剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
His vein's too weak to hold it.
他叫什么名字
What's his name?
约翰森
Johnson.
约翰森先生 约翰森先生
Mr. Johnson? Mr. Johnson?
我觉得他已经成植物人了
He seems plenty gorked to me.
他多少岁
How old?
89岁
Eighty-nine.
有没有人知道他生活质量怎么样
Does anyone know what his quality of life was like?
我在给他的护理机构打电♥话♥
I'm calling his board and care.
问一下他是否有生前遗嘱
Find out if he's got a living will.
如果他签了放弃急救同意书
I don't want to get into
那我可不想采取什么英勇举措
heroic measures if he's D.N.R.
我检测不到他的脉搏
I don't get a pulse.
他心跳过缓
He's bradying down.
你打通了吗
You getting through?
他们让我等着
They put me on hold.
给他接气瓶
All right, let's bag him.
准备好阿托品
Break out the atropine.
这太荒唐了
This is ridiculous.
这是犯罪
It's a crime.
所有外科实习生今天都在手术室
Every surgical intern is in the O.R. today.
除了我们
Everyone but us.
我还是医学生的时候
Benton let me spend more time in the O.R.
本顿让我进手术室都比现在多
as a med student.
那个人是个虐待狂
The man... the man is a sadist.
看看这个
Look at this.
艾德森的心脏搭桥手术
Edson's double bypass?
不是 但是天哪
No, but geez.
不 是艾比·基顿
No, Keaton. That's Abby Keaton.
儿科医生
Pediatric surgeon.
她以前在南方医院
She used to be at Southside.
怎么了
What?
本顿选了她的选修课
Benton's going to try for an elective with her.
不会吧
- No way. - Mm-hmm.
他选了新主任的胸科
He signed up for thoracic with the new chief.
那我为什么看到
Then why did I see him reading
他在看《儿童外科概要》
Essentials of Pediatric Surgery?
本顿和孩子
Benton and kids?
这是最难的专业
See, it's the most difficult specialty.
根本不可能选上
It is impossible to get into.
他一定会选这个
It is exactly what he'd go for.
我不相信
I don't buy it.
本顿和小孩相处不来
Benton's no Mr. Rogers.
今天天气真不错啊 小朋友们
It's a beautiful day in the neighborhood boys and girls.
甘特 你今天负责外科
Gant, cover med-surg today.
我听说你选修课选择了
I heard you signed up
安斯弗的胸科
for a thoracic elective with Anspaugh.
卡特 你负责术前准备和患者转移
Carter. Pre-ops and transfers for you.
我们还能进手术室吗
Any chance we might get into O.R.?
今天
Today?
可能 或许
Maybe... possibly...
给外科打电♥话♥ 告诉他们
Call surgery! Tell them we got
有个严重胸部刺穿的病人
a major chest impalement!
发生了什么
What happened?
一辆摩托撞上了一辆运玻璃的卡车
A motorcyclist hit a glass truck.
开始静脉注射 准备好快速注射器
Start an I.V. and set up the rapid infuser.
我们把他挪一下
Let's move him.
预备
Ready. And...
开始
Go.
小心点
Oh! Watch out.
血压70
B.P.'s 70.
他的皮肤颜色正在变暗
He's getting dusky.
试试16号♥针 他需要更大剂量
Try for a 16 gauge-- he needs more volume.
他在抽搐 按住他的手臂
He's seizing. Someone hold his arm.
劳拉西泮 两单位
Ativan, two.
两只手都打
Use two hands.
把针插♥进♥去
Get the needle in.
他在动
He's moving.
等一下 等一下
Wait, wait.
现在打 现在打
Now. Now!
快速输入O型阴性血
Rapid infuse the O-neg.
右边没有呼吸声
No breath sounds on the right.
气胸
Tension pneumo.
该死 康妮 按住他的头
Damn. Connie? Hold his head.
珍妮 拿住这个玻璃 小心你的手
Jeanie, grab hold of this glass and watch your hands.
脉搏血氧降到70了
Pulse ox is down to 70.
珍妮
Jeanie?
快点过来
Get over here now.
我去找人来
I'll get someone.
珍妮
Jeanie?
珍妮
Jeanie!
马利克 那边需要你
Malik, they need you in there.
我要去化验室
I'm going to the lab.
我来 你过去
I'll take them. Go.
快去
Go.
你拔眉毛吗
Do you pluck your eyebrows?
我用蜡去毛
Uh... wax.
看起来真不错 你自己动手吗
They look good, girl. Do it yourself?
不 我在迪尔伯恩找到一个很好的地方
No, I found this place on Dearborn.
多久了
Time?
12分钟
12 minutes.
再用肾上腺素吗
More epi?
用吧
I guess.
你那边怎么样了
What's going on in there?
护理机构找到了他的医疗记录
The board and care found medical records
但没有发现放弃急救同意书
but no D.N.R.
他有什么病
Let's hear it.
他有慢性阻塞性肺病
He's got C.O.P.D.
肾衰竭 充血性心力衰竭
Renal failure, congestive heart failure
前列腺癌 糖尿病
prostate cancer, diabetes.
能联♥系♥到他的家人吗
Any family we can contact?
他有个儿子 他们在试着联♥系♥他
A son. They're trying to reach him.
如果我能活到这么老
If I ever get this old,
我想在额头纹上"不要抢救”
I want a "Do not resuscitate" tattoo on my forehead.
他的酸碱值是6.97
Get this. His pH is 6.97.
他昏迷的时间太久了
All right, he's been down long enough.
死亡时间
Time of death:
10:06
10:06.
给他脱衣服
Get a strip.
我去隔壁了
I'll go next door.
马克
Mark.
他有心跳了
He's got a rhythm.
只是暂时的
It won't last.
血压50
B.P.'s 50 palp.
我们最好给他把氧气面罩戴回去
Guess we better put him back on the mask.
这老头儿可真硬啊
Tough old geezer, ain't he?
她让你去夏威夷了吗
So she asked you to come to Hawaii?
对啊 但我不知道她什么意思
Yeah, but I don't know what she meant.
意思挺清楚啊
It seems unambiguous.
她如果只想做朋友
Well, if she meant it as a friend,
就会要两个房♥间 对吧
then that means separate hotel rooms, right?
对 否则就睡一张床上
Right, or you could be sharing a bed.
正是
Right.
或者你也可以撬开她房♥间的锁
Or you get adjoining rooms with a broken lock
看看会怎样
and see what happens.
你别给我添乱了
You're not helping.
你觉得她是什么意思
What do you think she meant?
我觉得她不只想做朋友
I think she meant something more than friendship.
你感觉怎样 想要更进一步吗
How do you feel about that? You're interested?
搞快点吧 汉弗莱
Get on a plane, Humphrey.
万一她不想这样呢
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表