剧集 | 超女 | 导航列表
逗我笑
and make me laugh.
你们是我的榜样
You are my role models,
把我塑造成了一名领袖
who have built me into a leader
还教会了我在工作中找到成就感有多重要
and shown me what it means to find fulfillment in the work we do.
这个世界给了我一个家
This world u202dhas given me a family.
我要借此机会重回故乡
I'm taking this chance to revisit my home,
我的第一个家
my first home.
我心里会一直记挂着大家
I'm bringing you all with me in my heart.
令我安心的是
And I'm at peace knowing
在我回来之前 你们会坚守好阵地
you'll be holding down the fort here until I'm back.
这并不是告别
And this is not goodbye.
而是"未来再会"
It's "see you on the flipside."
或者用我们氪星人的话来说
Or as we say on Krypton...
未完待续
"To be continued."
真高兴你能回来 卡拉·佐·艾尔
It's so good to have you back, Kara Zor-El.
我也很高兴能回来
It's good to be back.
欢迎回家
Welcome home.
我的卡纳朗证书
My certificate of Kanaran!
那是什么
What's that?
一种氪星通过仪式
A Kryptonian rite of passage
需要学习好多个小时的氪星历史才行呢
requiring hours and hours of studies of Kryptonian history.
你很爱学 我每天回家
You loved it. I would come home every day
都会发现你埋在书本里
and find you pouring over books,
流利地背诵你发现的新知识
rattling off new information you discovered.
-谢谢 -好吧 我当时确实是个书呆子
- Thank you. - Okay, maybe I was a bit of a nerd.
听起来挺合理的
Uh, that sounds about right.
真的是你吗
It's really you!
萨拉
Thara?
我们都以为你死了
We all thought you were dead.
我在你的葬礼上很伤心
The ceremony broke my heart.
我简直不敢相信自己的眼睛
I can't believe my eyes.
我也是
Neither can I.
你的父母和哥哥呢
Your parents, your brother?
只有我自己幸存了下来
I'm the only one who survived.
我很遗憾 萨拉
I'm so sorry, Thara.
我已经走出来了
I've recovered.
现在你回来了
And with you,
这简直是个奇迹
it's a miracle.
你这些年来一直住在另一颗星球上
You've lived on another planet all these years,
你在那里还能飞
a planet where you can fly?
是啊
Yes.
我有好多要告诉你的
There's so much to tell you.
我们得爬上屋顶
We'll have to climb up onto the roof,
好好叙旧了
fill each other in.
我很乐意
I would love that.
萨拉·阿·瓦尔
Thara Ak-Var,
这位是超级英雄军团的蒙·艾尔
this is Mon-El of the Legion of Super-Heroes.
-你好 -你好 就相当于是太空警♥察♥
- Hi. u202d- Hi, it's just like a space police.
萨拉也在执法机关工作
Well, Thara is in law enforcement as well.
她是阿尔戈的治安官
She's Chief Peace Officer on Argo.
我们重新安顿下来之后 日子一直很太平
Times have been peaceful ever since we resettled,
这要多亏了阿露拉和高级议会的工作
thanks to Alura and the work of the High Council.
我们都各司其职 但萨拉做出了很大贡献
Well, we all play our part, but Thara has really stepped up.
她对整座城市了如指掌
She knows the city u202dlike the back of her hand.
或许你能帮我们为蒙·艾尔找一样东西
Well, maybe you can help us find something for Mon-El.
对啊
Right.
人造重力操纵器
A synthetic gravity manipulator?
市场里有个人 凡是带微型芯片的东西他都卖♥♥
There's a guy in the market who sells anything with a microchip.
太好了
Great.
办完这件事 我想带你见见我的家人
And after that, I'd love for you to meet my family.
你的家人
Your family?
我丈夫利奥·拉尔和我们的两个孩子
My husband, Leo-Ral and our two kids.
好吧 我们真该叙叙旧了
Okay, we really need to catch up.
什么都没有吗
Nothing?
什么案件都没有吗
There's nothing going on?
没有 连乱穿马路的都没有
Nada. Not even a jaywalker.
在安宁的夜晚 超女都是怎么熬过去的
How did Supergirl do this on quiet nights?
她会待在家里
Yeah, she would stay home.
好吧 这就是有超听力的好处
Oh, yeah, right. The luxury of super hearing.
对吧
Yeah, right?
熬过无所事事的日子
I mean, dealing with the slow days is
也是学着适应没有她的生活的一部分
just all a part of learning to do things without her.
你觉得卡拉会留在那里吗
You think Kara's gonna stay?
我也不知道 老兄 但我有种感觉
I don't know, man, I just... I got a feeling that
我们以后很少能见到她了
we're gonna be seeing a lot less of her.
今天就收工吧 好吗
Well, let's call it a day, shall we?
站住
Hold it right there.
-等一下 -不许动
- Hold on. - Freeze!
我好像听到了动静
I thought I heard something.
拐角处有家银行
There's a bank around the corner.
站住
Stop!
我说了站住
I said stop right there!
-你没事吧 -嗯
- You okay? - Yeah.
谢谢
Thanks.
刚才那是大炮吗 那是什么枪啊
Was that a cannon? u202dWhat kind of gun was that?
卡拉从来都不喜欢歌♥剧
Kara always hated the opera.
但我敢肯定 如果她听了普契尼的演唱
But I'm sure that if she had heard Puccini,
她绝对会爱上的
she would absolutely love it.
我也想她了
Yeah, I miss her, too.
你下周可以跟我们一起去听歌♥剧
Hey, you know, you should come with us to the opera next week.
这种音乐的复杂节奏和编配
The complex rhythms and orchestrations of the music,
对我父亲的记忆很有好处
I think really benefited my father's memory.
对吧 父亲
Isn't that right, Father?
我不能去
I cannot go.
不 我只是在跟艾丽克斯说你喜欢歌♥剧的事情
No, I was just telling Alex about your love of opera.
她下周可能会跟我们一起去听
She may come with us next week.
你不该为我安排行程 荣恩
You should not make plans for me, J'onn.
你询问我的意见时 我提到过这一点
That is what I was speaking about when you asked about my mind.
为什么呢 父亲 你最近头脑非常清楚
Why not, Father? You've been so lucid lately.
他现在比前几周的情况好多了
He's been better than he has been for weeks.
生命结束前 思维会突然变得清晰
The surge of clarity that comes right before the end.
我一直都想告诉你 儿子
I've been wanting to tell you, my son.
我们是时候执行"交接"了
The time has come for us to perform The Reach.
交接
"The Reach"?
是火星上的一种古老仪式
An ancient rite on Mars.
老一辈把他们的记忆 知识和毕生的经历
The elder generation passes down their memories, their knowledge,
赶在去世之前 都传授给下一辈
all the experiences of their life, before they pass.
你离去世还早着呢 父亲
You are not passing anytime soon, Father.
你有好转
You are better.
没有
I am not.
如果我们不赶在我准备离世前开始交接仪式的话
And if we don't begin The Reach before the beginning of my end,
我所有的火星记忆就会永远消失
all of my Mars memories will be lost forever.
艾丽克斯 请你告诉我父亲他离去世还早着呢
Alex, will you please tell my father he's nowhere near his end?
艾丽克斯 请你告诉他
Alex, please tell him.
荣恩 我没有资格说这种话
J'onn, that's not my place to say.
我是说 这只有你父亲清楚
I mean, u202donly your father knows.
我确实清楚
And I do know.
我们相处的过去几个月
The time we've spent together these past months
是我此生最美好的时光
have been the most joyous of my life.
但如果不开始交接仪式
But all the memories we've preserved
我们通过练习塔卡里
by doing the Ta'ar Ka'riq
而保存下来的记忆就会有失去的危险
are at risk if we don't begin the process.
我们...
We...
我们会保存那些记忆 父亲
We will preserve them, Father.
只是
Just...
不是现在
Just not yet.
我...
I...
有公事需要处理
there's a situation at work.
抱歉 我得走了
I'm sorry, um, I have to go.
我... 我跟你一起去
I'll... I'll come with you.
剧集 | 超女 | 导航列表