谜底揭晓了
So, mystery solved.
是吗 什么谜底
Yeah? What mystery is that?
侯默 他并不是在什么地方喝多了
Homer. He's not drunk somewhere.
那是怎么回事
Yeah? What happened?
他违反了假释条例
He violated his parole.
那蠢货被交♥警♥拦停的时候 座位下放了把枪
Idiot got pulled over with a .45 under his seat.
我♥操♥
Shit.
我得找个新的机修工
I gotta try and find a new mechanic.
除了打扫 或许可以让杰森做点别的
Well, there might be time to take the broom out of Jason's hands.
你是说我不去请一个有能力的
You mean instead of hiring someone who's qualified,
而是雇佣一个清洁工小弟吗
I should hire the kid who sweeps up?
对
Yeah.
行吧 特蕾莎修女
All right, Mother Theresa.
你教教他怎么换火花塞
Show him how to change a spark plug,
同时我会继续找
while I try to find someone
一个知道怎么做机修的人
who actually knows what the hell they're doing.
-谢谢 -行了行了
- Hey, thank you. - Yeah, yeah.
杰森
Yo, Jason!
你过来
Hey, come here, man.
你换过空气滤清器吗
Man, you ever change an air filter?
我见你换过
I've seen you do it.
好 你把那辆软尾摩托抛光完毕之后
All right, I want you to finish detailing the bagger over there,
去给运动者摩托拿个空气滤清器来
then get an air filter for the Sportster.
知道吗 待会我过来
All right? I'll come over there
教你怎么换空气滤清器
and I'll teach you how to change it.
好 没问题
Yeah. All right.
利普
Lip?
怎么了
What's up?
医院打来电♥话♥了
Doctor's office called.
他们让我中午给他们回电
They want me to call them back at noon,
然后仔细说一下检查结果
uh, go over the results of my test with them.
现在几点了
What time is it now?
十二点零五分
Five of.
我只是觉得
I just thought I should, uh,
我打电♥话♥的时候旁边应该有个人
be with someone in case I try to jump off a roof
免得我想不开去跳楼或者撞公交车
or throw myself in front of a bus or something.
好 没问题 当然可以
Yeah, yeah, yeah, of course. Yeah.
塔米 你好吗
Hey, Tami. How you doing?
关你屁事 布拉德
It's none of your fucking business, Brad.
好了 走吧
Okay. Come on.
我找个地方陪你打电♥话♥
I'll find someplace to make that call.
能不能找个别的地方放这玩意啊
There's gotta be someplace else you can keep this thing.
顾客都被吓走了
It's scaring away the customers.
我本来想放到家里
I tried to get it in the house.
但是从门里进不去
It just wouldn't fit through the door.
小维 我觉得把我作为耶稣租出去
V, I think we can make some money
应该能赚钱
renting me out as Jesus.
还有人租耶稣吗
People rent Jesus?
是啊 就是派对什么的
Yeah, for parties and stuff.
耶稣派对吗
Jesus parties?
我觉得那应该叫教会礼拜 凯文
I think that's called church services, Kevin.
就像圣诞节的圣诞老人 还有猫王模仿者
Like Santas at Christmas, or Elvis impersonators.
我可以去单身派对工作
I could work bachelorette parties,
就去当那种 生日派对脱衣舞者
be one of those, uh, birthday strippers.
耶稣跳脱衣舞吗
A Jesus stripper?
你看这个网站
Look at this website.
上面有各种名人模仿者
They got all kinds of people
都是可以租的
looking like celebrities they rent out.
这是怎么回事
What is all that about?
修女们发现我们一直在
The nuns figured out we were sending
花一个人的钱让两个孩子去上学
both of our girls to preschool for the price of one,
所以小凯得给他们的游♥行♥当耶稣
so Kev has to be Jesus for their parade,
但是现在 小凯想一直当耶稣
only now, Kev wants to be Jesus all the time.
赞美主
Praise the lord!
你这段时间不是在戒酒吗
I thought you were taking some time away from drinking.
能给我来杯可乐吗 谢谢
May I have a Coke, please?
当然可以
Absolutely.
那是什么
What's that?
我之前投资的那块地的区域规划审核通过了
Well, the zoning went through on the lot that I invested in
麦克斯·惠特福德买♥♥断了我的股份
and Max Whitford bought me out of the partnership.
真的假的 多少
No shit? How much?
十万美元
$100,000.
十万美元
$100,000.
-十 -是吧
- One, oh... - Right?
真是太棒了 你要拿这笔钱干什么
That is fantastic. So you--what are you gonna do with it,
再买♥♥栋新楼
buy a new building?
才不 被坑一次就够了
Oh, hell no. Fool me once.
那现在呢
So what now?
我把加油站的工作辞了
Well, I quit my job at the gas station...
-辞得好 -现在我不知道要做什么了
- Damn right. - And now I don't know.
感觉自己得到了第二次机会
I feel like I got a second chance.
还有第三次 第四次
And a third, and a fourth.
小维 我可以在不同的场合穿不同的服装
V, I could have different costumes for different occasions.
婚礼中的上帝
Wedding Jesus.
最后的晚餐中的上帝
Uh, Last Supper Jesus.
犹太成人礼中的上帝
Bat Mitzvah Jesus.
最后的晚餐中的上帝
Last Supper Jesus?
那可比被钉在十字架上好多了
Well, I guess that beats getting nailed to the cross.
他们不会用真钉子的吧
They didn't use real nails, did they?
利亚姆在吗
Is Liam here?
-不在 -真的吗
- Mm, no. - Really?
我在这儿
Yeah, I'm here.
没事 陶德 我自己来
It's okay, Todd. I got this.
你为什么穿成这样
Why are you dressed like that?
去教堂
Going to church.
你还去教堂
You go to church?
没错
Yes.
我一直给你发短♥信♥打电♥话♥
I've been texting and calling you.
你现在应该在家里
You're supposed to be at the house right now,
照顾弗兰克
taking care of Frank.
我已经不住那了
I don't live there anymore.
什么 你不能这么随便搬出去
What? You can't just move out.
我昨晚刚搬的
I did last night.
不 绝对不行 你要是有意见
No, absolutely not. If you have an issue with it,
-那你自己做 -我能搬去陶德家住吗
- make something else. - Can I live at Todd's?
-拜托了 -我不喜欢吃金枪鱼沙拉
- Please? - Tuna salad gives me the runs.
谁给我拿瓶啤酒
Somebody get me a beer?
他祖母说可以
His grandma said I can.
拜托 我能搬去陶德家住吗
Please, can I live at Todd's?
行了 去吧 去吧
Fine! Yes! Yes!
好的
Okay.
那我走了
I'm gonna do it.
-我现在就走了 -啤酒
- I'm going now! - Beer!
-去吧 -天呐
- Go! - Jesus!
不好意思失陪一下
Now if you'll excuse me,
我去教堂要迟到了
I'm late for church.
是 我明白
Yeah, I understand.
嗯 好的
Right. Great.
好的
Yeah.
不 谢谢你
No, thank you.
让我再想想
Let me think it over.
阳性
Positive.
一型乳腺癌
BRCA1.
这是好消息 这是宝宝有益型的对吧
It's good. That's-- that's "Baby good," Right?
是的 是宝宝有益型
Yeah, it's "Baby good."
那我不用再担心
So I don't have to worry about you
你去跳楼什么的了吧
trying to find any tall buildings or anything?
-不用了 -好的
- No. - Okay.
我其实恐高
I'm actually afraid of heights.
在浴缸里拿霰弹枪蹦了自己更像是我的风格
Shotgun in the bathtub's more my style.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表