剧集 | 丑女贝蒂(2006) | 导航列表
but she is going to live.
但她还是会活过来的
The good news is,
好消息是
I am taking point on the new york issue.
我来执掌纽约这一♥期♥杂♥志♥
So I guess we should send flowers or something.
我想我们该送点花或者别的
I guess $40 should about cover it, don't you think?
我想40块就可以了 你们想呢
It's just like you to cheap out, Daniel.
你就是这么抠门 丹尼尔
What the hell are you... I had a little time before surgery,
你搞什么 手术前我有点时间
so I'm gonna run this meeting, thank you.
所以我来主持会议 谢谢
Do you really think that's the best idea?
你真认为这是个好主意吗
Daniel, I could die on the table.
丹尼尔 我可能会死在手术台上
Are you really gonna take this away from me?
你连这点权力也跟我抢吗
I thought it was a routine of... Features, what do you got for me?
我以为只是个小 专题 你们有什么素材
Um, hi, Wilhelmina. It's Betty.
你好 威廉敏娜 我是贝蒂
I've been thinking about the idea of reinvention
我一直在考虑一个重塑形象的主意
and how people come to New York city to--
人们如何来到纽约 从而....
Oh, my god. Are you okay?
我的天呐 你还好吗
I'm fine. It's your pitch. It's excruciating.
我很好 你的计划 太让人受不了了
Just give her a chance.
就给她一次机会吧
Fine. Five words, go.
好吧 五个词 开始
Um...
呃...
Profile!
轮廓
Um...
呃...
Playwright.
编剧
Reinvention. No.
重塑 不行
I gave you five words. You chose to use "Um" Twice.
我让你说5个词 你却浪费了两个词在"呃"上
No playwrights.
编剧不行
Theater is dead, and so is your pitch.
剧院很无聊 跟你的计划一样
I am not wearing that.
别给我戴那东西
Apparently, my table is ready, so I will leave you with this--
显然 我的手术要开始了 我就把你留给它
I've given Marc detailed instructions
我已把具体细节告诉马克了
as to how to proceed with my New Amsterdam shoot.
关于在阿姆斯特丹的拍摄
Wilhelmina, that's too expensive.
威廉敏娜 这样花费太大了
I told you we are not doing that. Daniel, you stupid moth
我跟你说了 我们不做 丹尼尔 你这个混...
All right, that shoot is canceled.
好的 这个计划取消了
Daniel, can I please re-pitch you my idea?
丹尼尔 我能不能重新说说我的主意
Look, I hate to say it,
我不想这么说
But I have to agree with Wilhelmina on this one.
但是关于这一点 我同意威廉敏娜的观点
I don't see how it fits in a fashion mazine. It does!
我看不出来它如何能适合时尚杂♥志♥ 它适合
Look at how fashionable he is!
看看他有多时尚啊
Besides, his new play is all about reinvention,
而且 他最新的剧本就是讲述重塑形象的
Which is the core of fashion, right?
恰恰是时尚的核心 对吧
I mean, what's out yesterday is in tomorrow.
我是说 在以前过时的东西就是现在流行的
And I'm sorry, but New York is theater.
我很抱歉 但是整个纽约就是个剧院
I don't care what Wilhelmina says.
我才不管威廉敏娜怎么说呢
Is he with leighton Meester?
他不是在跟莉顿·梅斯特约会吗
They're not together anymore. Wow,you said that fast.
他们已经不在一起了 干吗这么快反驳我
You know what? If you want to ask him out, just ask him out.
这么说吧 你想跟他约会就去约好了
We don't have to do a story on him. What?! Uh, no.
我们没有必要给他做专访 什么 才不是呢
That has nothing to do with it.
跟这个有什么关系啊
I just think that this would be a really good story.
我只是觉得这会是一个非常好的文章
Run with it.
去做吧
At the very least, it'll piss off Wilhelmina.
至少 威廉敏娜会被惹火的
Thank you, and trust me, this is totally professional.
谢谢 相信我 这件事纯属业务往来
Your real name is Ezra Butinsky?
你的真名埃兹拉·布汀斯基
Why would I make that up?
我为什么要骗你呢
I guess it doesn't have quite the same romantic ring
也许是因为这个名字不像扎克里·鲍拉那样
As "Zachary boule."
有一个浪漫的光环
So you think my name's romantic?
你觉得我的名字浪漫
Is this interview taking a turn?
这个采访是不是跑题了
Uh, sorry. I interrupted you before.
对不起 我之前打断你了
What was your question?
你的问题是什么
Right. Oh, 'cause I... was asking you a question.
哦对 我刚才一直在问你问题
How has your time at Oxford
你在牛津大学的经历对你的
Influenced your new play, "The Rebirth of Rita"?
新剧 "丽塔的新生"有什么影响吗
Off the record,
别写进去
I kind of embellished my bio to sound more interesting.
我美化了自己的身世 使我更吸引人
I did one summer program there.
我在那儿只念了暑假函授课程
The truth is, I grew up in New Jersey.
事实上 我在新泽西长大
Typical dork-- glasses and braces.
呆头呆脑 典型的四眼钢牙
Not that I'm implying
我不是在说你
That glasses and braces make you a dork.
四眼钢牙让你看起来很呆
It's just I mean, I still... it's okay. I can handle "Dork."
我的意思是 我... 没关系的 我习惯了
I'm supposed to be getting them off soon anyway.
我应该很快就不戴他们了
I just have to find a new orthodontist
我只是需要一个新的牙齿矫正医师
'cause my old one went crazy on me. I love mine.
我以前的那个比较离谱 我喜欢我的
I can get you the info if you want.
我可以介绍你去看看
Yeah, that would be great.
那太好了
Although, somehow those work for you. Thanks.
不过 我觉得你戴眼镜钢牙很好看 多谢
Okay. So...
好的 那么...
Uh, what about writing do you enjoy the most?
你为什么喜欢写作呢
Mm. I'm kind of an over-thinker,
我属于那种过度思考者
So I like to create impulsive characters.
所以我比较喜欢创造激进的角色
You know, the kind that get swept up in a moment
比如那种 横扫一切
And take action.
雷厉风行的角色
That sounds... liberating. Doesn't it?
听起来...很奔放 难道不是吗
I mean, wouldn't our lives be so much more interesting
如果我们不是每件事都想好了以后再去做
If we didn't think everything through first... Totally.
我们的生活会更加有趣... 绝对的
If we just lived in the moment?
如果我们就只活在当下
We want something, we go for it.
我想追求什么 就去行动
Oh, my god. I'm sorry.
天呐 真对不起
No, it's okay. No, it's not okay.
没关系的 不 这很不好
It's totally unprofessional and--and disrespectful to you
这非常的不敬业 而且对你非常不尊重
And whatever potential starlet girlfriend you might have.
还有那些你未来的明星女友
I'm sorry.
我对不起
Look, I can assure you that this will in no way
你可以绝对放心 这不会对
Negatively affect the piece that I am writing on you.
对你的报道产生任何负面影响
Sorry.
对不起
Oh, good. You're still here.
很好 你还在这里
Hey, you. Sorry to bother.
嗨 你来了 不好意思打扰了
I know you probably have some
我知道你也许有几个
big fabulous date or something. Oh, you're sweet...
美丽的约会 哦 你真贴心
But no.
不过 没有
And now you've made me sad.
你现在让我感到很伤感
What's up? My acting class is doing a scene night
什么事 我的表演课要求为家人和朋友
For family and friends, and I wanted to invite you.
举♥行♥个短剧晚会 所以我想邀请你参加
Oh... A night of scenes...
哇... 短剧晚会
Performed by teenagers. How fun.
少年们进行表演 真不错
How many scenes are there?
一共有几个短剧呢
12. And what number are you in the order?
12个 你是第几个呢
Ten. Are any of these kids famous?
第10个 这些孩子中有名人吗
One girl did a P.S.A. for lead paint when she was 4.
一个女孩4岁时做过含铅油漆的公益广♥告♥
She had to chew a windowsill. Oh.
她不得不去咬一个窗台 哇
It's lily-- the girl that I like.
就是莉莉 我喜欢的女孩
Right. So--so, that's...
对呀 那么..那是
Still happening?
还在继续啦
Yeah, it's great.
是的 非常好
My friend austin likes her, too. Oh, okay.
我的朋友奥斯汀也喜欢她 哦 这样啊
So you both... like her.
那么 你俩...都喜欢她
Well, count me in. I love drama.
那就算我一个吧 我喜欢戏剧性
And I like theater.
而且我喜欢剧院
Zachary Boule "Is one of Broadway's brightest rising stars.
扎克里·鲍拉是百老汇里一颗冉冉升起的新星
In fact, I'd say the only thing brighter
如果要是有什么比他更灿烂的话
Is his dashing smile."
那就是他诱人的微笑
"Dashing smile"? Keep it clean, suarez.
"诱人的微笑" 专业一点 苏亚雷斯
We met at a bar on 29th steet.
我们在第29街的一个酒吧里会面
His handshake was firm.
他握手时很有力
"I couldn't help but imagine
我不禁浮想联翩
Those same hands massaging my shoulders."
同样一双手按♥摩♥我的肩膀
I need you too something for me.
我需要你为我做些事情
Anything, zach. Anything at all.
任何事情 扎克 什么都可以
剧集 | 丑女贝蒂(2006) | 导航列表