能先让我把外套脱了吗
Can I take off my coat first?
住手 汤米
Hands off, Tommy!
弗兰克
Frank?
你又在这儿睡着了
Did you sleep here again?
我喝多了点
I-I drank a bit too.
就两块钱
Two bucks?
你就只喝了两块钱的酒吗
You drank two bucks' worth of booze?
不 从莫·怀特的竞选经费里
No, that's all that's left
捞的钱只剩下这么多了
from the Mo White campaign fund.
你是凯文·鲍尔吗
You Kevin Ball?
你是卫生督察员吗
You a health inspector?
不是
Uh, no.
耶♥和♥华♥见证人
Jehovah's Witness?
-不是 -国税局
- No. - IRS?
不是
No.
是的 我是凯文·鲍尔
Then yes, I'm Kevin Ball.
艾丽森·德马可
Uh, Alison de Marco,
来自妇女平等与赋权游♥行♥
from the Women's Equality and Empowerment March.
你提出的"阴♥道♥安全"这项活动令我们很感动
We're very impressed with what you've been doing with Vagina Safe.
我们希望能在游♥行♥活动中加入一些男性发言人
We're looking to add a few men to our list of march speakers,
作为阴♥道♥安全的倡导者
and as head of the Vagina Safe initiative,
你是我们的第一人选
you're at the top of our list.
那个买♥♥了你车的牙医
That dentist who bought your bike--
他的支票没被退回吧
check didn't bounce, did it?
没有啊 怎么了
No. Why?
他已经给弄坏了
He totaled it already.
只能把它拆开来
Had to strip it for parts.
利普
Lip!
帮个忙
A little help?
这些有钱的傻♥逼♥买♥♥车到底要干嘛
What is it with these rich assholes
车都不会骑
who can't ride bikes?
天呐 托比
Jesus, Toby.
我的错
My bad, man.
胜利的代价 哥们
Price of victory, dude.
什么胜利
Victory in what?
我参加了街头赛车
I do a little street racing.
用屁♥股♥滑过了终点线 但是我赢了
Slid across the finish line on my ass, but I won.
我想你们能修好它
Think you can fix it?
能 但要花点时间
Yeah. It's gonna take a while, though.
别担心 我还有几辆备用车
No worries. I got a few backup bikes.
搞什么鬼
What the hell?
这个要修好得花些时间了
That's gonna take a while.
我想我们可以回家了
Guess we go home.
改天去参加比赛吧
Yo. Come out to a race sometime.
比赛一小时前才会知道地点
Never know where they are until the hour before.
我会给你发短♥信♥
I'll text you.
莫·怀特
Mo White.
其实是"莫·怂包"吧
More like "Mo lily-livered asshole."
不肯带我去华盛顿
Wouldn't take me to Washington.
说我是政♥治♥累赘
Says I'm a political liability.
我确实挪用了
So I-I misappropriated
一些竞选经费
some campaign funds.
他可是个死恋童癖 老天啊
He's a child molester, for fuck's sake.
弗兰克
Frank.
-我要开始召回计划了 -弗兰克
- I'm gonna start a recall. - Frank.
我能把他扶上去 就能把他拉下来
I put him in there. I can take him out.
弗兰克
Frank!
你的尿是棕色的
Your piss is brown.
还真是棕色的
That is brown.
我♥操♥ 该死
For fuck's sake! Damn it.
弗兰克
Frank?
小凯
Uh, Kev?
去你♥妈♥的♥ 狗屁领带
Fuck you, necktie piece of shit.
你要去参加那个什么西点的聚会了吗
Hey. You headed to the West Point thing?
对 你怎么回家了
Uh, yeah. What are you doing home?
我工作单位那边停电了
Uh, there's a power outage at work.
-你没事吧 -没事
- You okay? - Yeah.
小詹也没事吗
And Xan?
嗯
Yeah.
那是利亚姆的夹式领带吗
Is that Liam's clip-on?
帮你弄一下
There you go.
还有这边
And...
-你看着很帅 -是吗
- Bam, you look good. - All right?
你想的话 我可以留下和你待一会
Yo, I could stay back and hang out if you want.
不用 我有一堆事情想做
No, no, I got a list of things I wanted to do,
去吧 为自己争取到
but, uh...go get yourself
进西点的机会 知道吗
a spot at West Point, all right?
我知道 走了
Okay. All right.
有人在家吗
Hey, anybody home?
太好了
Cool.
你不用点这么多吃的
Um, you didn't have to order all this food.
我想点
I wanted to.
我还不想放弃我们的感情
I'm not ready to give up on us just yet.
我知道自己刚成为拉拉
I know I may be a new lesbian,
但我觉得我能做好
but I think I can be pretty good at it.
抱歉 这话听着太像贾思敏了
Sorry, you sound like Jasmine.
那是谁
Who's that?
我二年级时候交的女朋友
My second grade girlfriend,
直到我发现她在午休时间
until I found out she was playing doctor
和里卡多·吉曼扮医生
with Ricardo Jimenez at naptime.
真是个贱♥人♥
What a bitch.
但是肖恩特·沃森更烂
Not as bad as Shawnte Watson, though.
她只愿意跟我唇吻
She would only closed-mouth kiss me
但是背着我却会跟男生舌吻
while she would tongue-kiss boys behind my back.
靠 这是三年级的女友吗
Damn. Third grade girlfriend?
还是二年级
Second grade still.
三年级的是罗妮·卡森
No, third grade was, uh, Ronnie Carson.
她告诉她妈妈
She would, uh, tell her mom
我们要结婚了
we were getting married.
你的身体在排斥移植的肝脏
Your body is rejecting your liver.
我一直在服药
I've been taking my medication.
你从肝脏移植之后一直在服用阿西米尔
You've been on AssimiPro since your transplant.
大约五年之后
After about five years,
这种药就有可能丧失功效
it can tend to lose its efficacy.
我会让你转服肝细胞环化素
I'm going to switch you to Hepatocycline.
同类型药中最好的 药监局刚刚批准
Top of the line, just approved by the FDA.
基本没有副作用
Pretty much zero side effects.
现在就给你大剂量服用 外加静脉注射
We'll start you on a megadose and an IV right now,
然后你拿些药就可以回家了
and then we'll send you home with some pills.
那要多少钱
How much does that cost?
有医保的话 差不多每月20块
With insurance, maybe 20 bucks a month.
没医保
No insurance.
你没有医保吗
You don't have insurance?
没有
Correct.
那你就得每月花两千块了
Eh, then you're looking at two grand a month.
-什么 每月两千 -我的天
- What? A month? - Jesus.
你也可以服用仿制版的肝环化素C
You could do the generic, Hepazone C--
从七十年代就一直存在
been around since the '70s.
那要多少钱
How much is that?
差不多每月30块
Around 30 bucks a month.
太好了 先给我来个大剂量的那东西
Great, start me with a megadose of that,
给我点维柯丁 然后我和我的跨种族朋友
throw in some Vicodin, and my interracial friends
就可以走了
and myself will be on our way.
我需要和你说一下肝环化素C的副作用
I need to go over the side effects with you
然后你自己决定这种药该不该吃
before you decide that Hepazone is right for you.
从来没有我不喜欢的药[毒品] 但请讲吧
I never met a drug I didn't like, but hit me.
听好了
Here we go.
-间歇性失明 -失明
- Sporadic blindness... - Blindness?
面部麻痹
...paralysis of the face...
太可怕了
Wow.
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表