剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表
Hello. Hello.
大家好 大家好
Thank you, everybody.
谢谢各位
Hello. Hello.
大家好 大家好
Hello!
你好
Hello! Hello.
你好 你好
Hello, everybody.
观众朋友们好
Thank you. Hello.
谢谢 你好
Thank you so much, thank you.
非常感谢 谢谢
And coming up in this week's show...
本周节目将会看到
James stands next to a car.
詹姆斯站在一辆车旁
Richard pulls a face...
理查德拉着脸
...and some Toblerone falls over.
一些三角巧克力倒了
Exciting stuff.
激动人心
Exciting stuff.
老刺♥激♥了
It is, um... It is an action-packed show.
这确实是个充满刺♥激♥的节目
But we start with Lancia.
但我们今天要从蓝旗亚说起
I've said many times that over the last hundred years,
我数次说过 在过去百年间
no-one has made more truly exciting cars.
这个车厂的车是最让人血脉贲张的
There was the Integrale and the Stratos,
曾经的Integrale Stratos
and the Fulvia, and the 037 - the list goes on, and on -
还有Fulvia 以及037 数不清了
and yet all they make today
而他们现在做的
is a steaming pile of ordure called the Ypsilon.
却是一堆名叫Ypsilon的热翔
Look at it.
你看
I would rather have a maggot-infested wound
我宁愿自己伤口长蛆
than drive one of those.
也不要试驾这玩意
Honestly makes me sad that they've been reduced to making that,
他们沦落到做这样的车 我觉得很难过
and it turns out I'm not the only one.
其实 不止我一个人这么想
There's a man in Italy called Eugenio Amos,
有个意大利人叫尤金尼奥·阿莫斯
who looked at the old Delta Integrale
看过老款Delta Integrale后
and found himself wondering...
心想
What would it be like if Lancia made it today?
如果蓝旗亚现在来做 会是哪番模样
How would it feel? How would it go?
驾驶感如何 操控会怎样
And then he stopped wondering and decided to find out.
然后他不再多想 决定自己一探究竟
This is what he came up with.
这 就是他的成果
The engine is a 16-valve 2-litre turbo,
它有颗16气门2升涡轮增压引擎
as it was before,
和以前一样
but it has new rods, new pistons,
但它有新连杆 新活塞
a new turbocharger,
新的涡轮增压器
and a lot of electronic tweaking.
电路做了许多改动
So now it develops 330 horsepower!
所以现在它能产出330匹马力
That's 140 more than you got in the old car!
这比旧款多了140匹马力
And there's more good news.
好消息不止于此
Most of the body panels and suspension components
大部分车身面板和悬挂配件
are now made from either aluminium or carbon fibre.
现都由铝或碳纤维打造
And there are two advantages to that.
这有两个好处
Number one, they won't rust,
第一 它们不会生锈
and number two, they're light.
其次 车身更轻
And because of all this work, this car is pretty quick.
因为这些改动 这车跑得极快
There's a fair bit of period turbo lag, as you can hear.
你能听到 这有点涡轮延迟
But when it gets on song...
一旦它开始发力
Bloody hell!
我勒个去
It does 0-60 in four seconds.
百公里加速只需4秒
And flat-out, it'll be doing more than 160 miles an hour.
地板油时能跑出257km/h的极速
The best thing, though, is that all the understeer you got in the original car
最妙的是 原车上的转向不足
has been replaced with...
都变成了
an extraordinary amount of grip and neutrality.
极大的抓地力和指向性
It is a bloody brilliant car, this.
这特么真是台好车
Look at this!
看呐
It is properly quick through there.
过弯真心快
Yes, I like this.
对 我就喜欢这样
Don't go thinking, however,
但不要以为
that all of the Lancia idiosyncrasies
蓝旗亚的神经质
have been erased.
都被抹掉了
The steering wheel is mounted low down between my legs,
方向盘降到我膝盖中♥央♥了
so I can't see any of the dials.
所以我完全看不到仪表盘
And then here we've got a lot of buttons and knobs
这里有很多按钮和开关
that don't seem to do anything at all.
并没有什么卵用
I know this red one with the rocket ship -
我知道这有个火箭图案的红色按钮
or is it a Philippe Starck lemon squeezer?
还是个菲利普·斯塔克的柠檬榨汁机
I know that starts the engine.
那个能发动引擎
But all the rest, no clue at all, I'm afraid. No clue.
但其他的 我恐怕就一无所知了
What does "levati" mean?
levati又是什么意思
To find out, I pulled over to chat with Eugenio,
为了弄懂 我停车和尤金尼奥聊了会
the man who created this car.
这台车的制♥造♥者
A man who turned out to be, let's say, fully Italian.
这么说吧 他就是个纯正的意大利人
On the steering wheel...
方向盘上
...I've been a bit confused by this button.
我不太懂这个按钮有什么用
Levati? Well, "levati" in Italian means,
levati吗 意大利语的意思
it's the translation of the word, like, "move".
翻译过来就是 移♥动♥
You press that button and you flash the lights,
按那个按钮 就可以变灯
and hopefully people will move from your way.
示意他人别挡道
So it just means... That's Italian for "get out of my way"?
所以这就是意大利语的滚开
Yes, exactly.
没错
After clearing that up, he really got into his stride.
解答这个问题后 他开始畅所欲言
Did you weld that? Personally?
那是你焊的吗 亲手吗
No. It's like porn.
不是 这就像毛♥片♥
Porn? It's welding porn.
毛♥片♥ 这就是电焊毛♥片♥
What's the gold? Um, it's to...
这里为什么要镀金 这是用来...
Basically, it would have a function.
总的来讲 它应该是有用的
Not in this case. We just like it.
但这没有 我们就是喜欢它
OK. It's pretty.
好吧 挺漂亮的
So it's just a pretty gold bar? Yes.
所以它就是个漂亮的金条 是的
Why did you do two doors?
你为什么要做双门的
Two doors? Because... Why not?
双门吗 因为... 为什么不呢
I think it looks cool. It looks very snazzy.
我觉得看上去挺酷 看上去很带感
And then how would you describe that bottom now?
你现在觉得这车尾怎样
Well, it's... I would say it's a very nice ass.
这个啊 我会说它有个小骚臀
And this is the more... small detail.
这是个小细节
I would say it's like the thong that comes out from the jeans.
它就像牛仔裤上露出的那截丁字裤
That's... OK.
行吧
With everything fully explained, I got back on the move.
一切都解释清楚后 我回到了驾驶座
You have got to love the Italians, haven't you?
谁不爱意大利人呢 对吧
I mean, Eugenio said a lot of the stuff in here
尤金尼奥说这里的很多零件没用 是因为
wasn't working because, "If it was working, then it would be an Audi."
如果这都能用 那这就是台奥迪了
I love this car precisely because it isn't an Audi.
正因为这不是奥迪 我才爱这车
And I love it because someone cared enough to make it.
还因为真的有人用心去做了这台车
And I love it most of all
而我最爱的是
because it's giving me my youth back.
它能让我返老还童
There is, however, one problem.
但 这还有一个问题
It costs a quarter of a million pounds.
它售价是 25万英镑
And I'm sorry, but if I was going to spurt
很抱歉 如果我要
big lumps of money on an updated classic Lancia,
在一台翻新款经典蓝旗亚上撒钱
I'd spurt them on the most classic Lancia of them all...
我肯定会选一台最经典的蓝旗亚
the Stratos.
Stratos
Yes, you couldn't fit in it if you were shaped like a human,
是的 正常人类根本没法坐进去
and thanks to its signature short wheelbase,
而且由于它极具代表性的短轴距
it handled like a psychopath.
操控像头疯狗
But, a few years back,
但几年前
a team of people from all across Europe,
来自全欧洲的一队人马
including Germany's 13th best horse rider,
其中包括德国排名13的赛马骑手
got together and wondered
聚在一起
what a modern Stratos would be like.
思考现代Stratos会是怎样
And then they stopped wondering and got to work.
然后他们不再多想 直接开工
They bought a Ferrari 430,
他们买♥♥了台法拉利430
removed the entire body and threw it away.
卸下并扔掉了整个车身
And then 20 centimetres was cut from the wheelbase of what remained.
然后将剩下的车轴锯掉20厘米
After this, the V8 was uprated
加强V8引擎功率
and so was the cockpit frame.
升级整个车架
A new exhaust system was fitted
装上新的排气系统
and then a new carbon fibre body was made
打造了新的碳纤维车身
剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表