未明飞机 这里是忠诚号♥
Unknown aircraft. This is the USS Allegiance.
你在进入限制空域 收到吗
You are approaching restricted airspace-- do you copy?
重复 这儿是忠诚号♥
I say again. This is the USS Allegiance.
- 你在进入 - 副舰长进甲板
- You are approaching-- - XO on deck!
继续
As you were.
什么情况
What's the situation?
长官 一架未知飞机正迅速进入我们的空域
Sir, an unidentified aircraft is rapidly approaching our airspace.
我们尝试过广播联络对方 但仍未收到回复
We've attempted radio contact, but haven't received a response.
- 有多近 - 15里 还在接近中
- How close? - 15 miles out and closing.
我要人现在去确认目标
I want a visual on this bogey now.
R号♥机 这儿是战斗部
Ringo, Combat.
330方位有目标
A bogey bearing 330,
离你18里远 已多次联络无效
18 miles out off your nose has failed repeated hailing attempts.
现改变航向拦截它
Change course to intercept.
这是真切目标 还是演习
Is this real world or exercise?
航♥空♥军械管理并没有训练项目
No active training events in the A-O.
收到
Roger.
为什么我们没有更早发现它
Why didn't we catch it sooner?
我们的雷达都没有侦察到它
None of our radar systems picked it up.
这怎么可能
How is that possible?
长官 它就像凭空出现一般
It's as if it came out of nowhere, sir.
这是美国♥军♥方战机 你正进入受限空域
This is a U.S. Military aircraft, You are entering restricted airspace.
立即改变航向 向东飞行
Change course and head east immediately.
未明飞机 要是你不配合 你会被击坠
Unknown aircraft, if you do not comply, you may be fired upon.
战斗部 我在可视范围内 但我什么都没看到
Combat, I'm within visual range, and I'm not seeing anything.
他们穿越五里线了
They just crossed the five-mile mark.
长官
Sir.
对方停下来了
The bogey just stopped.
它坠海了吗
Did it hit the water?
不是的长官 它还保持高度 但并没再前进了
No, sir, it's maintaining altitude, but all forward motion has stopped.
空速零节
Airspeed zero knots.
它在 悬空
It's... hovering.
R号♥机回复战斗部 看不见目标 执行对头飞越
Ringo to Combat, negative visual. Executing a head-to-head pass.
叫R号♥机立即飞离
Tell Ringo to pull off now!
R号♥机回复战斗部 多个目标接触
Ringo to Combat, multiple contacts!
向左突破
Breaking left!
飞机杆无反应
Stick unresponsive!
我被未明发射物击中
I've been hit by an unknown projectile.
我可不知道要资助Jeff Bezos登月啊
Didn't realize we were sponsoring Bezos' moon landing.
有够搞笑了 你和Hank说了一模一样的梗
Oh, that's hysterical, that's the same joke that Hank made.
谁是Hank
Who's Hank?
Hank是我们的速递司机 他还挺讨喜的
Hank is our delivery driver-- who is a delight, by the way.
我们已经熟到直接叫他Hank了
We're already on a first-name basis with Hank?
说回正题 重要的是盒子里的东西
Doesn't matter. You know what matters is what's in the box.
别客气 看一下
Help yourself, get in there.
- 那我不客气了 - 瞧瞧
- Oh, let's see here. - Yeah, check it out.
噢 空中舞者
Ooh, Sky Dancer.
灯炮点阵 跳跳乐
Lite Brite. A Skip-it?!
反正都是老到不行的玩具
你在干什么
What are you doing?
我在找往1992年的传送门
Oh, I'm just looking for the portal to 1992.
因为这肯定在里面
'Cause it's got to be in here somewhere.
我会让你知道 这些是经典玩具
These are classics, I will have you know.
- 老天 - 试下看充气拳套那盒
- Oh, my gosh. - Yo, try the box with the Sock'em Boppers in it.
我们要给房♥子准备做寄养检查
- Yeah. - Okay, we need to prep our house for the foster inspection.
即是要有婴儿锁柜
That means baby-lock the cabinets,
尖锐角落得去掉 这些有的没的绝对要丢了
remove sharp corners, and definitely get rid of excess clutter.
那可是涡轮炮300啊
That's a Turbo Shot 300!
这才不是有的没的 那可是涡轮炮300啊
That's not clutter, that's a Turbo Shot 300.
宝贝 这是在搞哪一套
Babe, what is this really about?
我只是想营造一个欢迎孩子的环境而已
I'm just trying to create a welcoming environment, that's all.
这太贴心了
And that's incredibly sweet,
但这只占检查的很小部份而已
but that is only a small part of what this inspection is about.
而且 我们领养的现代孩子啊
And plus, these are modern kids.
他们要的是现代的酷东西
They want modern, cool things.
不酷 你知道自己在说啥吗
Not cool? What are you talking about?
这些玩具在我小时候酷爆了
These toys were the coolest when I was a kid.
30年前吗
30 years ago?
我有买♥♥电子游戏啊
I have video games.
他手上的是2001年的游戏(Windows 98运行的)
《The Oregon Trail 5th Edition: Adventures Along the Oregon Trail》
《奥勒冈小径》
Oregon Trail?
是个孩子都会喜欢能死于痢疾的游戏
Every kid loves a game where they can die from dysentery.
你们跑哪去了
Where have you guys been?
我10分钟前让Rountree找你们的
I had Rountree come get you like ten minutes ago.
那是《奥勒冈小径》吗
Is that Oregon Trail?!
怎么了 对 这是《奥勒冈小径》
Why, yes, it is Oregon Trail.
你怎么就不能享受在汹涌河流锻炼自己
Why don't you enjoy forging the raging rivers and--
呀
Ow!
你迟到了
You're late.
的确
I am.
我不要自个儿做铁人三项
I'm not doing the triathlon alone.
Otis又跟不上我
And Otis can't keep up, so...
我和Anna在一起
I was with Anna.
噢 去了纳帕谷好好享受一番了吧
Oh, the trip to Napa did you two some good.
你父亲如何
How's your dad?
他在康复
He's recovering.
你晓得他的 他既任性又不肯放慢自己
You know him. Won't listen or slow down.
你还好吧 G
You okay, G?
别介意我直说 但你看着很糟糕
No offense, but... you look terrible.
DARPA: 国防高等研究计划署
DARPA的媒体分♥析♥团队没再找到深伪技术的出现
DARPA's Media Forensics Team hasn't had any hits on the deepfake.
那不是好事吗
Isn't that a good thing?
我们越能找到技术的缺陷点
Well, the better we get at finding their flaws,
那程式也越能够修补错处
the better the program is at fixing its mistakes.
找不到是因为Katya一直更新版本
It's invisible 'cause Katya keeps updating it.
她不会停手
She is never gonna stop.
两位
Hey, guys.
他坚持要过来
He insisted on coming.
我想你们已经看过昨晚那关于未解空中现象
I'm assuming by now you've all seen the video that was posted last night
在洛杉矶海岸线上空被目击的影片了吧
of the UAP sighting over the L.A. Coastline?
那已经在新闻不停出现的 对
The one that's been all over the news? Yeah.
那一直在峡谷上空盘旋至少有5至10分钟了
It's been hovering over the canyon for the last five, ten minutes.
那究竟是什么
What is that?
观看量已经超过100万 而且还在增长
A million views and climbing.
这不是唯一的影片
This isn't the only one.
为数不少的影片在市各地发布
Dozens of videos like this have been posted from across the city,
都是拍到同样的现象
appearing to show the same phenomenon.
没人说出口吗 因为我忍♥不住了
Uh, is nobody gonna say it? 'Cause I will say it.
那绝对是幽…浮呀 他在那
That's obviously a UF-- Oh... he's here.
UAP
UAP.
未解空中现象
Unidentified Aerial Phenomenon.
我知道那三个字很难懂 但麻烦跟上一下
I know that three-letter words are hard, but let's try to keep up.
昨晚 一架未明飞机
Last night, an unidentified aircraft
侵入了南加州海岸
penetrated U.S. Airspace
的美国领空
off the Southern California coast,
一直没被侦察到 直至忠诚号♥碰到它
undetected until it accosted the USS Allegiance
当时忠诚号♥正在指挥军演行动
while she was conducting routine training operations.
在追击中发生了空中相撞 迫使一名机师得弹射脱逃
During pursuit, a mid-air collision occurred, causing a pilot to eject.
机师情况如何
How's the pilot?
我挺肯定在马赫1速度下
Well, while I'm sure that ejecting
马赫1: 约等于空气中的音速
弹射出来对他可是不少惊吓
at Mach 1 didn't do any good for his nerves,
不过机师已经被安全救起了
the pilot was recovered safely.
不过F-35战机倒没那么好运
The F-35, however, was not so lucky.
这引起了不少的轰动
This incident has caused quite a scene,
引来不少媒体猜测
drawing a lot of media speculation,
更是开始随意指责起来
and pointing some unwanted fingers
包括俄♥罗♥斯♥ 中国 朝鲜
at Russia, China, North Korea.
- 你懂的 - 外行人说法
- You get the idea. - In layman's terms,
真是一场闹剧
it's a damn circus out there.
而我们真的不知道是什么
And we really don't know what this thing is?
从事件的所有记录来看
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表