剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表
That's our car.
那就是我们的车
It's hateful!"
不堪入目"
It's dismal.
令人心塞
"It's got big windows so people will see me in it."
"窗户这么大 别人能看见我坐在里面"
It actually says, "Family fun vehicle" on it.
这上面还写着 欢乐家用车
It doesn't? What's fun about it?
不可能 这有什么好乐的
It isn't more fun.
毫无乐趣可言
We thought, when it first came along, that it would be a fad,
它刚出来时 我们心想 这不过是一时风潮
like culottes, or deep fried brie,
就像裤裙 炸奶酪
or Crocs, or tattoos.
或是洞洞鞋和纹身
Something where you think, "Oh, that's fun,"
刚开始你会认为很有意思
and then realise five minutes later that it's actually ridiculous.
五分钟后却觉得愚蠢之极
But, no.
但并非如此
This idiotic tall car idea
这个愚蠢的高车身设计
actually started to catch on.
开始变得流行
Renault came up with their version,
雷诺推出了它们的设计
which was called the Scenic.
名为风景
And pretty soon, everyone was at it -
很快 大家纷纷开始效仿
Mazda, Fiat, Vauxhall, the lot!
马自达 菲亚特 沃克斯豪尔 都来了
Think what you started, you bastard.
混账 反省一下你开启了什么潮流
You deserve this, and you're having it.
你这是活该 受死吧
And you're having more of it.
这才刚开始
A new car is a great thing, but not when it's you!
新车是件美好的事 但你是个例外
Oh, you've got a mirror left.
你还有个反光镜
Think how many lives you ruined.
想想你毁了多少人的生活
You are the Allegro Estate of modern times,
你就是现代版的Allegro Estate
and you deserve this.
这是你自找的
To make matters worse for Ford,
让福特雪上加霜的是
in 2000, the British Government decided that company cars
2000年 英国政♥府♥下令所有的公车
should be taxed, like income.
都要像薪水一样交税
Yeah, that meant people had to buy their own cars.
嗯 这意味许多人不得不购买♥♥私家车
And many responded by not buying a car at all.
很多人的回应是 不买♥♥车了
As interest rates were so low,
由于利率又低
it made more sense to lease.
租车才是明智之选
And if you're gonna do that, why not get a BMW?
既然如此 为何不选一台宝马
Or a Mercedes?
或是奔驰
As the rot started to take hold,
在情况开始变糟时
Ford reverted to type and got serious about motor racing.
福特重操旧业 开始认真赛车
In 2000, they came first, second and third
2000年的英国房♥车锦标赛上
in the British Touring Car Championship.
它们包揽了前三名
All three Fords were on the front row again for the sprint race...
三辆福特名列前茅
And the following year, Mondeo sales did go up a bit.
第二年 蒙迪欧的销量确实上升了 一点
Ford drivers clocking ...
福特车手...
But then, they stopped motor racing.
可之后 他们退出了赛车
And the MPVs kept coming, and leasing a Mercedes got cheaper,
MPV继续上新 奔驰租车业务更加实惠
and the effect on Ford was astonishing.
这对福特造成了沉重打击
In 1994, they sold 127,000 Mondeos in Britain.
1994年 他们在英国卖♥♥出了12.7万台蒙迪欧
In 2017, that was down to 12,000.
到2017年 销量降到了1.2万台
And 85% of those 12,000 were fleet sales,
而且其中的85%都是批量销♥售♥
hire car companies and the police.
卖♥♥给了租车公♥司♥和警♥察♥
And that means only 1900 Mondeos
这表示 只有1900台蒙迪欧
were sold to private buyers.
卖♥♥给了私人买♥♥家
Yeah, people that actually went and bought one. Yeah, 1900.
自己去买♥♥这车的人 对 1900人
And, if you think about it,
而且 你仔细算算
Ford has 500 dealers in Britain, yeah?
福特在英国有500家门店 对吧
Yeah. Each of those will have taken two Mondeos a year?
对 每家店每年都要两台蒙迪欧
Oh, God, yeah, as demonstrators. Yes, they would have done.
天 对啊 用作展车 是的 还有这个
So really, we are... -900, you're talking about.
这么算来... 只剩900人
900 people actually said, "I'll buy one of those with my money."
900个人真的说 "我要自己花钱买♥♥那台车"
Yeah, 900 people.
对 900个人
When they used to sell 127,000 of them a year.
当年他们每年能卖♥♥出12.7万台
That's an astonishing fact. I know.
这数据太惊人了 确实啊
In America, things are so bad the Mondeo will be pulled from the showrooms this year.
在美国 销量惨淡到蒙迪欧今年不会在门店展出
And it's predicted that soon after that,
据测 在此之后
it'll go from the rest of the world as well.
全球都将撤展
And when that happens,
如此之后
Britain will have lost much more than just a car.
英国失去的将不止是一台车
The Mondeo was never fancy or spectacular,
蒙迪欧从未算是好车或名车
it never won Le Mans, it was never awarded a Nobel Prize,
它没赢过勒芒 没获过诺贝尔奖
it didn't write The Grapes Of Wrath.
没写出过愤怒的葡萄
It was just your mate,
它就像你的老友
someone you enjoyed going to the pub with.
你喜欢和它一块去酒吧
And here's the thing.
问题是
When someone fancy or spectacular like, say,
一位名人或伟人 比如
Mick Jagger dies, it'll be sad.
米克·贾格尔去世 大家会难过
But when your mate dies, that is heart-breaking.
但如果老友不在了 那会让人心碎
So, to give this car the send-off it deserves...
所以 为了给这车一个得体的送别
...we've booked Lincoln Cathedral.
我们预订了林肯大教堂
And invited some like-minded souls
邀请了一些志同道合之士
to mark the moment of its passing.
共同缅怀它的去世
This'll be a funeral for a friend.
这将是老友的葬礼
A few people have turned up already.
有人已经到了
Look at that.
看呐
Big, isn't it? Very.
很大吧 非常
Tallest building in the world for 250 years, this.
曾经当过250年的世界最高建筑
How many people do you think are gonna turn up?
你觉得会有多少人出席
Well, it is a Tuesday afternoon.
这可是周二下午
Well, we might get 50.
大概50人
No, I think it could be 100.
不止 可能有100人
100 would be nice, wouldn't it? Yeah.
100人差不多 是的
In fact, it was rather more than 100.
事实上 远不止100人
So many people came,
出席人数太多
that the traffic in Lincoln ground to a halt.
以至于林肯郡交通陷入瘫痪
And we had to begin the service before they'd all arrived.
我们只能在他们都赶到之前 开始仪式
Ford, Ford.
福特 福特
Yep.
好的
It is very sad.
太难过了
It is, um...
这确实...
It's very sad, and it's not the only British motoring institution
让人心碎 而且不止这一个英国汽车标志
that's coming to an end.
走到了尾声
We are.
我们也是
This is not just the last in the series.
这不仅是本季最后一集
I mean...sorry, the show as you know it is actually ending,
我是说 不好意思 如你所见 这档节目也要结束了
with you know, the track, audience, us three,
这个赛道 观众 和我们仨
and bad... really badly fitting jackets every week.
还有每周不合身的外套都要说再见了
This is the last one.
这是最后一集
It is. It is.
是的
It's sad but we have been doing it together for 17 years.
很难过但我们已经一起搭档17年了
16.
16年
OK, that's...you were late. Sorry.
行吧 那... 你迟到了 抱歉
Yeah, he was.
没错 他后来
Nevertheless, we do feel the time has come to move on.
尽管如此 我们一致认为是时候向前看了
Yeah.
是的
The problem for us is we can't...
问题在于
We can't make an announcement as momentous as that
宣布如此重磅消息后
and then just walk out of the tent, can we?
我们无法就这样离开帐篷 对吧
No, we can't. So we've uh...
对 那不行 所以我们...
We've actually put together a montage of some of the things
我们做了一段蒙太奇
we've done not just at Amazon but also with our previous employers at the BBC.
回顾了亚马逊时期 以及在前雇主BBC的时光
Here it is.
请看
This is gonna take forever.
这没完了
Oh...(BLEEP) Here we go. Agh!
我去 又来了
Oh, my God.
我天
Its carrot's come out.
它的丁日已经起来了
Power! Power, come on!
跑啊 跑啊 加把劲
You have to let...
你得放...
Watch this.
瞧好了
Oh, yeah!
太棒了
Let's go! Go on!
冲啊 走着
Holy shit.
我的天
剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表