剧集 | 心舞(2012) | 导航列表
不是吧 "芝加哥"的面试机会吗
No! The audition for "Chicago"!
-上午十点 -难以置信
- Ten o'clock sharp. - I can't believe it.
我终于又可以真正地跳舞了
I'm finally gonna get to really dance again.
不用了 她不合适
No. She's not right.
-嫁给我 -哈贝尔 别这样
- Marry me. - Oh, Hubbell. No.
我住在一个叫天堂的美丽小镇
I live in this beautiful town called Paradise.
沿海小镇
It's right on the coast.
-妈妈 -是我 妈
- Mom. - Yes. Mom.
你像连环杀手那样 跟你妈住一起吗
Wait, you live with your mother like a serial killer?
我知道你想要的是什么
I know exactly what you want.
你希望过一种意想不到的生活
You want to live an unexpected life.
而我想要给你的 正是这种生活
And I intend to give youx7fexactly that.
这不会持久的 她是维加斯女孩
This won't last. She's a Vegas girl.
哈贝尔会厌倦的
Hubbell will bore her.
屋后面还有她的舞蹈工作室
She has a dance studio in the back.
她就生活在这
Her whole life is here.
你什么都没告诉我
You didn't tell me any of that.
听说你也是跳舞的
So we heard you're a dancer.
我受训于国家芭蕾剧院的
I trained at A.B.T.
-你爱他吗 -我想我会爱上他的
- Do you love him? - I think I could fall in love with him.
楚丽 到底怎么了
Truly, what's the matter?
是哈贝尔
Hubbell.
他开车去找你们俩
He went driving looking for the two of you.
不知道从哪里冒出来的...
It just came out of nowhere...
非常抱歉
I'm so sorry.
♪ 想象无人相识 ♪
♪ Imagine no one knows you ♪
♪ 欣赏孤单风景 ♪
♪ Seeing what they can't see ♪
♪ 投影仪写下悼念 ♪
♪ Projector writes the epitaph ♪
♪ 远比电视醒目 ♪
♪ Bigger than TV ♪
♪ 花开了 ♪
♪ Flowers up ♪
♪ 一切尚嫌不够 ♪
♪ Everything but not enough ♪
♪ 花开了 ♪
♪ Flowers up ♪
♪ 一切尚嫌不够 ♪
♪ Everything but not enough ♪
心舞 第一季第二集
我不知道
I don't know.
两种选择都有风险
Either path is fraught with peril.
如果我问他们要辆车
I know that if I ask for a car
作为生日礼物 他们会给我
for my birthday, I'll get it.
-你怎么知道 -我就是知道
- How do you know? - I know.
有次我撞见他们吵得很厉害
I walked in on a really weird fight they were having
提到给我们家做绿化和奶酪火锅的男人
involving the guy who did our landscaping and a fondue pot.
-奇怪 -非常奇怪
- Weird. - So weird.
但他们一看到我就立刻不吵了
Anyhow, the minute they saw me they totally clammed up.
说明我抓了个正着
Which translates to busted,
然后他们心中有愧
which translates to guilt,
所以我能得到我的宝马车
which translates to Beamer.
但如果我开口了
However, I know that if I ask them
虽然我能拿到车 但那之后
for the car and then I receive that car
我就会欠他们一个人情
I'm then indebted to them for the car,
也就意味着 下次如果他们问
which means the next time one of them asks,
"我穿这身衣服显胖吗"
"Does this outfit make me look fat"?
我就必须得看
I'm gonna have to look.
我不知道 校车到底有多糟
I don't know. How bad is the bus?
你有在听我说话吗
Are you even listening to me?
车 生日 奶酪火锅
Car, birthday, fondue pot,
胖不胖 进退两难
am I fat, quandary.
-你在干嘛 -看报纸
- What are you doing? - Reading the paper.
-谁还看报纸 -我今晚要去看我爷爷
- Who does that? - I'm going to see my grandpa tonight
他喜欢听我给他读报纸
and he likes me to read the paper to him.
那就晚上再读给他听
So read it to him then.
我总会预读一遍
I always pre-read it
找出他可能喜欢的文章
and circle the articles I think he'll like
他这年纪 时间很重要
because time is an issue at his age
盖尔·科林斯 纽♥约♥时♥报♥女专栏作家
如果在读到盖尔·科林斯之前他就睡着的话
and he gets really upset if he falls asleep
他会很生气的
before I get to Gail Collins.
现在在上课呢 姑娘们
The class is out there, ladies.
我芭蕾老师开的请假条
From our ballet teacher.
任何涉及到球棒 头盔 球拍
Anything involving bats, helmets, rackets,
球门线 护胫 犯规 或者击掌的事情
goal lines, shin guards, personal fouls or high fives
都可能使我们受伤 从而危害我们的舞蹈事业
could cause injury and jeopardize our dance careers.
所以这课的所有活动我们都干不了
Basically anything that happens out there is out.
而且我腿抽筋了
Plus I have cramps.
你干嘛不用平板看报纸
Why don't you just use an IPad?
试过 他不能理解
Tried to. He couldn't grasp the concept of it.
他会生气 觉得一切都是我编出来的
He just got angry and thought I was making everything up.
老人家
Ugh, the old.
答应我 等我到六十岁时
Promise you'll put a pillow over my face
-拿个枕头捂死我 -没问题
- when I turn 60? - Will do.
-听说了吗 -什么
- Did you hear? - Hear what?
金妮·汤普森 天哪
Ginny Thompson! Oh, jeez.
那个通知
The announcement.
你是说那个
Oh, you mean the one that went
"了祸车出晚昨尔贝哈"
"Blarshment hucckles flausshconment"?
-就是那个 -听说了
- Yes, that's the one. - Then yes, we heard it.
知道是什么意思吗
Want to know what it said?
和碎牛肉有关吗
Something to do with pink slime?
哈贝尔昨晚出车祸了
Hubbell was in a car accident last night.
-范妮夫人家的哈贝尔吗 -是的
- Madame Fanny's Hubbell? - Yep.
-严重吗 -是的
- Bad? - Yep.
-然后呢 -然后...他已经...
- And? - And... he's...
什么 他怎么了
What, he's what?
-你知道的 -我不知道
- You know. - I don't know.
-我不知道那表情是什么意思 -梅兰妮
- I don't know what that look means. - Melanie!
你那表情我也不懂
I don't know what that look means either.
动动脑子
Think.
集中精神 顺藤摸瓜
Focus. Follow the information to
找到那个显而易见的答案
its obvious conclusion.
哈贝尔 车祸 两个奇怪的表情
Hubbell, accident, two weird looks?
-我需要帐篷 -你...
- I need a tent. - You...
我给三个不同的帐篷公♥司♥打了电♥话♥
I've called three different tent companies,
但都没开门
but they're not open yet.
这世界上总要有家24小时营业的帐篷公♥司♥
You'd think there'd be one 24-hour tent company
不需要什么特殊原因
somewhere in the world if for no other reason,
这就是他们存在的意义
just for novelty's sake.
你要帐篷干什么
What do you need a tent for?
追悼会用的
For the memorial.
什么
The...
我不办葬礼的
I don't do funerals.
葬礼一点也不欢庆 没有对生命的赞颂
There's no celebration, no ode to life.
生命就是一切 而且生生不息 明白吗
Life is everything. And life goes on, you know.
佛教♥徒♥相信轮回
Buddhists believe that everyone comes back.
这么伟大的事 不值得庆贺吗
Doesn't that feat alone deserve a really great party?
当然值得
Of course it does.
将会是一个很传统的佛教仪式
It's going to be a traditional Buddhist ceremony.
庄严 神圣
Dignified, spiritual,
一点也不愚昧
not sappy.
我们需要蜡烛和香火
We'll need candles and incense,
还要一本漂亮的本子
and a beautiful book for people
供人们写下自己的想法
to write their thoughts in.
我估计明天会下雨
I think it's going to rain tomorrow,
所以只能在周日办
so I'll have to have it on Sunday,
不过我担心 如果在周日
though I wonder if there's a religious conflict
会不会有宗教冲突 不管了
in having it on a Sunday. Oh well.
耶稣也得学会分享
Jesus will just have to share.
他经历过更艰难的事 所以...
Well, he's put up with worse, so.
当然 如果时间太紧周一办也可以
Of course we could do Monday in a pinch.
-周一 -你要喝咖啡吗
- Monday? - Do you want coffee?
-我 -大家会带食物来的
- I... - People are going to bring food.
砂锅菜 千层面 火腿
Casseroles, lasagna, ham.
总会有人带火腿
剧集 | 心舞(2012) | 导航列表