剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表
so it would corner more like an airliner
转弯更像民航客机
and less like an F-16.
而不是F16战斗机
Inside, they gave it blue dials
车厢里换上了蓝色仪表盘
and a thinner steering wheel and softer leather.
更细的方向盘以及更软的皮质
And look at this.
看这个
Something you don't get in the standard M5.
是普通的M5没有的
It's a comfort plus setting,
舒适+ 模式
in which the 50-something businessman
50多岁的商旅人士
can spend his life wafting about.
可以在车里度过余生了
But don't think that the basic fast BMW recipe
但是别以为性能级宝马的速度配方
has been ruined.
被破坏了
Because it really hasn't.
因为它还在
It actually produces 600 horsepower.
它可以输出600马力
That's more than you get from the M5.
比标准版的M5要高
It has more torque too.
扭矩也更大
And there's no nanny limiter.
而且没有讨厌的限速器
So this will do 205 miles an hour.
最高车速可以跑到328公里每小时
Does this mean, then, that on a track,
这是否意味着在赛道上
the comfort wagon can keep up
这台舒适取向的车子可以跟上
with the ultimate sports saloon?
终极运动轿车呢
Well, even though it was fun finding out...
尽管揭晓答案的过程很有趣
...the answer is no. Not quite.
但结果是否定的 一点也不
The M5 is tauter, more nailed down, more on it, somehow.
M5就像是吸在路面上 越吸越稳
So on a track, make no mistake,
所以在赛道上 毫无疑问
the M5 will pull away.
M5会拉远距离
In fact, it is doing.
事实就是如此
We're both cats.
我们都是猫科动物
It's just that he's a cheetah and I'm a lion.
只不过它是猎豹 而我是狮子
If, then, you care about shaving tenths of a second
如果你在乎
off your lap time at a racetrack...
赛道上更快的圈速
...you're better off with an M5.
你最好选择M5
But for going home on the M4 in the real world,
但是回到真实世界 需要开上M4高速回家的话
which is what I'm about to do,
这就是我要做的
I'd rather use the Alpina.
我会选择阿尔宾娜
So I shall.
我真的会
Very interesting... interesting observations.
非常有趣 很有趣的观点
Very nice.
非常好
So, um...
不过 呃
So after all of that, you would have the worse car?
说了这么多 你还是选一台更差的
Well, yes, cos it's better.
是的 因为它更好
It sounds better to me, I've gotta say. Says the voice of speed.
这理论我同意 "速度之神"表态了
Tell you what, let's find out how fast the M5 goes round the Eboladrome.
让我们看看M5在埃博拉赛道的表现
And it's off.
出发了
She held it against the brakes for a snappy start
为了更好的弹射起步 把刹车踩紧
and clearly it's worked!
这显然起了作用
Flying onto the Isn't Straight there.
快速进入不直道
Ooh, look, it's a bit damp.
看啊 赛道有点湿滑
Right, having to work at the fat steering wheel.
她不得不使用这么大的方向盘
Whoomph from the four exhausts on the up-change.
四个排气管在升档时发出了嘶吼
And now plunging into Your Name Here looking a little edgy.
来到留你名弯 车子有点接近极限了
But then this is nearly a two-tonne car.
毕竟这台车是接近两吨♥
Heaves forward under braking, but keeping it all in check in the corner.
刹车时有点前倾 但弯角表现很不错
And now, back on the power.
接下来 全油门输出
Spooling up both turbos for the fast return run.
返程时两颗涡轮奋力工作
Looking good. Ooh, dabbing off a bit of speed at the midpoint.
看上去不错 在中间稍微减速
And ready? Yep, really hard
准备好了么 刹车很猛
on the brakes for Old Lady's House.
在老奶房♥弯
This is where understeer will show itself.
这里经常会出现转向不足
But, no, looking tidy. Not bad for such a heifer.
但一点也没有 对于这么大的车来说真不错
Taking no prisoners on the blast to Substation.
冲往变电箱弯 毫不手软
Torturing the Pirellis through there.
倍耐力轮胎备受折磨
Just Field of Sheep to go.
只剩下绵羊坡了
Tidy through there and across the line.
过弯很紧凑 冲线
It did look quick. It looks quick but it looks like it's heavy.
看上去很快 很快 但也很重
It does look heavy.
的确看着很重
Anyway, there's the lap board
接下来看圈速
and we can see the old M5, look, down there:
老款M5的圈速在这里
17th place, one minute 24.2.
第17名 1分24秒2
Uh, so let's see where the new one goes.
我们看看新款的圈速
Is it quicker?
会更快么
Ooh, it is. Yes.
真的 是的
Ooh, my word, four seconds faster.
我的天啊 快了四秒钟
That's staggering, isn't it?
真让人惊讶 不是么
That's absolutely amazing.
太神奇了
Now, and I have to say, uh, we did, um... we did time the Alpina,
我得说 我们也测试了那台阿尔宾娜
but we haven't, uh, we haven't filmed it.
但是我们没有拍
Why not? Well, cos it's gonna be slower.
为啥呢 因为会更慢
It is.
的确是
You are gonna look such an arse if it isn't.
如果没有更慢 你可就不太好看了
I am, but it won't be.
没错 但这不可能
Let's find out. Let's see where it goes.
让我们看一下它的圈速
This is the Alpina.
阿尔宾娜
There you go. You see? Slower. As I said.
看到了么 我说过会更慢的
But 1:21.6, not bad. Not bad.
不过1分21秒6 也不算糟啊 还不错
So if you do want a taut, fast, super saloon,
如果你想要一台快速的超级轿车
his advice is get the flabbier, slower one.
他的建议是买♥♥一台慢的
Yeah, it's better. This really is some clear
是的 但它更好 真的是
buying advice again this week. It is.
本周的一条优质购买♥♥建议 是的
Anyway, let's get on to some actual clear buying advice, uh, shall we?
我们继续之前的购买♥♥建议吧 如何
Let's get back to our film in Scotland. Mmhm.
让我们回到苏格兰的片子里 嗯哼
Tonight, we are doing, uh, a tour of the North Coast 500,
今晚我们正在进行苏格兰北方海岸
around the top of Scotland,
全线500英里的旅程
in some beautiful Italian classic cars.
开了几台美丽的意大利经典车型
And a Fiat X19.
还有一台菲亚特X19
Well, yes, but you two had both had mechanical issues. Yes.
好吧 但你们两个都遭遇了机械故障 是的
Yeah, we did, but we still had hope in our hearts that things would get better.
的确如此 不过我们觉得会峰回路转
As we cruised along, our Italian classics, and the Fiat,
旅程继续 我们的意大利老爷车 还有那台菲亚特
continued to provide unexpected entertainment.
不断给我们带来意想不到的乐子
I'm gonna show you a fantastic feature on this car.
我来展示一下这台车的亮点
Here are the heating and ventilation controls.
这里是加热和通风的控制区域
I've got it on warm because it's a cold day.
天很冷 我打开了暖风
But look what happens when I press the air-conditioning button.
我按下AC开关 看看会发生什么
It's haunted!
简直见鬼了
Did you see that?
看到了么
Look.
看啊
Hm, I think I'll cool myself down.
我想我会冷静下来的
My head itches because of this hat.
这个帽子让我有点痒
But if I take it off, I'll freeze to death.
但如果摘下来 我会被冻死的
Soon, Hammond insisted we stop for a cup of tea...
很快 哈蒙德强烈要求停车喝茶
to ward off his hypothermia.
防止他体温过低
I've had a thought. That's very uncharacteristic of you.
我有一个想法 这可不像你
I was gonna say, first time ever.
我头一次想说
No, this is based on experience and knowledge.
不 这是根据我们的经验和知识
Right, problem with the NC500 going all way round here,
北海岸500英里的旅程要沿着这儿走的
we miss this bit.
我们错过了这部分
We're here, right?
我们已经到这儿了 对吧
And we miss this road,
我们错过了这段路
which I have driven and it is breath-taking.
那段路我走过 风景怡人
Not just the scenery, which is incredible, but the actual road itself.
不仅是风景 还有路本身
I'm sorry, but if we just go along here...
不好意思 如果我们沿着这儿走的话
Yeah?
嗯?
...we're not exactly doing the NC500, are we?
我们跑得就不是北海岸500英里了 不是么
No, but what if we create our own route and claim it for The Grand Tour .
对 但如果我们创造一条路线 以本节目命名呢
We could call that the Scottish Highlands Intermediate Tour.
可以称之为苏格兰高地巡游之旅
How far is it? Uh, it's about 287 miles if we do that.
有多远呢 差不多460公里
Scottish Highlands Intermediate Tour 287, 2-8-7.
苏格兰高地巡游之旅460 460
It would be the sh... No, hang on, that doesn't work, does it?
那就是 等一下 那行不通吧 不是么
Piloting Extremely Nicely In Scotland.
宁静美好的苏格兰之旅
287. Yeah.
287 好吧
So the Piloting Extremely Nicely In Scotland 2-8-7. That would do.
宁美苏旅287 没问题
剧集 | 大世界之旅(2016) | 导航列表