剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表
to create this...
就此诞生了
The new Stratos.
全新的Stratos
Pretty, isn't it?
很惊艳 对吧
And it's even better when you get inside.
而且上车之后 快♥感♥加倍
Look at this. I fit. And there's air-conditioning,
看看 我能坐进来 而且这有空调
and a button that changes the setting of the traction control.
还有一个能调校牵引力控制设置的按钮
And it's got door pockets
它还有车门储物格
big enough for a crash helmet,
大到能放下头盔
just like in the original.
就和原版一样
Right, let's see if this is just misty-eyed nostalgia,
好吧 来看看这到底是台让人泪眼模糊的情怀车
or whether it actually works.
还是真的能跑
It is not misty-eyed nostalgia.
这不仅仅是台情怀车
The first thing you notice is the stiffness.
首先你会注意到悬挂偏硬
And then there's the lightness.
然后车身很轻
It's actually 100 kilograms lighter than the Ferrari on which it's based.
它实际上比改装前的法拉利轻100公斤
You can certainly feel that when you accelerate.
在加速时 体验尤其深刻
Nought to 60...
百公里加速
Three point three seconds.
3.3秒
And it'll keep on going all the way past 200!
它能一直加速到322km/h以上
This is alarmingly fast!
快如闪电啊
Jesus H Christ!
我的天老爷
You sense it too in the corners.
过弯时它也毫不逊色
It's just so darty.
它真的是指哪走哪
It's like driving a... a dragonfly.
就像在操纵一只蜻蜓
I thought the McLaren Senna felt light, but this...
我以为迈凯伦Senna已经够轻了 但这车
Jesus.
天
And because of the short wheelbase,
而且因为它轴距短
it's incredibly playful.
操控相当调皮
Never does the same thing twice.
从不会重复动作
Here I come to Your Name Here.
我到留你名弯了
Let's try that again, same corner,
同一个弯 咱们再来试试
same input, same line.
同样的油门 同样的走线
It's got understeer this time.
这次有点转向不足
Same input.
油门不变
There we go! There you are.
走你 你看吧
This is a complete mentalist.
这就是彻头彻尾的疯子
It's like one of those interactive computer books
这就像那种互动式电子书一样
where you choose the ending.
你可以选择结局
Except you don't choose the ending.
但其实你根本控制不了结局
It does.
只有它能
This, then, is very like the original Stratos.
那么 这和原版Stratos确实是一脉相承
Which means you have to be
这也意味着
an utterly, utterly brilliant driver
只有最顶尖的车手
to get the best out of it.
才能完全发挥它的潜能
If you aren't a particularly brilliant driver, well...
如果你车技不够好 那...
Yeah. This is going to happen a lot.
没错 这就会经常发生
I don't care, though, because spinning and having accidents,
可是我无所谓 因为车身失控或发生意外
it's like falling off your Raleigh Burner BMX, which is what this car...
就像从兰令Burner BMX自行车上摔下来一样 这车本就
...is.
如此
Unfortunately, however,
不幸的是
it's not priced like a Raleigh Burner BMX.
它的售价和兰令Burner BMX截然不同
It's actually priced like a really big house.
它的价格和一幢豪♥宅♥不相上下
Pity.
可惜了
One of my favourite, most exciting, cars.
我最喜欢的车之一 特别令人兴奋
Yeah, no, I loved it.
真的 我很爱
I really did love it.
我真的很爱它
Good. Yeah, that's all well and good.
行吧 这都挺好
Go on, then.
你把话说完
What? How much is it?
什么 售价多少
£650,000. For God's sake! Really?
65万镑 我天 真的吗
£650,000? Yes.
65万英镑 是的
For an old Ferrari with a bit sawn out of the middle?
买♥♥台中间锯掉一段的老款法拉利吗
Well, it's a bit more than that.
等等 它不止于此好吗
Look, if you want a Stratos, why don't you just buy a Stratos?
听着 如果你想要台Stratos 为什么不直接买♥♥台呢
I don't fit in the original Stratos.
原版Stratos我坐不进
Well, you would if we sawed a bit out of the middle of you.
我们把你中间锯掉一段就行了
I've just remembered something. What?
我想起个事 什么
I don't want to talk to you two any more. Do you not?
我不想和你俩说话了 是吗
No, I want to see how fast Abbie can get that remarkable Stratos--
嗯 我想看艾比开着那台贼棒的Stratos
That unremarkable old Ferrari--
不咋地的老款法拉利
...Stratos around the Eboladrome.
Stratos在埃博拉上跑一圈
Away it goes, looking magnificent
出发了 不仅看着养眼
and sounding pretty good too.
声浪也不错
Immediately onto the Isn't Straight.
立刻到了不直弯
Ooh, easing off a little there for one of the right-handers,
这个右弯可要悠着点
but very, very tidy through there.
但这走线极其紧凑
Now, Abbie dropping into Your Name Here,
现在 艾比驶入留你名弯
and even tidier through there.
这儿就更为紧凑了
But, how many random handling tricks
到这得花靠多少随机操控
will we get round there?
才能过去呢
Absolutely none at all. It's nailed there!
完全不费劲 很漂亮
Flicking out the other side like a flea,
快速出弯
and already on the run back to Old Lady's House.
马上就要到老奶房♥了
It's faster and sharper, a Ferrari improved
去掉无用的重量和长度后
by the removal of needless weight and length.
这法拉利更快更犀利了
Now, Old Lady's House, here we go.
到老奶房♥了 走着
Danced through there brilliantly.
轻松飞跃这里
And absolutely brilliant through the second bit as well.
第二个弯也走得十分出色
And now the full-bore run to Substation.
全速开往变电箱
That thing looks epic.
这车看上去太经典了
Stable under braking, tidy through the corner.
刹车很稳 过弯紧凑
Bit of a squiggle on the way out. Anything through Field of Sheep?
出弯有点摇晃 羊圈弯会如何呢
No, tidy as anything and across the line!
一如既往的利落 然后过线
You've got to admit, that did look--
不得不承认 这看起来太...
It looks very exciting. That does look quick.
看上去让人激动 看上去很快
It does. Yeah. It does.
是的 确实
It looks very exciting.
确实看起来很让人沸腾
I particularly enjoyed the bit where you said,
我尤其喜欢你说的那句
"improved by the removal of needless length and weight."
去掉无用的长度和重量后 它更好了
Well, that's me, isn't it? I mean, that is clearly--
那不就是我吗 显而易见...
Just... Just... No, I still don't want to talk to you.
别... 不 我还不想和你说话
Do you not? How fast did it go? No. Yes, exactly.
是吗 刚刚圈速如何 没错
Let's find out. There. Look, there's the board.
来看看 看 圈速榜
Let's see where the Stratos goes on it.
看看Stratos排名如何
17th. That's not bad. No, hang on a minute.
第17 还不错 不 先等等
What do you mean, "Hang on a minute"? That's over a second slower
什么叫先等等 这比宝马四门轿车
than a four-door BMW saloon.
还慢了一秒以上
Yeah. Yeah, no, it is slower,
是的 这是慢一些
but it's a lot more expensive, so...
但它也贵上很多 所以
Good point. Tell you what.
有道理 这样吧
Let's find out how fast the Delta went, OK?
咱们来看看Delta圈速怎样吧
Integrale. Here we go.
Integrale 瞧好了
Didn't bother filming it, but we have got the time.
我们懒得拍了 但是圈速在这
Yeah. Now, an old--
好吧 一台老...
No, look at it this way. It's actually the same speed as a BMW M2.
别 换个角度看 它和宝马M2速度一样呢
I think I can also claim quite reasonably
我觉得 说实话
that the old Mercedes A45
老款奔驰A45
would go round the track faster than that.
圈速都比这快
Yeah, and be a hell of a lot cheaper, just a fact.
以及便宜很多 顺口那么一说
Yes, but, but, everything on a Mercedes would work,
没错 但是 奔驰上的一切都能正常使用
and who wants that? Be dull.
谁想要那么无聊的车
It's what Eu... It's what Eugenio was saying.
尤金尼奥就是这么说的
You don't want German. You aren't in the Italian frame of mind, you two.
你可不想和德国人似的 咱们要用意大利式思维
Are we not? No, you're not. That's the trouble.
真的吗 真的 那可麻烦了
Has anyone here got an Italian car?
这儿谁有意大利车
No, they're not here, are they? They didn't make it.
他们没在 对吧 抛锚了没赶上
It's raining.
因为外面在下雨
Did you... Yes, that is a good point, actually.
你... 这确实很有道理
It's also very windy, and before the tent blows away, we should get on.
而且今天风很大 在帐篷吹走之前 咱们继续节目吧
We should. We must move on, because now it is time for us
没错 是时候从唠嗑街
剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表