剧集 | 丑女贝蒂(2006) | 导航列表
firing anyone with a visible mole.
要炒掉所有脸上有痣的人
Well, Haters love to hate. Okay?
斯雷特就是很雷 对吧
So tell me. You're her buddy.
跟我说说吧 你是她的朋友
Is she still the sweet girl I remember?
她还是我印象中那个可爱姑娘吗
Bobby told us about the fire. It's a terrible thing.
波比跟我们讲火灾的事了 太可怕了
Ah, excuse me.
失陪一下
Yeah, but on the bright side,
是啊 但换个角度看
you're gonna be getting a big insurance check,
你们能得到一大笔保险金了
And you can buy some really nice upgrades for your salon.
你可以拿这钱升级一下你的发廊
I guess. But I didn't really want upgrades.
可能吧 但我其实不想升级
Hilda's beaulities plus was doing just fine.
希尔达的美容沙龙经营得很好
Yeah, but still, don't look a gift horse in the mouth.
没错 但不要对天上掉的馅饼吹毛求疵了
Oh, you're right.
说得没错
That's interesting. Your son said "gift horse," too.
真巧啊 你儿子也说到"天上掉馅饼"了
I tend to look at it as the loss of my livelihood,
我更觉得这是我事业的一大损失
But then again, I can go negative, so...
不过话说回来 还是往好的方面想
You know, uh, Mr. S...
你知道 S先生
I was thinking...
我正在考虑
Oh, that looks good.
看起来很棒
When you rebuild,
重建房♥子的时候
marble floors would look great in the house.
大理石地板会很棒的
Especially with that new crystal chandelier you got.
尤其是配上你的水晶吊灯
Crystal?
水晶
Ooh, very fancy.
像童话一样
Yeah, well, it's not really me. I'm a simple man.
那不像是我的风格 我这人很简朴的
I may even get rid of it.
我都想把那灯扔掉了
What? What are you talking about?
什么 你说什么呢
No way. Come on, this guy loves this chandelier.
不可能 这家伙爱死那盏吊灯了
It's true.
没错
Well, listen, if you decide you wanna go with marble,
听着 如果你打算铺大理石
You let me know.
告诉我
I can get you a deal.
我能帮你讨个好价格
We got family in construction.
我们有亲戚在建筑业
Really? You have family in construction?
真的吗 你们有亲戚在建筑业
Yeah.
没错
I gotta get this. Excuse me.
我得接个电♥话♥ 失陪
Come here a second.
过来一下
What happened to keeping an open mind?
不是说要虚心点儿吗
Okay. All right, open mind.
好吧 没问题 虚心
Thank you.
谢谢你
I don't speak Italian,
我不会说意大利语
But "morte" means "death," right?
不过"Morte"是"死亡"的意思吧
Very good. Ah, he's talking to his brother.
没错 他是和他兄弟讲话呢
You ever get mad enough at someone you tell 'em,
你难道从来没有因为太生气而对人说过
"I'm gonna kill ya"?
"我要杀了你"吗
It's just, uh, it's an expression.
就是一种 一种感叹而已
No, no, you don't understand.
不 不 你没听明白
I'm really gonna kill you.
我是真的要杀了你
Look, uh, you're gonna hear what you want to hear.
好了 我待会儿会解释给你听的
Wilhemina is so supportive of all of us.
威廉敏娜对我们的工作都很支持
You know, if someone is having a problem,
你知道 哪里有困难
She's probably involved.
哪里就有她
And if there are tears,
哪里有眼泪
She's there.
哪里也有她
Well, that's right.
没错
Uh, just this morning, Kathy was in my office crying,
就在今早 凯西在我办公室里哭
And I just rocked her and,
我就抚慰了一下她
uh, gave her some makeup tips.
给她提了一些妆容的建议
Sounds like you guys have a great time at work.
听起来你们在公♥司♥都很愉快啊
Well, it's not work. It's--It really like a family.
那不是公♥司♥ 那更像是一个大家庭
Isn't it, Betty?
对吗 贝蒂
Right.
对啊
You know what?
你知道吗
Just yesterday,
就昨天
I totally screwed up a pitch to lady gaga's people.
我把关于嘎嘎夫人的推介会给搞砸了
Another boss would've just taken me off the project.
我的另一个老板干脆把我从任务里踢了出去
But Wilhelmina, she was just like, "try again, girl!"
但是威廉敏娜却说 再试一次
That's right, girl. try again.
是的 再试一次
And you know what the best part is?
你知道最好的部分是什么吗
My nephew justin, he still gets to meet Lady gaga,
我侄子贾斯廷 他仍然可以见到嘎嘎夫人
Who he loves
他崇拜的偶像
almost as much as he loves Wilhelmina Slater.
就像他崇拜威廉敏娜·斯莱特一样
You know what would be such a cool thing?
要是威廉敏娜能打电♥话♥给贾斯廷
Is if wilhelmina called justin and told him the news!
告诉他这个消息 那会多么酷
Yeah! call him! he'll love that.
是啊 打给他 他会高兴坏的
Do it! do it! do it! do it! do it!
打给他 打给他 打给他
Do it! call him! call him! call him! call him!
打给他 打给他 打给他
Do it! do it, Willie! do it, Willie! do it, Willie!
威莉打给他呀 威莉打给他
Call him... sorry.
打呀打给他 对不起
Uh, hello? It's Wilhelmina Slater.
你好 我是威廉敏娜·斯莱特
oh my god! Hi.
噢 上帝 嗨
That's him.
是他
Be at "Mode" Tuesday at 4:00
礼拜二下午4点来<风尚>
Because you are going to meet lady gaga. Shut up!
因为你将见到雷帝嘎嘎 不是吧
Oh, my god. Thank you so, so much, Wilhelmina.
上帝 太谢谢你了 威廉敏娜
Uh, nice talking to you!
很高兴跟你说话
ooh, she seems really excited.
她看上去很兴奋
Thanks, Wils.
谢谢 威
Uh, Betty, why don't we go, um,
贝蒂 要不要一起去
powder our noses?
补补妆
Damn, hilda. you know, you're not even trying.
妈的 希尔达 你都没有努力
Well, I'm sorry,but...
对不起 但是
But every time one of them opens their mouth,
但每次他们一张开嘴
dead body falls out.
就有尸体从嘴里蹦出来
Hey, that's not funny. come on.
拜托 这不有趣
You know, they heard rumors about you back in the day.
你知道它们也听到关于你的一些传言
oh, please.
拜托
What rumors?
什么传言
You know, rumors, like... maybe you're not the kind of girl
传言像 也许你不是那个
that their son should be going out with.
他们儿子应该约会的人
But at least they came here with an open mind.
但至少他们是不带偏见地来的
Are you telling me that they're here to decide
你是说他们来
whether or not I'm a slut?
就为了看看我是不是风流寡妇
Jeez.
上帝
Wilhelmina, I'm sorry.
对不起 威廉敏娜
You don't haveo give me back the project.
你不需要把那个项目还给我
It's just that my nephew really wants to meet Lady--
只是我的侄子真的很想见夫人
Oh, stop apologizing, Betty. playing the Gaga card
不用道歉 贝蒂 用嘎嘎来达成目的
might've been the first time I've ever respected you.
让我第一次那么尊重你
Really?
真的
Now it's time for you
是时候让你
and your chubby municipal worker to be on your way.
和那胖胖的公务员撤了
Right.
好的
Um, I'll make up an excuse, and we'll go.
我会回去找个借口就走
Not that I'm gonna lose any sleep over it,
不是因为我会失去一起睡的人
But I'm surprised at your choice of boyfriends.
但是我很惊讶于你的择偶标准
I would think that even you could do better than that.
我认为就算是你也可以找到更好的
Oh, he's not my boyfriend.
他不是我男朋友
I just need him to get my family's inspection moved up.
我只是需要他帮忙尽快核实我家火灾诱引
Betty Suarez
贝蒂·苏亚雷斯
Using a man to get what she wants?
用一个男人来达到目的
You are full of surprises tonight.
你今晚真是充满惊喜
No. it's not like that.
不 不是那样的
I--
我
There are extenuating circumstances.
这是情有可原
This isn't... really me.
这不是真我
And yet here you are.
这就是你
Girl's gotta do what a girl's gotta do.
女生的天性使然
Right?
是吧
I mean, it's just weird. Why is my mom hiring models?
这真奇怪 为什么我妈妈在聘请模特
剧集 | 丑女贝蒂(2006) | 导航列表