-查到什么吗 -没啥
- near City Park? - Nothing yet.
我们查了中城的性侵犯档案
And we checked the sex offender registry in Mid-City.
只找到一个 而且在Beth失踪时那个变♥态♥正接受
Only got one hit, and the creep was at court-mandated therapy
法庭的强制治疗
at the time of Beth's disappearance.
也许她姐姐是对的
Could be the sister's right.
你知道 也许她跑了
You know, maybe she ran away.
你觉得她留下手♥机♥是为了不被追踪吗
You think she left her phone so she couldn't be tracked?
Beth只有15岁 不是Jason Bourne(谍影重重里面男主角)
Beth's 15 years old, not Jason Bourne.
看来电影之夜有回报了
Wow, I guess movie night's paying off.
如果Beth没有逃跑
If Beth didn't run away,
她可能是被某个亲近的人带走了
someone she's close with could have her.
我们对这个家庭了解多少
What do we know about the family?
Beth的妈妈
Beth's mom
已经当了五年的直升机飞行员
has been a helo pilot and squadron commander
和中队指挥官
for five years.
无不良记录 没有投诉
Spotless record, zero complaints,
没有接触到可能让她成为目标的军事机密
no access to military secrets that might make her a target.
是的 她的另一个女儿Simone 她在Esparza父子公♥司♥的
Yeah, her other daughter,Simone, she works as a paralegal
合同诉讼中担任律师助理
at Esparza and Sons in contract litigation.
她大部分时间都独处
She keeps mostly to herself.
那就剩下前夫Frank了
Which leaves the ex-husband, Frank.
这就是奇怪的地方
And that's where it gets weird.
Frank Hogan在美国陆军工兵部队工作
Frank Hogan was with the Army Corps of Engineers
15年前退役
before he retired 15 years ago.
自那以来 啥都没有
Since then, nothing.
啥都没有 是指...
Nothing, as in...
没有纳税记录 信♥用♥卡♥流水 手♥机♥账单 什么都没有
Nothing, as in no taxes, no credit cards, no phone bill, nothing.
是的 Franklin消失了
Yeah, Franklin's off the grid.
据Hogan中校称
According to Commander Hogan,
只能通过无线电联♥系♥到他
he can only be reached through a ham radio.
他没有应答 所以Hanna
Which he's not answering. And that's why Hanna
和Carter要去郊外拜访他一下
and Carter are going to visit him in the boonies.
啥 Frank是个生存狂吗
What, Frank's some kind of a survivalist?
是 根据Beth手♥机♥里的照片
Yeah, and according to the photos on Beth's phone,
她也是 看这里
so is she. Look at this.
这个小家伙能照顾好自己
This kid can really handle herself.
正是我希望自己长成的样子
Kind of wish I was like that growing up.
啥 备战世界末日吗
What? A doomsday prepper?
是的 我是说 你不能责怪别人
Yeah. I mean, you can't fault someone
为世界末日做准备
for wanting to be prepared for society's downfall.
我不能吗
Can't I?
话题都回到她母亲这儿来
Let's double back with Mom,
听她给我们讲讲Frank
see what she can tell us about Frank.
不奇怪
Not surprised
Frank没有应答无线电
Frank's not answering the radio.
-他经常不上线 -听起来不可预见
- He's offline a lot. - Sounds unpredictable.
你认为他有可能瞒着你带走Beth吗
You think maybe he took Beth without your knowledge?
有什么理由那么做呢
Why would he do that?
他就要跟她一起待6个月了
He was gonna have her for the next six months.
据我们所知
From what we understand,
你前夫并不总是那么古怪
your ex hasn't always been this eccentric.
发生什么了
What happened?
那是2005年8月
August 2005 happened.
卡特里娜飓风中
Katrina.
我们失去了家和积蓄
We lost our home, our savings.
我们一路上带着一个11岁孩子和一个婴儿
We were broke with an 11-year-old
流离失所
and a baby on the way.
噩梦般的日子
Painful times.
Simone和我
Simone and I
保持清醒 继续前进 但是Frank
kept our heads up, marched on, but for Frank...
调整不过来吗
Not so easy?
他感到被背叛了
He felt betrayed
联邦应急局的反应迟缓
by FEMA's response.
政♥府♥无所作为
By the government.
Beth出生之后没几个月
Frank quit the Army a few months later,
Frank就退役了
right after Beth was born.
他说我们只能靠自己
Said we could only rely on ourselves.
他搬到了Folsom 建了一个小屋
He moved us to Folsom, built a cabin.
我们剩下的一点钱都用来买♥♥了罐头
What little money we had left we used for canned goods
婴儿食品和枪
baby food and guns.
好吧 巨大的变故
Well, that's a big change.
带着一个新生儿
With a newborn.
我猜你并没有下定决心跟随他
I'm guessing you weren't completely on board.
我试过了
I tried.
我想要信任他
I wanted to believe in him.
但是他偏执 孤立
But his paranoia, isolation,
付出了代价 尤其影响到了Simone
it took a toll, especially on Simone.
一年后 我带着女儿们离开了
So after a year, I took the girls and left.
我提出了离婚
I filed for divorce.
Frank得到了共同监护权吗
Frank got joint custody?
他极力争取
He fought hard for it.
他独自去听证会
He appeared at the hearing representing himself.
他唯一的优点就是口才好
He is nothing if not persuasive.
所以 孩子们在他那儿过周末
So, the girls spent weekends up there,
至少到成年后拒绝再去之前都是这样
at least until Simone got older and refused to go back.
-她不是他最大的粉丝吗 -这不怪她
- She's not his biggest fan? - It's hard to blame her.
她失去了陪伴成长的父爱
She lost the dad she'd grown up with.
你呢
What about you?
对Frank还有怨恨吗
Still holding any resentment towards Frank?
我爱的人 我的丈夫 一夜之间转变了
The man I loved and married changed overnight.
我经历了各种情绪
I've gone through every emotion there is.
我可以说很多关于前夫的事
I could say a lot of things about my ex-husband,
但是有一点的确定的
but there is one thing for sure.
他爱孩子们
He loves his children.
没有手♥机♥信♥号♥♥ 没有路
No cell service, no roads,
方圆一英里没有人 非常可疑
no other humans for a mile. Very suspicious.
你知道 住在这里的不是一个罪犯 对吧
You know it is not a crime to live in the woods, right?
也许不是 但是生存狂
Maybe not, but survivalism is a gateway
很容易成为重罪犯
to any number of felonies.
你太愤世嫉俗了
You're so cynical.
嘿 我一直想感谢你
Hey, I've been meaning to thank you.
谢啥
For what?
几周前帮我处理我和我母亲的事
For helping me deal with my mother a few weeks back.
我知道自己不应该把那种家务事
I know it wasn't very professional of me
带到你这里
to bring a personal matter to you like that,
但是你的帮助对我很重要
but it meant a lot.
Cater 我好感动
Carter, I'm touched.
我 我请你再说一遍
I-I just ask you to say it one more time
-我好录下来 -哦 天呐
- so I could record it. - Oh, God.
-留给子孙后代听 -哦 听着...
- For posterity. - Oh, look...
站住
Stop.
你们两个擅入者
You two are trespassing!
这是私人领地
This is private property.
你是Frank Hogan吗
Frank Hogan?
我们是NCIS的联邦探员
We're federal agents from NCIS.
-放下枪 -我不管你们是谁
- Put the rifle down. - I don't care who you are.
我们来这儿找Beth
We're here about Beth.
她失踪了
She's gone.
你们是什么意思 失踪了
What do you mean, gone?
你先放下枪 我们会告诉你
If you put the rifle down, we'll tell you.
她外出 跑步
She was out, running.
在城市公园附近失踪了
She disappeared near City Park.
她在你这儿吗
She here with you?
不在 什么时候发生的
No. When'd this happen?
一大早
Early morning.
我们找了你一天了
Been trying to reach you all day.
我在 打猎
I was, uh... hunting.
你们认为 她是被带走了吗
You... you think that she was taken?
我们不知道
We don't know.
她也许是出走了
She may have run.
剧集 | 海军罪案调查处:新奥尔良(2014) | 导航列表