说说看
Try us.
我们思想很开放的
We're pretty open mind.
我的家族
My family, we...
我们有个秘密
got a secret.
好家庭都有
All the best ones do.
这是关于黑比尔吗
Is this about Black Bill?
不 也是 但他不是真的
No. I mean, yeah, but...he's not real.
黑比尔 是我们
Black Bill, he's...us.
什么
Come again?
小时候 我爸跟我讲过一个怪物
Growing up, my father'd tell me stories about a monster.
住在我们家下面 保佑我们发财
Lived under our house and made our family rich.
我们只需要 给它食物
All we had to do was -- was feed it.
-给它什么 -血
- Feed it what? - Blood.
人血
Human blood.
我爸爸 他爸爸 他们的祖先
My dad, his dad, and all the way back,
他们会出去 随便抓个可怜人
they'd go out and grab some poor son of a bitch,
带来这里
bring 'em here and...
他们动手时 会戴个面具
When they did it they wore a mask.
黑比尔
Black Bill...
是我们编造的
We made him up.
那么山羊仔就是个人
So goat dude is just a dude?
那怪物是谁
Then who's the monster?
摩洛神
Moloch.
祭祀神
God of sacrifice.
抱歉 你们家地下室住了个神
What, I'm sorry. You -- you have a god living in your basement?
是啊 我的一个祖先 束缚住了摩洛神
Yeah, one of my people way back, they bound Moloch,
把他关了起来
locked him away...
让他挨饿
starved him.
我的家族 我们就是这么干的
My family, that's what we did.
我们让神饿得不行
We let the god get so hungry that
愿为喝血不惜一切
he'd do anything for blood.
摩洛神用它的法力让我们发财
Moloch used his power to make us rich.
我父亲97年死后 我中止了那一切
After my father died in '97, I put a stop to all of that.
我做不到
Look, I couldn't...
我没杀过人 我只想帮助他人
I never killed anybody. I just wanted to help people
弥补我们做过的一切恶事
to make up for all the bad we've done.
我想
I wanted...
留下一份遗产
to leave a legacy.
你可真好
Well, aren't you just a peach?
那么摩洛神呢
So what happened to Moloch?
我关着他
I kept him locked up.
本希望他能饿死
Hoped he'd starve to death.
关在哪了
Locked up where?
-是空的 -什么
- It's empty. - What?
-是空的 -不不不
- It's empty. - No, no. No, no, no, no, no.
待在这儿 盯住他
Stay here. Keep an eye on him.
什么 迪恩 楼上可能是个神
What? Dean, there could be a god up there.
我没问题的
I'm cool.
迪恩
Dean?
开门
Open up!
给
Here. Here.
-你干什么呢 -我在追踪迪恩的手♥机♥
- What are you doing? - I'm trying to track Dean's cellphone.
好了 找到了 走吧
All right, got it. Let's go.
我就知道
Just as I thought.
什么都看不到
Can't see a damn thing.
皮特 这地方不错
Hiya, Pete. Nice digs.
没想到会再见到你 探员
I didn't expect to see you again, Agent.
我是去宅子里找我哥哥的
I went to the house looking for my brother.
-哥哥 -巴里
- Brother? - Barry.
异母 同父
Different moms, same daddy.
贝谢普老爹啊
Old man Bishop, he, uh,
他喜欢女人
he had an eye for the ladies.
镇上的人都知道 但又能如何
Everyone in town knew about it, but didn't make a difference.
巴里在大宅子里长大 而我在流动房♥屋里长大
Barry grew up in the big house. I grew up in a double wide.
你觉得公平吗
Does that sound fair to you?
老实说 听上去像一集不怎么样的《豪门恩怨》
Honestly? Sounds like a bad episode of "Dynasty"
你挺会说笑
You got a lot of jokes.
现在 我也没别的了
Yeah, right now, that's about all I got.
是啊
Right.
知道我有什么吗
You know what I got?
一个神
A god.
摩洛神
Moloch.
对了
Bingo!
巴里那样到处散财
With Barry giving away the family fortune like that,
我只能发挥创意
I had to get creative.
我去老宅
I went to the old house,
想拿点能卖♥♥的东西
trying to get my hands on anything I could sell.
但我却找到了别的
But I found somethin' else.
摩洛神
Moloch.
他说他能让我发财
He told me he'd make me rich.
他说能解决我所有问题
He told me he'd solve all my problems.
我只需要给他血
All I had to do was feed him.
而且 我是个贝谢普家人
And hell, I'm a Bishop.
我们就做这个 是吧
That's what we do, right?
猎人 杀人
Hunting people. Killing them.
家族事业
The family business.
摩洛神已经饿了20年了
Moloch's been starved for 20 years.
他要吃几顿才能恢复法力
It's gonna take a few meals for him to get his mojo goin',
但等到时 我们就东山再起了
but then... Oh, we are back, baby.
是啊 我要挽救这小镇
Yeah. I'm savin' this town.
跟杰拉德和达利恩说去
Well, I'll tell that to Jarrod and Daryn.
杰拉德是个废物 他活该
Jarrod was a screwup. He got what he deserved.
达利恩 抱歉 伙计 但他既然开口了
And Daryn? Well, sorry, bud, but once he talked,
就必须死
he had to go.
这叫善后
Loose ends, you know?
善后 拜托
Loose ends. Come on!
我的混♥蛋♥异母哥哥本该做下一顿餐的
My jackass half-brother was supposed to be the next meal,
但你也凑合
but you'll do.
皮特 我们谈谈嘛
W-- Pete, let's just talk about this.
听着 我们...
Listen... Let's --
很快就结束了
It'll be over soon.
多谢帮忙
Thanks for helpin' out!
什么
What...
搜查已完成 长官
The sweep's complete, sir.
我们已经拍照 收录了一切
We've photographed and catalogued every inch.
-柯尔特呢 -没有
- And the Colt? - I'm afraid not.
肯定是被温家兄弟带走了
The Winchesters must have it.
该死
Bugger.
-走吗 -嗯
- Shall we go? - Yes.
还有一件事
Just one last thing.
好了 我想喝一杯
Now then, I could use a pint.
皮特
Pete!
皮特
Pete!
迪恩
Dean?
危险
迪恩
Dean?
迪恩
Dean?
出来啊 你个混♥蛋♥
Come on, you son of a bitch.
皮特
Pete!
你得停手
You have to stop.
别装作你在乎
Don't act like you care.
我把厂子给了你
I gave you the plant.
因为你知道厂子不行了
Because you knew it was failing.
真是屁话
What a bunch of crap.
这就是我得到的东西
That's what I get.
我这辈子得到的都是破烂
I get that my whole life! The crap!
今后不会了 我要救小镇
Not anymore. I'm saving this town.
我是英雄
I'm the hero.
你死定了
And you're dead.
柯尔特
Colt.
见神杀神
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表