Would it help if I needed you?
你不需要我
You don't need me.
我需要
I do.
我需要你拯救我那
I need you to save me
可怕的音乐品味
from my horrible musical proclivities.
这个嘛
Well...
你可以先从跳过这首歌♥开始
you can start by skipping this shit.
没问题
Done.
*告诉我你想去何方*
*Tell me everywhere you want to go*
*当你*
*When you can't*
*找不到魔法时*
*Find the magic*
*告诉我你想去何方*
*Tell me anywhere you want to go*
*当你*
*When you can't*
*找不到魔法时*
*Find the magic*
*当你*
*When you can't*
*找不到魔法时*
*Find the magic*
*我当时年少轻狂*
*I was being young*
*我当时懵懂无知*
*I was being dumb*
*你找不到魔法*
*When you can't find the magic*
*再也找不到了*
*Anymore*
你糟透了
You're awful.
新造型不错
It's a good look for you.
所以你没逃跑
So you didn't run.
不 我跑了 只是又跑回来了
Oh, no, I ran. I just ran back.
你怎么了
The hell happened to you?
我摔车滑过了终点线
Oh, I slid through the finish line on my ass.
不用担心
Don't worry about it.
你今天真的吓死菲奥娜了
You know, you really freaked out Fiona today.
是啊
Yeah.
不过她活该
She deserved it, though.
我该告诉她你回来了吗
Should I tell her you're back?
别 让她再慌一下
No, let her sweat it out.
好
Okay.
小詹不回来了吗
Xan gone for good?
应该是
Probably.
我都没机会看过你
You know, I never even got to see you in action
扮演爸爸的角色
as a dad.
想想你要是未来十年都不在
Imagine how much you're gonna miss
会错过多少
if you're gone for the next ten years.
是啊 黛比说不定跟女人结了婚
Yeah. Debbie may or not be married to a woman.
卡尔会变成战犯
Carl'll be a war criminal.
利亚姆会有个十岁的娃
Liam will be the father of a ten-year-old.
他觉得自己搞大了别人肚子
He thinks he got a girl pregnant.
我♥操♥ 真的吗
Well, fuck me. Did he?
-没有 不过是真的就好了 -老天
- No. It'd be great, though. - Jesus.
菲奥娜就有个新孩子可以控制了
Fiona'd have a new kid to control.
也许会放过我们
Maybe she'd let up on us.
深表怀疑
Doubtful.
弗兰克呢
Frank?
死了
Dead.
你呢
You?
还在参加戒酒互助会
Still in AA,
前提是我还没把自己喝死
if I haven't drunk myself to death.
帮我个忙
Hey, do me a favor.
-什么 -别喝死
- Hmm? - Don't.
你出院前还需要什么吗
Need anything else before we kick you out of here?
其实我疼得很厉害
I'm in considerable pain, actually.
你有能减缓疼痛的药吗
Uh, do you have something that might help?
比如维柯丁
Vicodin, maybe?
表上说不能给你药
Says here not to give you drugs.
哪里写的
Where's it say that?
别给他药
混♥蛋♥ 给我只熊
Fucker! Get me a bear!
英格丽·琼斯 52岁 女性
Fifty-two-year-old female, Ingrid Jones,
不明原因精神崩溃
psychotic break of undetermined origin.
再给我送50毫克
Get me 50 milligrams more
氯丙嗪和一些苯二氮到267病房♥
of Thorazine and some benzodiazepine to room 267.
-你是直系亲属吗 -是的
- Are you the next of kin? - Sure.
氯丙嗪开始生效了 她暂时平静下来了
The Thorazine's kicking in, so she's calm for now.
有什么情况 就按床边的
If anything happens, just hit the red button
红色按钮 好吗
by the bed, yes?
好
Yes.
最好送一些维柯丁过来
You might send up some Vicodin.
那对她很有帮助
She responds well to that.
好的 谢谢
Okay, thank you.
在找维柯丁吗
Looking for Vicodin?
时刻在找
Always.
我口袋里有一些
Got some in my pocket.
我们来玩互相帮助的游戏吧
We could do the "One for you, two for me" thing.
来 摸进我口袋
Come on, reach on in there.
我...
Well, I, um...
好吧
Sure.
哪个口袋
Which pocket?
前面右边的
It's the front right.
我没摸到...
I'm not feeling...
再往里伸
Yeah, go deeper.
你闻起来很香
You smell nice.
谢谢
Thanks.
我 我找不到
I c--I can't find it.
不如这样吧
Hey, why don't you just, um,
你解开绑带 我来拿
undo this belt and I'll-I'll get it?
我好像不能擅自解开
No, I don't think I should do that.
得了吧
Oh, come on.
你就解开一个绑带
You think I could actually get out of here
难道我能跑了不成
if you just undo one?
好吧
Okay.
天哪
Oh, God.
赶紧道歉 蒂米 快道歉
Say you're sorry, Timmy! Say you're sorry!
那下是为了莎拉·贝丝 你个混♥蛋♥
That's for Sara Beth, you fucker!
有患者跑了
We got a runner! Hey!
你好啊 老朋友
Well, hello, old friend.
你好 娚
Hey there, Shim.
好久没有你的消息了 就是想...
Haven't heard from you in a while. Just...
在进监狱之前
figured I'd try you one last time
再最后尝试联络你一次
before heading into the slammer.
所以我来找你说话
Sort of why I'm reaching out here.
如果你能
If you could just...
再跟我
talk to me
聊最后一次
one last time,
告诉我你觉得我应该如何做
let me know what you think I should do,
我会非常感激你的
I would really appreciate that.
准备好了吗
You ready?
好
All right.
你这发色真丑
I hate your hair.
我也觉得
So do I.
也还好啦
It's not that bad.
看着跟之前一样
It looks the exact same.
跟我一起走吗
Ride with me?
无论你在法庭上决定怎么做
Whatever you wanna do in that courtroom,
我都支持你
I'm with you.
谢谢
Thanks.
你要来吗
You coming?
你希望我来吗
Want me to?
你会说什么吗
You gonna say anything?
不会
No.
耶稣"基"督教堂
借过一下
Excuse me.
全体起立
All rise.
请坐
Please be seated.
你就是耶稣"基"督吗 久仰大名
So you're this Gay Jesus I've heard so much about.
不 法官阁下
No, no, Your Honor.
我虽然是 但...
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表