-不能升级吗 -能就升了
- Can't you upgrade? - We would if we could.
生意没那么兴隆
Business isn't exactly booming.
我们三个月前不得不关了半个厂子
We had to shut down half the plant three months back.
同时 我们的厂主宁可扮演治安官
Meanwhile, our owner would rather play sheriff
-而不是真正地打理生意 -等等
- than actually take care of business. - Wait a second.
你是说这厂子是贝谢普治安官的
You're telling me that Sheriff Bishop owns this place?
对 小巴里特·贝谢普
Yeah. Barrett Bishop, Jr.
贝谢普肉类帝国的继承人
Heir to the Bishop meat empire.
他的家族 一直是厂子的东家
His family, they've owned this plant for...forever.
巴里在里面 想哄好检查员
Barry's inside. He's hopin' to sweet talk the inspector.
要我说 没啥用 又太太迟了
You ask me, it's too little, way too late.
加芬克先生
Mr. Garfinkle.
失陪了
Excuse me.
嗯
Sure.
我们来到了镇上 查一桩案子
So we roll into town, look into a case,
找过了当地警方
talk to the local badge...
然后我们唯一的目击者就不见了
And then our one witness goes missing.
而他最后出现的地方是治安官的厂子
Last place he was seen owned by the Sheriff.
是巧合吗
Sound like a coincidence?
你饿了吗 我饿了
You hungry? I'm hungry.
打扰 治安官
Excuse me, Sheriff.
探员们 你们怎么来了
Agents. What are you guys doin' here?
我们也可以问你呢
Well, we could ask you the same thing,
不过 对了 这里是你的
except... Oh, right. You run the joint.
文件上是我的名字
Well, my name's on the paperwork.
但皮特负责日常管理
Pete handles the day to day.
你们还在找杰拉德·海耶斯吗
Are you still trying to chase down Jarrod Hayes?
是啊 还有达利恩·波斯顿
Yeah, and, uh, now Daryn Boston.
嗯 他似乎也失踪了
Yeah. Seems to have gone missing, too.
天呐 我才知道
Jeez. First I've heard of it.
嗯
Yeah.
告诉我们 你听说过黑比尔吗
So tell us, what have you heard about Black Bill?
-什么 -黑比尔
- I'm sorry. - Black Bill.
达利恩说他看到黑比尔袭击了杰拉德·海耶斯
Daryn told us he saw Black Bill attack Jarrod Hayes.
他不想告诉你 因为他觉得你不会相信
He didn't wanna tell ya 'cause he didn't think you'd believe him.
嗯 他说得对
Well -- well... Yeah. He's right.
在这里 父母会告诉孩子
Look, 'round here, parents tell their kids
别去林子里 否则会被黑比尔抓走
no to go into the woods or Black Bill will get 'em.
他就是黄毛妖怪
He's the bogeyman.
大家都知道妖怪不是真的
Everyone knows that the bogeyman ain't real.
你确定吗
Sure about that?
这镇上好像老有人失踪啊
Seems like a lot of people go missing in this town.
嗯 直到97年还是一年一个
Yeah, one a year every year up until '97.
是啊 好吧
Yeah. Okay.
人们会来到镇上
I mean, people come to town,
在工厂打一阵工
they work in the plant for a while,
然后他们无聊 待不住了
then they get bored and restless,
他们就会离开
and they, you know, move on.
达利恩呢
And Daryn?
或许达利恩是以为自己看见了黑比尔
You know, maybe Daryn thinks he say Black Bill,
但老实说
but let's be honest.
他要么是喝醉了 要么是嗑嗨了 要么都有
Kid was drunk, high, or both.
我敢打赌
And I'll bet you dollars to doughnuts,
达利恩只是在哪里把药劲睡过去呢
Daryn's just holed up, sleeping one off.
该死 他这会儿大概正安然无恙地醒来
Hell, he's probably waking up right now, safe and sound.
危险 冷却剂泄露 勿入
救命啊
Help, please!
救命
Help!
救救我
Help me!
治安官真是一点不可疑
Well, Sheriff's not acting suspicious at all.
-是啊 -但他跟山羊仔什么关系
- Right. - Yeah, but how is he connected to goat dude?
这是个好问题
Now that's a good question.
救命
Help!
救命啊
Help! Help! Please!
救救我
Help me! Help! Help! Help!
救命
Help!
不是吧 迪恩
Seriously? Dean?
我们刚刚看到那场景 你怎么吃得下肉
After what we just saw, how -- how can you eat?
成熟点吧 萨姆
Grow up, Sam, okay?
汉堡是牛肉 培根是猪肉 绿色食品是人肉
Burger's beef, bacon's pig, Soylent Green's people.
《超世纪谋杀案》
但这...
But this -- this...
这是天堂
This is heaven.
好吧 怎么样
Right. Um, so, uh, what's the word?
你有发现吗
You find anything?
算是吧
Yeah, kind of.
我交叉核对了所有失踪人员
So I cross-checked all the names of the people who went missing
和比尔钩肉厂的员工名单
with the employee roster at Billhook Meats.
怎样 还有其他受害人是厂里员工吗
And? Any more of the vics work at the plant?
都是
Try all of 'em.
都是 不是吧
All of 'em? Seriously?
那么 可以说
So I guess that means, safe to say that, uh,
黑比尔绝对跟肉厂有关
Black Bill is definitely connected to the plant?
嗯 或是跟厂主家族有关
Yeah. Or the family that runs it.
或是都有
Or both.
或许他们是另外还经营了邪恶宠物动物园
Well, maybe they just run an evil petting zoo on the side.
我去记录大厅查了查
So I, uh, spent some time at the Hall of Records.
贝谢普家族创建了托马霍克镇
The Bishops founded Tomahawk.
这里的一切 这是座公♥司♥小镇
Everything. This is a company town.
如果你住这儿 一定是厂子员工
If you lived here, you worked at the plant.
贝谢普家族拥有所有房♥产 所有小企业
The Bishops owned all the houses, all the businesses.
至少直到几年前 还是的
Or they did until a few years ago.
看来治安官一直在出♥售♥
Looks like the Sheriff has been selling off
他们的家族资产
all of their family property.
什么都卖♥♥
Uh, everything, really...
除了肉厂
except for the plant
和家族庄园
and the family estate.
那么亚当斯一家的大宅现在住着谁
So who lives at the Addams Family house?
-是米克 -好吧
- It's Mick. - Okay.
问问情况
告诉他我们一切都好
Tell him we're cool.
那么去恐怖大宅
So creepy house?
去恐怖大宅
Creepy house.
没事 在查案
没人 行动
It's clear. Onward.
记住你们的命令
Now remember your orders.
我们离开时
By the time we leave,
海斯博士想了解一切
Dr. Hess wants to know everything
我们的"朋友"温家兄弟的事
about our "friends" the Winchesters --
他们的同盟 他们的习惯
their allies, their habits.
萨姆的头发怎么会那么油亮
How does Sam get his hair so shiny?
迪恩有多少件破烂法兰绒
How many ratty flannels does Dean own?
快速工作 少说话 别留下痕迹
So work quick, work quiet, and leave no trace.
看来 米克让萨姆和迪恩
And apparently, Mick let Sam and Dean
拿走了柯尔特枪
get their hands on the bloody Colt.
找到它
Find it, huh?
看上去没人
Looks empty.
进去看看吧 或许能发现什么
Well, why don't we check inside? Maybe we'll get lucky.
迪恩
Dean.
有发现了
I'd say we just got lucky.
有人吗
Hello?
山羊仔
Goat dude?
为什么有钱人总是有问题
Why is it always the rich ones?
他们难道是 "门球挺好玩
I mean, what, are they, like, "Croquet's all right.
但知道什么更好吗
But you know what'd be great?
杀人"
Murder."
你好 治安官
Hiya, Sheriff.
说
Talk.
-并不是看上去那样的 -是吗
- This is not what it looks like. - Really?
因为我看像个杀人房♥
'Cause it looks like a straight up murder room to me.
治安官 怎么回事
Sheriff, what's goin' on?
你们不会相信的
You... you won't believe me.
剧集 | 邪恶力量 | 导航列表