Okay? Off you go.
去吧
Off you go.
你好啊 小猫咪
Hello, Kitty.
凯蒂猫不是这样念的
That's not how you say it, Mo.
利亚姆
Liam.
我犯什么错了吗
Am I in some kind of trouble?
不是 我们一直在监测
No. We've been monitoring
你进入理查德·尼克松学校以后
your test results during your first weeks here
这几周以来的考试成绩
at Richard Milhous Nixon,
我们认为给你安排的年级不合适
and we don't think we placed you in the right grade.
我要留级了是吗
Am I getting held back?
我们家人经常被留级
That happens a lot in my family.
不 我们想让你跳级
No, we're moving you up.
我们想让你去梅茨勒老师的班上试试
Let's try you in Mrs. Metzler's class this fall.
她教三年级吗
She teach third grade?
不 六年级
Uh, no. Sixth.
你们几个 别盯着看
Guys, guys, don't stare,
不过有三个女人走进来了
but three women just walked into the bar.
我说了别看
I said don't stare.
小维 快看
V, look.
有女士来了
Ladies!
我们从强♥奸♥多发酒吧名单上下来了
We're off the rapiest bar list.
真的吗
No shit?
还放了一张你站在门口的照片
And there is a picture of you standing out front.
-我看起来挺不错的 -那可不
- I look good. - Hell, yeah, you do.
真的起作用了
Oh, man, it's working!
随意坐吧 女士们
Just sit anywhere you like, ladies.
谢谢
Thank you.
她说我们现在是整个南区
She says we are now the most female friendly
对女性最友好的酒吧 完美
dive bar on the South Side. Boom.
-你能... -这就去
- C-can you... - I got it.
你是提出"阴♥道♥安全"的那个人吗
You the, uh, Vagina Safe guy?
是我
Yes.
我是比尔·道伊尔
I'm Bill Doyle.
52大街展翼鹰酒吧的老板
I own the Spread Eagle on 52nd.
我知道那里
Oh, yeah, I know the place.
你们炸酱菜挺出名的 是吧
Uh, deep-fried pickles, right?
是这样
So, um...
强♥奸♥多发酒吧名单我本来是第二名
I was number two on the rapey bar list.
但是你家除名以后 我变成第一名了
Then you got off it, so now I'm number one.
我表示遗憾 比尔
Sorry to hear that, Bill.
你这里已经有女人来了 厉害
You already got women coming in. Wow.
你是怎么扭转局面的
How'd you turn it around?
我诚实地进行了反思
I had to take an honest inventory
艾莱柏的所作所为
about how The Alibi was contributing
助长了压♥迫♥女性
to the oppression of women
崇尚男权的歪风邪气
and help furthering the patriarchy.
也许你可以来一下展翼鹰
So maybe you could stop by the Eagle
指点我一下 你觉得呢
and give me a few pointers, you know?
当然 我愿意付钱给你
I mean, I'm willing to pay you for your time.
坐吧 比尔
Have a seat, Bill.
-小詹来了 -蕾妮好
- Hey, Xan. - Hey, Renee.
今天学校怎么样
How was school today?
老样子
Same.
你的零食在冰箱里
Uh, your snacks are in the fridge.
你要跟她说她妈的事吗
You gonna tell her about her mom?
为什么
Why?
我不能让她回到那个瘾君子身边去
Can't see myself giving her back to a junkie.
她可能要靠捡垃圾为生
Look, she'd be Dumpster diving,
睡在纸板箱里
sleeping in a cardboard box.
那毕竟是她妈
She's still her mom.
打给家庭服务部吧
Call DCFS.
他们经常处理这种事
They deal with this shit all the time.
我知道你想做个好人
I know you're trying to be a good guy,
但你早就该打这个电♥话♥了
but you should've called a long time ago.
明天戴着"已投票"的贴纸来
Come back tomorrow with an "I Voted" sticker,
就有免费的墨西哥玉米片
and you get free nachos.
你要下地狱的
You're going to hell.
这个世界就是如此 泰伊莎
It's the way of the world, Tyesha.
任何选票都能收买♥♥
Every vote can be bought.
只是有些选票比较便宜
Some votes are just cheaper than others.
你不觉得为西班牙籍人
You don't think giving away nachos
送墨西哥玉米片可能有点种族歧视吗
for the Hispanic guy is maybe a tiny bit racist?
鲁伊斯是波多黎各人 墨西哥玉米饼是墨西哥的
Ruiz is from Puerto Rico. Nachos are from Mexico.
何塞
Hey, Jorge.
-你是选民吗 -是
- You registered to vote? - Yeah.
你明天想不想晚点来
You want to come in a little later tomorrow,
让你的亲戚朋友
have time to get your family and friends
给鲁伊斯投票吗
to the polls for Ruiz?
我不想投给鲁伊斯
I'm not voting for Ruiz.
外面有个爱尔兰帅哥找你
Hey. Some handsome Irish dude out here waiting for you.
已经5点了吗
Hi. Is it 5:00 already?
好吧 我们去皮尔森街
Okay, uh, we'll hit Pilsen.
然后再去洛根广场
Then we'll go over to Logan Square.
爱尔兰社♥会♥主♥义♥者的儿子
The son of an Irish socialist
居然在帮助一位资本家说服移♥民♥群众
helping a capitalist convince the immigrant masses
违背自己的利益投票
to vote against their own interests.
詹姆斯·康诺利的棺材板要压不住了
James Connolly would be spinning in his grave.
谁
Who?
詹姆斯·康诺利
James Connolly.
你就是伊恩吧
Hey, you're Ian, right?
同志耶稣
Gay Jesus.
是我
Yeah.
我经常和我的朋友看你的视频
I've been watching your videos with my friends.
烧车 布道 很有启发性
Burning vans, the sermons... It's inspiring.
谢谢
Thanks.
你真的相信耶稣想传授的就是这些吗
You really believe that's what Jesus was teaching?
对所有人包容 爱 接受吗 是的 当然
What, inclusion, love and acceptance for all? Yeah, absolutely.
你不觉得上帝将同性恋这种兽行
You don't think God sees homosexual bestiality
视为对他神圣创造的一种罪恶曲解吗
as a sinful perversion of His divine creation?
什么
What?
抓住他
Get him!
死基佬
Faggot!
那边 那边
That way! That way!
-回来 你个杂种 -抓住他
- Come back, you bitch! - Get him!
下次一定逮着你
We'll get you next time!
我知道你是谁 狗♥杂♥种♥
I know who you are, bitch!
由勇士守护的自♥由♥之地
先生 你好 抱歉打扰了
Hello, sir? Sorry to bother you.
我叫卡尔·加拉格
My name's Carl Gallagher.
我希望明年能进西点军校
I'm hoping to go to West Point next year,
但我已经丧失了我的杀手本能
but I've lost my killer instinct.
我听说你战绩辉煌
Word is around the neighborhood
手刃伊♥斯♥兰♥教♥徒♥无数
you're a highly decorated haji-killing machine.
希望你能给我点建议
I was hoping you can give me some pointers
指点我找回我的杀人魔法
on how to get my homicidal mojo back.
我就是做不到
I just couldn't bring myself to do it.
它们用那双大大的忧伤眼睛看着我
When they look up at you with those big, sad eyes,
我能看见我要夺走的生命
you can see the life you're gonna be taking.
对 但它们是狗 孩子
Yeah, but that's dogs, kid.
我也下不了手杀狗
I mean, I couldn't kill a dog.
我第三次去坎大哈的时候
Oh, we had this straggly little fucker
有一条流浪犬一直跟着我们
following us around during my third tour in Kandahar.
身上到处是跳蚤
Fleas jumping off of him.
味儿大得像伊♥拉♥克♥的茅坑
Smelled like an Iraqi shithouse.
那小崽子我是真爱啊
I loved that little pooch.
狗我是下不去手的
Ah, I couldn't kill a dog.
不过伊♥斯♥兰♥教♥徒♥
But hajis?
那还用说吗
Oh, you bet ya.
看见没
See these?
都是我收割的人头
Confirmed kills.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表