如果你有任何问题 给我回电♥话♥ 再见
Call me back if you have any questions. Bye-bye.
安娜
Anna?
不 是骚扰电♥话♥
No. Uh, a robocall.
停止 我知道你在想什么 我告诉过你
Stop. I know what you're thinking. I told you.
我已经不想去找任何其他Hetty的门徒了
I am done trying to find any of Hetty's other protégés.
好
Okay.
伙计们
Hey, guys.
我刚完成了Nash博士团队所有人的初步调查
I, uh, just completed the prelim interviews with everyone on Dr. Nash's team,
除了一个人
except for one person--
海军预备役 后勤专家海军上士 Kevin Tyler
Navy Reserve Petty Officer LS-1, Kevin Tyler.
Nash博士的助手
Dr. Nash's right-hand man.
他为什么没有接受调查
Why hasn't he been interviewed?
今天没来上班
Never showed up for work today.
这是他五年来第一次没来上班
It's his first missed day in five years.
- 你试着给他打电♥话♥了吗 - 他的电♥话♥关机了
- Did you try calling him? - His phone's off-line.
最后一次有人看到Tyler是什么时候
When was the last time somebody actually saw Tyler?
昨天下午四点左右
Yesterday around 4:00 p.M.
一个同事在他进电梯准备离开时撞见了他
A co-worker ran into him getting into the elevator to leave,
但他没有说他要去哪里
but he didn't say where he was going.
现在他和雷达技术都失踪了
And now he's missing, along with the radar tech.
好吧 我们找到一个 我们可能找到另一个
Well, we find one, we may find the other.
你去挖掘Tyler的资料
Why don't you dig up whatever you can on Tyler?
再和他的同事谈谈 也许有人知道些什么
Talk to his co-workers again. Maybe somebody knows something.
哦 把他的地址发到我们的手♥机♥上
Oh, and send his address to our phones.
我现在发给你
I'm sending it to you now. Oh.
洛杉矶警♥察♥局标记了他的地址 为了进行检查
LAPD flagged his address for a routine welfare check.
看起来有邻居表示 说他的门整晚都开着
It looks like a neighbor reported that his door was left open all night.
所以他很勤奋 一丝不苟却忘了关门
So he's diligent and meticulous but he forgot to shut his door?
还有多久洛杉矶警♥察♥局才能到那里
How long till LAPD gets there?
那通请求电♥话♥还在排队 所以预计到达时间是45分钟后
The call's still in the queue, so ETA's 45 minutes.
取消吧 我们自己去
Cancel it. We'll go by ourselves.
收到
You got it.
我是说 别误会我
I mean, don't get me wrong.
我爱我们的生活 我不会想有所改变
I love our life and wouldn't change a gosh darn thing.
然而 今天早上你想把车♥库♥改成男人天地
And yet, this morning you wanted to change the garage into a man cave,
而现在你又想把那天地变成私人仓库
and now you want to turn said man cave into a man warehouse.
我只是大声说梦想罢了 宝贝
Just dreaming out loud, baby.
亲爱的 我明白的 我知道你对酒吧的感觉
Sweetie, I get it. I know how you feel about the bar.
我也感觉到 我只是觉得我们需要优先
I feel it, too. I just really think that we need to prioritize
考虑我们的重点 现在我们的首要任务是
where we put our focus. And right now, our priorities are...
把一个孩子带进我们的生活
bringing a child into our lives.
- 我想我找到了凶手的藏身之处 - 谢天谢地
- I think I just found the killer's hiding place. - Oh, thank God.
我等不及要离开这里
I can't wait to leave.
这地方真的到处都是老鼠
The place is literally filled with rats.
可以完美地看到测试区域
With a perfect view of the testing area.
凶手可以看着海军陆战队走后
Killer could've watched the Marines go,
再去干掉Nash博士
and then move in on Dr. Nash.
这个人很厉害
This person's good.
是的
Yeah.
但还不够厉害
Not good enough.
Kevin Tyler
Kevin Tyler?
联邦探员
Federal agents!
安全
Clear.
不管是谁杀的Nash博士 可能下一个目标是Tyler
Whoever killedDr. Nash may have come for Tyler, too.
如果是这样的话 他们想对他做什么
If that's the case, what did they want with him?
也许他们想要雷达技术
Maybe they wanted the radar tech.
他们利用Tyler去得到它
And they used Tyler to get it.
我在看什么
What is this I'm looking at?
这是对Kensi和Deeks斯在仓库发现的线索的分♥析♥
It's an analysis of the threads that Kensi and Deeks found at the warehouse.
这是用靛蓝植物叶子
This is a cotton twill that's been soaked in dye processed
染色处理的棉斜纹布
from the leaves of an Indigofera plant.
- 换句话说 这是生料牛仔布 - 印象深刻
- In other words, it is raw denim. - Impressive.
我是个牛仔裤爱好者
I was a Denimhead.
我在大学里只穿日本布边
Japanese selvedge was all I wore in college.
什么鬼是的日本布边
What in Sam Hill is Japanese selvedge?
我们叫它们 牛仔裤
We call them... jeans.
噢 不 实际上 它更多的是一种亚文化
Oh, no. Actually, it is much more of subculture.
我们为我们的牛仔布感到非常自豪
We take great pride in our denim,
尤其是在磨合牛仔布的过程中
especially the process of breaking them in.
我们称之为 穿着它们
We call it "Wearing them."
- 和洗衣服 - 哦 不 永远不要洗
- And washing them. - Oh, no, never wash them.
什么
What?
- 恶心 - 很恶心
- Gross. - So gross.
不 放冰箱好多了 而且不会破坏褪色效果
No, freezer is so much better, and it doesn't ruin the fade.
我讨厌洛杉矶
I hate Los Angeles.
继续说
On that note.
嗯 这看起来这不是啥随处都有的粗斜纹棉布
Well, it looks like this isn't just any pair of raw denim.
它包含一种非色素的黑色表面涂层
It contains a non-pigment black overcoating.
好吧 它是双染的 靛蓝上染黑色
Okay, so, it's double-dyed-- black over indigo.
没错 看起来染料还是新鲜的
That's right, and it looks like the dye is still fresh.
我只是想弄清楚 这些是从一条新牛仔裤上来的吗
So just to clarify, these come from a new pair of jeans then?
很有可能
Most likely.
我是说 要是已经穿过几次
I mean, the initial dye would've already broken in had they been worn
最初的染料就已经破损了
more than a few times.
但要是那是全新的 那些缝线是怎么掉落的
But if they're new, why are there threads falling off?
或者是剪短的 例如弄成短裤或者其他东西
Could have been cut at the hem, you know, turned into shorts or something.
毕竟就算是牛仔裤的膝盖破洞都会留下绳头
Even knee holes would leave threads.
我们知道是谁在卖♥♥这些吗
Do we know who sells them?
有不少制♥造♥商都有卖♥♥
Uh, a number of manufacturers do,
不过我可以根据染料追踪
but I was able to trace the dye
这靛蓝染色是来自大阪市的
to an indigo mill based in Osaka, Japan.
而且美国唯一使用那染料布
And the only U.S. Manufacturer
的制♥造♥商就在好莱坞
that they've shipped their fabric rolls to is right here in Hollywood.
好莱坞就难怪了
Of course it's in Hollywood.
宝贝
Hey, babe,
我想要条新牛仔裤
I could really use a new pair of denim.
- 对对对 我也想要个新冰箱呢 - 嘿
- Yeah, I could use a new freezer. - Hey.
- 知道什么时候了吗 - 扫货去
- You know what? - Shopping spree.
- 好主意 给我上 - 没问题
- I'm down. Let's do it. - Cool.
没有被强闯的迹象
No signs of forced entry.
你觉得Tyler是否认识绑匪
You think Tyler knew his kidnappers?
又或者是他应门时闯进来
Oh, maybe they forced their way in when he answered the door.
噢
Oh.
看来我们要找的人有纹身
Looks like our man was inked up.
印纹身的纸
Tattoo tracing paper.
他保留着
He saved 'em?
那怪怪的
That's a little weird, right?
有些人会因为纹身包含用意而保留的
Well, some people hold onto it if the tattoo is meaningful.
纪念品
It's like a keepsake.
纹身本身不就是有纪念意义吗
Isn't the tattoo the keepsake?
你什么时候试试纹身
When are you going to get your first tattoo?
你又晓得我没有
How do you know I don't have one already?
才不 你肯定会秀出来的
Nah, you can't keep it to yourself.
也许我纹在你没机会瞧见的部位呢
Well, maybe I have it somewhere that you just don't get to see.
不不不 别说了
Uh, no, no. Never mind.
浪费我口水
I-I don't even know why I try.
你毕竟是个明知苦果还照吞的人
Well, I do. You're a glutton for punishment.
我不否认
No denying that.
又找到另一张
Oh, got another one.
W K 4 L
"W, k, 4, l."
终身WK
WK for life?
说不定是黑帮纹身
Could be a gang reference.
Tyler在威尼斯长大的
Tyler grew up in Venice.
那儿满满是黑帮
Lot of gangs in the area.
2008.
那时他16岁
He would have been 16.
可能是加入帮派时纹的
Could be an initiation tattoo.
- Fatima - 在
- Fatima? - Yeah.
你能查查威尼斯地区
Could you check for any gangs in the Venice area
- 有帮派名字是"WK"吗 - 这就去查 Sam
- that have the initials "WK"? - You got it, Sam.
你有否觉得这犯罪现场有奇怪的地方
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表