剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表
to score a bag of chat from the dealer of debate...
辩论商人的手上
God. ...on Conversation Street.
搞一袋谈资了 天哪
I like that one. I really like that one.
我喜欢这个 很喜欢
It's my favourite.
我的最爱
I don't even remember my head coming off. I do.
我不记得头掉了 我记得
Anyway, look, let's get on with it.
总之 我们来聊聊
I've got some very interesting news for you, James.
詹姆斯 我想和你分享一条有趣新闻
Oh, God! Not more speed of bloody birds, please.
天哪 别又TM是什么鸟类之速
Oh, is it? No.
是吗 不是
Speed of fish. Oh, for God's sake, no.
是鱼类之速 我的天 别啊
Go on, go on. OK.
聊聊看 好啊
How fast do you think a salmon can cross a road?
你觉得鲑鱼横穿马路的时速是多少
Salmon don't cross roads. You're thinking of a chicken.
鲑鱼不会横穿马路 你想的是鸡
You say that. Watch this piece of footage I found on the internet.
话虽如此 先看看我在网上找的这段视频
Look at that! What, are they salmon?
瞧啊 它们是鲑鱼吗
They're fish? It's actually salmons.
真是鱼? 货真价实
Oh, no, that is actually quite interesting.
等等 这还挺有趣的
It is. Look at them! There's hundreds of them going across a road.
没错 瞧啊 数以百计的鲑鱼横穿马路
What are they doing? This is the interesting thing.
它们想干嘛 这事蛮有趣
If I were a salmon... And they have to go back to their breeding ground,
它们必须游回繁殖区 就是产卵地
or spawning ground, don't they?
如果我是鲑鱼
I wouldn't be bothered. I'd just stay on the other side.
我肯定嫌麻烦 呆这边得了
"Oh, I'll have the baby here."
"把崽子就生到这边吧"
When my children were born, I didn't think,
我有孩子的话 绝不会这么思考
"I've got to get back to Doncaster!"
"我必须赶回唐卡斯特老家"
I just went to the nearest hospital.
径直去最近的医院呗
No, salmon are very determined. You have to respect them for that.
鲑鱼真有决心 不得不服
Actually, fish, I think, are pretty cool.
事实上 我觉得鱼类挺酷的
Actually, is it not remarkable that car-makers
为什么没有汽车厂商
have never named cars after fish?
用鱼类命名汽车呢
Good conversation.
值得聊聊
They've named them after, you know--
他们用来命名的事物有
Big cats, they've done.
比如 猫科动物
Birds. Lots of birds. Birds they've done.
鸟类 很多鸟 没错
The weather. Greek gods.
天气 希腊众神
Why has there never been a Ferrari Salmon?
为什么从没有一款法拉利鲑鱼
Determined, agile, good at cornering.
它必然决心十足 异常敏捷 善于过弯
Lamborghini Tuna.
兰博基尼 金枪鱼
Yeah, I was gonna... The tuna is a very fast fish.
没错 金枪鱼的速度极快
40 miles an hour, a tuna will go. Faster than a speedboat.
能达到每小时6♥4♥公里 比快艇都快
Faster than a jet-ski you rent on holiday.
比度假时候租的摩托艇都快
It's a brilliant idea. I can't wait for the Ford Haddock.
好主意 我也想要福特黑线鳕鱼
Mm.
呃
Can anyone think of a car that's been named after a fish?
有人知道以鱼类命名的车型吗
Stingray. Barracuda.
科尔维特Stingray 普利茅斯Barracuda
Oh, now There's the Stingray
呃 黄貂鱼确实是
Stingray, yes. Barracuda. Manta.
黄貂鱼 梭鱼 魔鬼鱼
Manta.
魔鬼鱼
Isn't it amazing how all cars are named after fish?
这么多车都以鱼命名 真的好奇异呀
It's an astonishing thing. We can edit all that other stuff out.
确实让人诧异 我们可以把这段剪了
Yeah, the audience knows a lot more than we do.
没错 观众比我们懂行多了
That's basically what we're talking about.
这基本上概括了全部
I'd completely forgotten about the Barracuda.
我完全忘了
Plymouth Barracuda, yeah, and the Opel. Yes, absolutely.
普利茅斯Barracuda
Now, you know we've always said
你知道 我们之前认为
that Canada is God's pantry, yeah?
加拿大是上帝的储藏室
Yes. And that Saudi Arabia is his petrol station.
对 沙特阿♥拉♥伯是加油站
Yeah, and Lancashire is his cupboard under the stairs.
没错 兰开夏郡就是楼梯下的碗柜
Our tent's about to blow down.
我们的帐篷快吹跑了
Exactly. This is the wind tunnel.
没错 这是上帝的风洞
France is his drinks globe.
法国是他的酒柜
France is the drinks globe.
法国是酒柜
Argentina is his cesspit, Bol... Bolivia is his--
阿根廷是他的化粪池 玻利维亚是
Yeah.
没错
Yeah. It is.
在理
You really got that one, yeah.
这句没毛病
Point I'm trying to make, though, is,
我想说的是
as we've always agreed, Italy is his race track, yes?
我们都认同 意大利是他的赛车场 对吧
Yeah. This is a known fact.
没错 都是共识了
We saw it earlier with the Integrale and the Stratos.
就像之前Integrale和Stratos短片说的那样
Now, this is a point that's been proved,
现在 这个说法可以被证实了
because the mayor of a small hamlet,
因为在靠近法国边境的一个小村
um, called Acquetico in... near the French border,
叫Acquetico的地方 他们村长
he installed a speed camera
装上了测速探头
on a two-week trial period, OK?
试用了2周
Now, we've got a picture of the village in question here.
我们先来看看这个小村子的样子
Oh, that's lovely. -Yeah, we're not talking about a vast metropolis here.
噢 挺美的 这可完全不是什么大都市之类的
Now, in the two-week trial period of the speed camera,
好了 在这探头为期2周的试用时间里
the number of people it caught breaking the speed limit was...
被抓拍到超速的 一共有
...58,560. What?
58560车次 啥
There, in that village?
就在那村子里
58,500, in two weeks! -What?
58500 这才2周 真假
They can't help themselves, the Italians, can they?
那些意大利人就是控制不住自己 对吧
Well, wait a minute. That many in two weeks, during...
等我算算 2周这么多人 就是说
Let's assume it was quieter at night. It looks it. Yeah.
我们假设这村子晚上没什么车 看上去像 对
So during the day there must have been at least one car
所以白天时候 起码得每十秒
every ten seconds setting the camera off.
就有车触发探头
People would have been done twice a day. No, wait.
人们每天都得触发两次 等等不对
On the way to work, then back for lunch,
去上班 回来吃午饭
then back to work, then back home at night. "It's happened again."
再去上班 晚上回家 它又闪了
"This flashing is annoying."
这闪光真烦人
What I, what I love, though, is the mayor is still deciding
我最喜欢的是 这村长还在犹豫
whether a speed camera is necessary.
是不是要装超速探头
What does he want?
他到底要干嘛
He's quoted in one of the papers I read the other day
我那天读报时看到引用他的话
as saying, "Well, the problem is we have good asphalt
说 问题是 我们沥青铺得可赞咯
and long continuous bends."
还有连续的长弯噢
So, he's basically said, "It's a really nice road,
所以他的意思是 我们路超好
so of course people are going to speed."
当然人们想要开得快啦
"Plus, we're Italian, so what do you expect?" No, good effort.
而且我们是意大利人 咋的了 真是不错
Meanwhile, in the UK, things are rather different.
同时 在英国 事情就不一样了
Um, there's a man in Bedfordshire, right, he's...
贝德福德郡有个人
Which is a county in England-land if you're watching elsewhere.
这是英格兰的一个郡 国外观众可能不知道
Er, and he's put a fake speed camera
他把假的测速探头
on the side of his house, which is by the A1.
装在了他A1高速公路旁的房♥子墙上
We're got a picture of it here.
我们有照片
As you can see, it is very realistic.
你看 挺像真的的
Would you agree, yeah? Completely.
你同意么 很像真的
And he's been told to take it down
但他被要求拆除了
because the highways agency say it's distracting drivers.
因为高速管理部门说 这会让司机分心
Oh, wait. Wait a minute.
啊 等等 等一下
Yeah. The highways agency have said
没错 高速管理部门这么说
something that looks exactly like a speed camera
看着极像测速探头的东西
is distracting drivers? Yeah.
让司机分心 对
They've rather shot themselves in the foot with that one.
他们可真搬石头砸自己脚了
Yeah, because what they're saying is
对 因为他们的意思就是
speed cameras are distracting drivers and they're therefore dangerous.
测速探头让司机分心 所以是危险的
Speed cameras, according to the government,
所以政♥府♥部门的意思 测速探头
are killing baby children and small puppy dogs.
会杀死婴儿和小奶狗
So, shall we have a vote?
我们能举手表决下吗
Yeah, let's have... Do we all agree?
来让我们表决 我们同意
Who thinks all speed cameras should be removed?
要求把所有测速探头拆除吗
Yes! -Highways agency, we agree with you.
好样的 高速管理部门 我们同意你们
We support you in your campaign. 100%...
我们支持你们 百分百的
100% of us. ...of the British population
百分百的 全体英国人♥民♥
agree that they should all be taken down now.
同意得要拆掉测速探头
Good, that's that sorted. Cleared that up. Good.
太棒了 问题解决 解决了
Er, I'd like to move...
我要换个话题
I've got some very big and interesting conversation, actually.
我这有很有趣的嗑可以唠
Peugeot have made... Mmm. ...an interesting car.
标致造了辆 有意思的车
剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表