我很感激能再次成为
I appreciate feeling like I'm a real part
-社区的一份子 -很高兴你打了一场漂亮的战斗
- of a neighborhood again. - Glad you're fighting the good fight.
所以我才来找你
It's why I came to see you.
哦 怎么了
Oh, what-what's up?
我的朋友Diana
My friend Diana,
她的儿子 Erik昨晚被捕了
her son Erik was arrested last night...
-罪名是持刀抢劫一对夫妇 -哦,天哪
- Robbing a couple at knifepoint. - Oh, yikes.
至少要十年
That's a ten-year minimum.
然而这不是Erik干的 他是个好孩子
Except Erik didn't do it. He's a good kid.
而且 他离抢劫现场有几个街区远
Plus, he was blocks away from the robbery.
但他符合受害者模糊的描述
But he fits the victims' vague description,
所以他被当场逮捕
so he was arrested on the spot.
我想没有其他目击者了吧
I take it there was no other witnesses?
他们的话与他的相反
Their word against his.
听着 Diana做三份工作只是为了维持生计
Listen, Diana works three jobs just to make ends meet.
她手头拮据 她来找我要保释金
She's strapped for cash; she came to me for the bail money.
所以我给了她 但她去了监狱
So I gave it to her,but she got to the jail,
-他们不释放Erik -为什么
- they wouldn't release Erik. - Why?
他在拘留所里跟人打架了
Something about he had a fight in the holding cell.
Diana需要律师的帮助
Diana needs an attorney's help.
你的州执照
Your state license?
它仍然有效吗
It still valid?
日安 Loretta
Good day, Loretta.
对这个可怜人来说就未必了
Not for this poor soul.
对站在我面前的这位可怜人来说也未必
Nor the poor soul standing in front of me.
Zahra联♥系♥了 说你像是被牵到了
Zahra reached out. Said you were a lamb
屠宰场的羔羊
led to the slaughter.
呃 我得承认市长委员会的
Well, I will admit that the first meeting
第一次会议的结果很不理想
of the mayor's commission was less than ideal.
我听说你遭遇了兵变
I was told you had a mutiny.
呃 我还没被抛弃
Well, I wasn't thrown overboard yet.
是谁领导了这些叛变分子呢
Who was leading the mutineers?
Michael Holland
Michael Holland.
之前担任过警长
Former police superintendent.
他对跟未来的领导合作没有什么兴趣
He isn't exactly interested in working with tomorrow's leaders.
在我看来应该有人向他们指明
It seems to me someone should show them
他们的目标是一样的
that they share a common goal.
要是委员会里能有个人比别人
If only there was someone on the commission who knew
更明白如何优先保证城市的利益就好了
better than anyone about how to put the city first.
说这话是想鼓舞士气的吗
This meant to be a pep talk?
那是你要面对的挑战 Dwayne 当好沟通的桥梁吧
That's your challenge, Dwayne. Be the bridge.
还是再看看我是否适合这个任务吧
We'll see if I'm up to the task.
与此同时
Meantime,
Carter和Sebastian认为管♥理♥员♥
Carter and Sebastian right to think
是被谋杀的想法对吗
our janitor was murdered?
车的重量确实压坏了他的身体
The weight of the car did crush his body,
但那并不是他的死因
but that's not what killed him.
他之前就因这处颅骨骨折流血而亡了
He bled out first from this cranial fracture.
伤口有这样的深度必然是外力导致的
The depth of the wound had to be created by an external force.
比如有人把他的头撞向了什么东西
Like someone slammed his head into something?
然后把他扔在了车底下
And then shoved him underneath the car
使得看上去像一起意外
to make it look like an accident.
如果VonRoenn盗取了Stennis的机密
If VonRoenn was stealing secrets from Stennis,
那么有人就会认为他是个潜在的祸患
that someone may have decided he was a loose end.
呃 请允许我来确认我们眼前的这位管♥理♥员♥
Well, allow me to confirm that our janitor here
这位VonRoenn确实正在携密外逃
was VonRunnin' away with pilfered secrets.
我真觉得这个梗已经很不错了 感觉就像...
Thought that one was pretty good, actually. Feel like...
还是保留各自的意见吧
Agree to disagree.
好 好的
O-Okay.
你发现了什么吗 Sebastian
What'd you find, Sebastian?
呃 发现这个东西♥藏♥在VonRoenn的
Well, this was hidden in the door lining
车门内衬里
of VonRoenn's car.
是石榴石型管式陶瓷膜
It's an LLZO ceramic membrane.
石榴石型固体电解质陶瓷
Li7La3Zr2O12 ceramics...
是尖端技术 确切地说 是尖端的电池技术
It's future tech. Specifically, it's future battery tech.
我敢打赌Stennis的科学家们正在研究这个
I bet you that the scientists at Stennis are working on that.
是吗 呃 如果是这样
Yeah, well, if they are,
我猜VonRoenn是用那个
I'm guessing VonRoenn used the key card
NOPD在他家里发现的钥匙卡偷来的
that NOPD found at his house to steal this.
但为什么为了电池就值得去杀人呢
But why are batteries worth killing for?
刚跟Stennis通了电♥话♥ Sebastian是对的
That was Stennis. Sebastian was right.
VonRoenn复♥制♥了一把钥匙卡 这张卡属于一名
VonRoenn cloned a key card belonging to an engineer
为海军研究下一代锂离子电池的工程师
working on next-gen lithium-ion batteries for the Navy.
VonRoenn拿到钥匙有多久了
How long did VonRoenn have the card?
工程师说他一年前曾有一回
Engineer said he misplaced the card
找不到钥匙卡
about a year ago.
几个小时后找到了 所以他没有上报
Found it a few hours later, so he didn't report it.
实验室里丢了什么吗
Was anything missing from the labs?
第一次检查的时候没有发现 但是一次详细的检查
Not on the initial sweep, but a closer inspection
发现有一些原型电池遭到了篡改
revealed several battery models had been tampered with.
已经有几个月的时间了
It was happening for months.
-所以他在盗取技术 -但是是为了谁呢
- So he was stealing tech. - But for who?
VonRoenn的履历中没有发现他与外国机构
VonRoenn's file doesn't suggest any connection
或外国政♥府♥有什么联♥系♥
to a foreign agency or government.
是的 否则他不会通过背景审查
Yeah, otherwise he wouldn't have passed the background check
-得不到这份工作的 -所以他是在入职Stennis
- to get the job. - So he was approached
之后才被人接近的
after he was employed at Stennis.
这说明他有同伙
That means a partner.
一个会杀掉他的同伙
A partner who could've killed him.
这些花哨精致的
What exactly are these
电池具体是用来做什么的
fancy-schmancy batteries for?
海军正在推进绿色环保技术
Navy's push for greener technologies.
Stennis设计这些是用于
Stennis is designing these to power
给运输车辆和卡车供电
transport vehicles and trucks.
是的 但不只是那样
Yeah, but it's more than that.
这是能源的未来
It's the future of energy.
锂离子电池关乎300亿美元的行业价值
Lithium-ion batteries are a $30 billion industry,
每年还在增长中
keeps growing every year.
如果VonRoenn被害是为了
If VonRoenn was murdered to cover up
掩护和他一起工作的人
who he was working with...
那么死的会只有他吗
Then does it stop with him?
还是说为了保护这份投资
Or are more bodies gonna pile up
还会有更多死者出现呢
to protect this investment?
Gregorio和Sebastian有没有在管♥理♥员♥的房♥间里发现什么
Gregorio and Sebastian find anything at the janitor's house
与同伙有关的线索呢
that connects him to a partner?
是的 他们正在拆解
Yeah, they're tearing it apart now.
除了在VonRoenn车里发现的陶瓷薄膜
Aside from the ceramic film found in VonRoenn's car,
没有发现其他电池的踪迹
there's no trace of those batteries.
-那么凶手呢 -嫌疑人非常职业
- What about the killer? - Suspect knew what he was doing.
犯罪现场没有留下任何物证
Left no physical evidence at the crime scene.
进出房♥间几乎没有留下任何痕迹
Slipped in and out almost without a trace.
几乎
Almost?
旁边的邻居在VonRoenn房♥间外的走廊上
Next-door neighbor came across an unknown man
偶遇了一个陌生的男人
in the alley outside VonRoenn's house.
-是的 大概在死亡时间一个小时前 -描述外形了吗
- Yeah, about an hour before TOD. - Description?
那时候很黑 她说他有浓密的胡子
It was dark. She said he had a thick beard
和矫健的身材
and sinewy frame.
矫健
"Sinewy"?
Carter的说法 不是邻居的原话
That's Carter's words, not the neighbor's.
她说他瘦并且肌肉发达
She said he was lean and muscular.
在能用单个意思更精准的词的时候
Why use two words when you can use a single,
干嘛要用两个词呢 矫健
stronger one? Sinewy.
邻居现在正在和素描师一起
The neighbor's sitting down with the sketch artist now.
好吧 VonRoenn
Okay, VonRoenn
与外国政♥府♥没有明显联♥系♥
had no clear ties to a foreign government,
没有明显的意识形态倾向
no obvious ideology.
那么只有一个动机最有说服力了
And that leaves only one very powerful motive.
收益
Profit.
这就能够解释他一个管♥理♥员♥的工资
Explains him purchasing a classic car
竟然能买♥♥得起一辆经典车
on a janitor's salary.
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表