浪费时间
This is a total waste of time. This is a waste of time
-联调局... -瑟斯提 等等
- and FB... - No, Thirst, wait.
这么大老远地跑过来
He wouldn't have driven all the way up here
他肯定有什么东西
unless he thought he had something...
想让我看
worth showing me.
说吧
Go ahead.
或许你不认识达蒙·克洛斯
Well, you might not know Damon Cross.
但是你老婆一定认识
But your wife certainly does.
实际上 他们看起来还挺亲密的
In fact, they look downright friendly.
能解释一下吗
Care to explain?
剧集 | 嘻哈帝国 | 导航列表