剧集 | 超女 | 导航列表
was the reason for the split of the Green and White Martians.
为了防止这种事再次发生
To prevent this ever happening again,
绿火星人被下了诅咒
a curse was placed on the Green Martians.
我们称之为"反♥目♥咒"
We called it Fa'ra'too'rik.
是一种兄弟之间互相攻击的惩罚
It is the punishment for brother attacking brother.
但你从没提到过有兄弟
But you've never even mentioned having a brother.
我之前不知道
I never knew of one.
感觉无法想象
Seems unthinkable.
但或许他的存在
But perhaps his existence
被我的父母所隐瞒了
was hidden from me by my parents.
还瞒过了整个火星人的群体心灵力量吗
And hidden by the entire Martian community by their hive mind?
我们会找到他的
We're going to find him,
但我们先要帮你止痛
but first we need to deal with your pain.
地球上没有治愈这种疼痛的办法
There is no cure for this on this planet.
未来有
There is in the future.
我们用Q波
We treat afflicted Euphorians,
为尤弗利星人止痛 他们的脑部结构
an alien race with similar brain structure to Martians,
跟火星人相似
with Q-waves.
那是一种存在于
They are narrow waveforms
X射线和伽马射线之间的狭窄波形
that exist between X and gamma rays.
你们之所以没听说过
You haven't heard of them
是因为直到黑暗时代后期
because Q-waves don't get discovered
Q波才被发现
until sometime in the late dark ages.
其实 凯莉在黑曜石
Actually, Kelly's been using Q-waves
一直把Q波应用于她的脑机接口
as part of her brain computer interface at Obsidian.
现在正是创造未来的好时候
Well, no time like the present to create the future.
尼娅
Nia?
卡拉
Kara,
你得马上赶过来
you need to get here immediately.
罗哈斯女士发飙了
Ms. Rojas is on a rampage,
她要等到所有人都到齐后才肯开始编辑会议
and she won't start the editorial meeting until everyone's present.
我这就过去
I'm on my way.
-你们把荣恩送到凯莉那里去 -好
- You guys get J'onn to Kelly. - Okay.
我会尽快
And I'll have the DEO
让超查部开始对绿火星人进行宽波段扫描
start a broadband scan for Green Martians ASAP.
荣恩
J'onn,
我们会找到你哥哥
we're going to find your brother.
谁伤害了你
Who hurt you?
我去见我弟弟了
I went to see my brother.
他袭击了我
He struck at me
导致我们俩都中了反♥目♥咒
and inflicted us both with the sting of Fa'ra'too'rik.
我没法治愈你的疼痛
I cannot cure your affliction,
但我会尽我所能
but I will do what I can
减轻你的痛苦 老朋友
to ease your suffering, old friend.
等我恢复之后
Once I am able,
我会为了我们俩 把荣恩·荣兹的新家庭
I will tear this new family of J'onn J'onzz's apart,
搞得支离破碎
for both of us.
霍普
Hope?
早上好 卢瑟女士
Good morning, Ms. Luthor.
已经到早上了吗
Is it morning?
我忘记了时间
I lost track of time.
我昨晚突然想到一件事
I had an epiphany last night.
黑曜石科技的隐形眼镜
There's something in these lenses
有一种特性
of the Obsidian technology
让我可以改变人类的历程
that's going to allow me to change the course of humanity.
这的确值得高兴
That is an exciting agenda.
你的科学假设是什么
What is your scientific hypothesis?
霍普 你能伤害别人吗
Hope, could you hurt someone?
我无法引发痛苦
I am incapable of causing pain.
这有违我的基本指令
It is against my prime directive.
没错
Exactly.
因为你是按完美的形象塑造而成
Because you were built in the very image of perfection.
没有自私的倾向
You have no selfish inclinations.
你的基本准则是道德 同理心和逻辑性
Your base code is morality, empathy, and logic.
然而 人类和外星人却有缺陷
Humans and aliens, however, are flawed.
他们被自己的情绪所驱使
They are driven by their emotions.
他们会撒谎 欺骗
They lie, cheat,
互相伤害来保护自己
and hurt each other to protect themselves.
但这不是他们的错
But it's not their fault,
这只是他们的本性而已
it's just how they're programed.
我会利用"无害"计划
I am going to make them better
对他们进行改进
with Project Non Nocere.
无害
Do no harm.
我要去除人类
I'm going to rid humanity
互相伤害的本能
of its instincts to hurt each other.
但你不能对有机生物重新编程
But you cannot reprogram organic creatures.
虚拟现实隐形眼镜会创建一个链接
The VR lenses create a link
连接我们的心之所想和目之所见
between what we want and what we see,
在大脑中构建一块白板
constructing a blank slate in the brain
将一个新世界投射在上面
on which a new world can be projected.
如果我能找到这个链接的来源
If I can find the source of that link,
我可以重新定向白板 使其只有一个规则
I can redirect the blank slate to have one single rule.
无害
Non Nocere. Do no harm.
关于这个项目 我能为您做点什么吗
Is there anything I can do to assist you in this endeavor?
你以后会帮上我的忙
You will eventually,
但现在我需要更多资源
but right now, I need more resources.
研究对象正在苏醒
The subject is gaining consciousness.
很好
Good.
我准备好跟她谈谈了
I'm ready for her.
你睡得怎么样
How did you sleep?
卡拉
Kara!
尼娅 你们可来了
Nia. There you are.
我们终于可以开始了
We can finally get started.
这是什么
What's this?
是黑曜石之北送你们的礼物
A gift! From Obsidian North.
从现在起
From now on
所有工作都将通过一个门户进行归档
all work will be filed through a portal
它只能通过这些平板电脑访问
only accessible through these tablets.
多谢老板
Thanks, boss.
我们在《泰♥晤♥士♥报♥》能用上信笺簿就算不错了
At The Times we were lucky if we got a legal pad.
你不是说你老婆是个律师吗
Didn't you say your wife was a lawyer?
难道你家不是应该有一屋子的信笺簿吗
Shouldn't you have a house filled with legal pads?
没错
Yeah. Right.
所以才会让这些平板显得更特别
Which just makes this all the more special.
在写作任务方面
Now, for writing assignments,
我需要有趣的角度
I need interesting takes.
卡拉
Kara,
你负责时尚板块
you're on the fashion beat.
那不是我擅长的类型
That's not really my style.
类型 真可爱
Style? Cute.
你很风趣
You're witty.
我觉得报道你普利策奖派对上来宾的穿衣搭配
I thought it would be meta for you to cover the "Who wore what?"
非常重要
to your Pulitzer party.
我还是宁愿写一篇更...
I think I'd actually prefer to do something a little more...
精英的文章 我们都知道
Elitist? Yes, we all know that
你能写知识分子的新闻
you can do highbrow journalism.
我想看看你能写出多通俗的文章
I want to see how low you can go.
锻炼一下这方面的能力对你有好处
It'll be good for you to stretch that muscle.
我一贯乐意锻炼自己的能力
Well, I'm always looking to stretch my craft.
事实上
In fact, I, uh...
我也许能采访到一位新参议员候选人
I may have a beat on a new senate candidate.
或许我能拿到独家报道
Maybe I can get us an exclusive,
让他们在我们的网站上宣布参选
have them announce their race on our website.
这篇报道不错
That is a good story.
你知道我怎么想吗
So, you know what I think?
我觉得你两篇报道都应该写
I think you should do both.
但要先写我那篇
But mine first.
我希望你在午餐前交稿
And I want it on my desk by lunch.
谢谢
Thank you.
我不确定自己有没有时间 不过...
I actually don't know if I have time, but...
给
剧集 | 超女 | 导航列表