不清楚
Unclear.
小詹的妈妈今天来了
Xan's mom showed up today.
她是个毒虫
She's a junkie...
还是个妓♥女♥
hooking.
你准备怎么做
What are you gonna do?
我不知道
I don't know.
也许你该试着问问娚
Maybe you should try asking Shim.
是啊 也许吧
Yeah, maybe.
我刚刚才意识到
You know, I just realized
我以前从没和萨拉
I never really established
划好清晰的界限
any clear boundaries with Sara, you know?
她可是最后一个
You know, she was the last person
我允许她给我口的人
I ever let go down on me.
-真的吗 -嗯 这是信任问题
- Really? - Yeah. It's a trust thing.
我们都订婚了
We were engaged.
还给我们的前三个孩子想好了名字
We had already picked out the names of our first three kids.
还给我们订了墓地
We already reserved our burial plots.
-你订过婚 -是的 两次
- You were engaged? - Yeah, twice.
你想过结婚吗
You ever think about getting married?
想过 很多次
Yeah, lots of times.
跟马蒂 弗兰妮的爸爸德里克
There was Matty and Derek, Franny's dad,
还有尼尔 但那次主要是为了钱
and Neil, but that was just kind of for the cash.
我以为不用阴♥茎♥做♥爱♥会很奇怪
I thought it would be weird having sex without penises,
但也还好
but it's not that bad.
我们还能有其他玩法
There's also other things we get to do, too,
还挺不错的
that are pretty good.
这样没那么麻烦
It's not so messy.
不用担心避孕问题
We don't have to worry about birth control...
尽管马蒂的丁丁很大
I mean, Matty did have a really big dick,
确实超级爽
which was super great and everything,
而德里克很懂技巧
and Derek really knew what he was doing
并且身材很好
and had such a good body.
但怎么说呢
I don't know.
和女生做♥爱♥就像
Having sex with a girl is like...
有点像跟自己做♥爱♥
It's kind of like having sex with yourself.
明白吗
You know?
闭嘴
Down!
闭嘴 阿道夫
Down, Adolf!
闭嘴
Down!
老天
Jesus!
你♥他♥妈♥来干什么
What the fuck you want?
我听说你出狱了 米尔科维奇
I heard you got out, Milkovich.
几星期吧
Couple weeks.
-你明天做什么 -干嘛
- What are you doing tomorrow? - Why?
想不想帮一个好人拯救南区
Want to help a good man save the South Side?
你会付我钱吗
You paying?
会
Yeah.
投票处
你要去教堂吗 弗兰克
What, you headed to church, Frank?
得早点出发
Got to head out early,
说服那些莫选民去投票
convince the Mo voters to get to the polls.
莫选民
Mo voters.
怎么 附近有三K党分部吗
What, is there a branch of the Klan somewhere around here?
敬畏上帝的欧裔美籍爱国主义者
God-fearing European-American patriots
遍布各地 孩子
are everywhere, son.
卡尔 你要投票吗
Carl, you gonna vote?
-我还小 -伊恩
- Too young. - Ian?
够呛 有意义吗
Doubt it. What's the point?
利普
Lip?
没有登记
Not registered.
如果年轻公民拒绝参与
How are we ever gonna effect real change in this country
我们怎么可能给这个国家带来真正的改变
if our young citizens refuse to participate?
你知道竞选失败后还拉竞选捐款
Now, you do know it's illegal to ask for campaign contributions
是违法的 对吧
after you lose an election, right?
谁知道呢 说不定能争取到决选
Well, you never know. Could force a runoff.
如果普选不能决定最终结果 就要进行决定性竞选
你起好早
You're up early.
想在上班前投票
Wanted to vote before work.
你可以投票吗
You can vote?
是的 我是美国公民
Yes. I'm a citizen.
八年了
Eight years.
你投了谁
Who'd you vote for?
就知道你会问
Wouldn't you like to know?
怀曼
Wyman?
莫
Mo?
当然不是莫
Eh, definitely not Mo.
烤箱里有培根和半个煎蛋卷
There's bacon and half an omelet in the oven.
回头见
See you later.
早上好
Good morning.
今天轮到我做早餐了吗
Uh, is it my turn to pick breakfast today?
我可以做点鸡蛋
I could make us some eggs.
不了 其实我
Uh, no. Actually, I kin... um...
我得去上班了 所以
I kind of got to get to work, so...
拜
Bye.
你觉得我能杀人吗 加斯帕
Think I could kill a man, Jasper?
我能吗 朝脸开一枪
Think I could do it? Shoot him in the face?
看他脑浆从后脑勺迸裂出来
Watch his brains blow out the back of his head
生命之光从他眼中消逝
as the life slowly drains from his eyes
他的鲜血在我脚下形成血泊
and his blood puddles at my feet?
投票处
白人
大家散开 随意一点
Okay, just sort of spread out, casual.
放松点 随意些
Easy, casual.
把链条收起来 谢谢
Put the chain away. Thank you.
好了
Okay.
先付一半 投票结束后再付你剩下那一半
Okay, half now, half when the polls close.
不要使用暴♥力♥和口头威胁
No violence, no verbal threats.
装出可怕的样子就行了
Just act scary.
明白
Got it.
你们以为自己在干什么
What the hell do you think you're doing?
你们不能待在投票处外面
You can't be out here.
那些T恤支持其中一个参选人
Those shirts are advocating for a candidate.
不 这些自豪的欧裔美国人
No, no, these proud men and women of European extraction
只是在行使他们自♥由♥表达的权利
are just exercising their right to free expression...
和在炎热天气下穿舒适衣服的权利
and comfortable warm-weather outerwear.
投票处外不可进行拉票
No electioneering outside of polling places.
我在等我妈做完弥撒过来
I'm waiting for my mother to get out of Mass
一起进去投票
so we can vote together.
我在等我妹妹
I'm waiting for my sister.
移♥民♥归化局
释放耶稣"基"督
我没看见你进来
Hey, I didn't see you come in.
我从后门进来的
Oh, I came in the back.
每次从正门进来
All the applause and hugging
那些欢呼和拥抱都很...怪
when I come in the front is kind of... weird.
这是什么
What is this?
有几个爱好艺术的孩子...
Oh, just a couple of the arty kids are...
在想万一你真入狱了 该怎么办
working up a few ideas for if you do end up in prison.
昨晚有几个开厢型车的混♥蛋♥追捕我
Couple assholes in a van chased me last night.
显然他们不喜欢
Apparently, they're not very big fans
我对《圣经》的解读
of my interpretations of Biblical verse.
混♥蛋♥
Fuckers.
切·耶稣
我给你安排几个女同联盟的保镖
I'll get you a couple of Lesbian League bodyguards.
她们巴不得有机会怒揍恐同者
They'd love nothing more than a chance to stomp homophobes.
你觉得这些最终会带来变化吗
Think any of this is gonna end up making a difference?
伊恩 你给了无数
Ian, you've given thousands
同性恋青少年发声的机会
of gay and lesbian teenagers a voice.
你激励了我们站起来为自己奋斗
You've inspired us to stand up and fight for ourselves.
你知道
You know what I was thinking
我躲避那些混♥蛋♥时 心里在想什么吗
when I was running away from those bastards?
耶稣被钉死在十字架上已经过去两千年了
It's been 2,000 years since Jesus died on the cross,
然而我还在巷子里狂奔逃命
and I'm still running for my life down an alley
就因为我爱的是男人而不是女人
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表