剧集 | 心舞(2012) | 导航列表
好了 大家 继续上课吧 来吧
Okay, people, let's get this class moving again. Come on.
就按她说的
You heard the woman.
半蹲
And demi plie.
伸展
And stretch.
半蹲
And demi plie.
伸展
And stretch.
大曲膝
And grand plie.
伸展
And stretch.
好好吃 朗尼
Eat, Lonnie!
太粘了
But I am all sticky.
我要吃亚洲菜
I wanted asian food.
菜都要凉了
Everything's getting cold.
-还很粘 -克里斯别玩汤匙了
- And sticky. - Chris, stop playing with your spoon.
洗都洗不掉
I'm still sticky.
什么东西 怎么粘得我全身都是
What is this and how did it get all over me?
卡尔 这就是我们现在一团糟的生活
It's what our lives are now, Carl.
疲惫不堪 还脱不了身
We're sticky and we're tired.
认命吧
Adjust.
他们俩都有小孩儿了
Those two have kids?
反正闲着也是闲着 这边
There's nothing else to do in this town. Come on.
你好 女士
Greetings, Senorita.
-他在和我打招呼 -我猜也是
- He's talking to me. - I guessed as much.
你好啊 T恤不错
Hi there. Nice t-shirt.
我最好的一件了
It's my Sunday best.
很高兴再次见到你
It's good to see you again, man.
彼此彼此
You too. Man.
我们想点 你想点什么 几杯龙舌兰
We'll have-- What do you think? Tequila shots?
每天都有圣诞惊喜啊
It's christmas morning all over again.
他真是越活越年轻
He gets younger every time I see him.
在我看来是越活越性感
He gets hotter every time I see him.
真是无法直视你的淫♥荡♥
You disgust me with your carnal ways.
好了 帮我猎到我的四号♥媳妇
Okay, help me find wife number four.
-五号♥ -管她几号♥
- Five. - Whatever.
我身后精灵般的金发妞怎么样
How about blonde pixie-cut behind me?
-不怎么样 -为什么
- No. - Why?
-她是我的美甲师 -那又怎样
- She's my manicurist. - So?
如果你俩掰了 我就得再找一个美甲师
So if something goes wrong, I'll have to find another manicurist.
你们镇上只有一个美甲师真惨烈
Or a town with more than one manicurist.
好吧 桌子后边
Okay, back table,
留着刘海的棕发美女
brunette with the bangs.
-也不行 -为什么
- Nyet. - Why?
-人家有男朋友了 -我又不介意
- She's with a guy. - I don't care.
她还是我学生的母亲
She's the mother of one of my students.
好吧
Fine.
戴红贝雷帽穿打底裤的那个
Red beret and leggings?
-教圣经的老师 -换下一个
- Bible study teacher. - Moving on.
花盆旁边扎马尾的那个呢
Ponytail by the planter?
农贸市场里卖♥♥油条的
Bagel chip girl at the farmers' market.
靠窗的那个肥妞呢
Fat broad by the window?
她是楚丽的同事 而且你不能睡楚丽
She works with Truly, and you can't sleep with Truly either.
-为啥不行 -因为她太古怪了
- Why not? - 'Cause she's just weird.
听着 如果哥哥我今天泡不着妞儿
Look, if you're gonna block all my action tonight,
你也甭想泡那个帅小伙
I say you can't sleep with junior over there.
他是镇上唯一的酒保
He's the only bartender I know in town.
如果你俩掰了 我上哪儿买♥♥醉去啊
If something happens, I won't be able to get a drink.
目前我还没钓到手
Well, I'm not sleeping with him now,
-你输了 -那就好
- so ha. - Good.
什么叫那就好
Why good?
他不适合你
Well, he's not your type.
他看上去有点闷
He seems kind of dumb.
他才不闷呢 隆重介绍 他是一位
He's not dumb. I'll have you know
海洋学家
he's an oceanographer.
你逗我玩呢 有这个东西吗
You're kidding. That's a thing?
当然有
It's a thing.
好吧
Wow, okay.
那就敬我们的海洋学家
To oceanography then.
好啊
Hear hear.
不论现在与将来
You are now and will always be
好酒友 一辈子
my favorite drinking buddy.
能再见到你 我很开心
It's good to see you too.
上酒 小子
Keep them coming, son.
今晚 我们要解决一切家庭事务
Tonight, we settle all family business.
还要痛快地醉一场
And we get to get really really drunk.
我们结♥帐♥了吗
Hey, did we pay?
-结了 -我不记得我们结过啊
- Mmm. - I don't remember if we paid.
你可以明天再去结
You can pay him tomorrow.
用你的香吻
In kisses.
甜蜜的 温柔的 海洋学的咸湿吻
Sweet, gentle, little oceanography kisses.
我不想去付我根本没打算付的账
I hate running out on a check when I didn't intend to.
什么
What?
我的四弦琴
My ukulele.
你找到了
You found it.
就是这个调调
It sounds the same.
-难听的调调 -就是这个调调
- Terrible. - Yeah. The same.
天呐
Oh man.
这是老妈送我的唯一的好礼物
This is the only good gift Mom ever got me.
我唯一想收的礼物
The only one I ever wanted.
还记得吗
Do you remember
那个伴随我们一起长大的
that ancient console record player we had
老式唱片机
when we were growing up?
唱针很大 像指甲一样锋利
The needle was big and sharp like a nail.
扬声器发热闻起来就像香烟和木头
And the speaker grills smelled like wood and cigarettes.
我还记得你总是会放
I remember you playing
朱迪·嘉兰的《生活就是一碗樱桃》
Judy Garland's "Life is just a bowl of cherries"
美国女演员及歌♥唱家
没完没了
over and over and over...
-我喜欢那首歌♥ -没完没了
- I love that song. - And over and over...
没完没了 没完没了
And over and over and over and over.
那东西这会在哪儿
I wonder where that is.
老妈收着呢
Mom still has it.
她把所有的东西都收着
She still has everything.
我的四弦琴
My ukulele.
谢谢你帮我找到它
Thank you for finding it.
不客气
You're welcome.
不如你帮我找到我的人生方向
Now maybe you can help me find my life.
那我得需要一个超大的指南针
Mm, I'm gonna need a super big compass for that one.
我要做些什么
Ah, what am I gonna do?
刷牙 你还没刷牙呢
Brush your teeth. You haven't brushed your teeth.
我以前一直在想 等我长大了
I always thought when I grew up,
我会成为大人物
I'd be some kind of big shot.
比如抽着雪茄的有钱人
A fat cat with a big cigar.
是啊 对人呼来喝去
Yeah. Bossing people around.
找个穿制♥服♥的工作吧
Do something where you wear a uniform.
你穿制♥服♥真的很帅气
You'd look really good in a uniform.
我穿制♥服♥本来就很帅气
I would look good in a uniform.
现在当宇航员也不迟
It's not too late to be an astronaut,
消防员也行
or a fireman.
芭蕾舞者也不错
Or a ballerina.
你本该成为一名芭蕾舞者
You were supposed to be a ballerina.
宇航员 这主意不错 我去当宇航员
Astronaut, yeah. I'll be an astronaut.
多好啊
Nice.
明天我们来讨论
And tomorrow we'll figure out
你的人生方向
what your life's supposed to be.
当个芭蕾舞者
Ballerina.
看好中心的那个人
Watch the pivot.
那个戴条纹头盔的女生吗
Stripy helmet girl?
她就像你们的四分卫
She's like your quarterback.
她是游戏的主导
She calls the plays.
-护具带着痒吗 -很痒
- Are your pads scratchy? - Very.
多摔几次就松了
They'll loosen up the more you fall.
-如果我摔倒的话 -你绝对会摔倒的
剧集 | 心舞(2012) | 导航列表