剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表
急诊室的故事
第三季 第三集
前情提要
Previously on ER
强制收回
Repossessed.
什么 不行
What? No, no...
不
No!
希瑟 你知道我的排班
Heather, you know my schedule.
哪怕有一次你提前通知也好
Just once it would be nice if you called the day before.
光显我的长脖子
All we'll see is my neck.
唐纳德·安斯弗将上任县总医院的新任院长
Donald Anspaugh will become county's new chief of staff.
那家伙是个麻烦精
The guy's completely lumpy.
我还挺喜欢他的
Well, I rather like him.
坐这看镜头就行了
Just sit there and look.
你不能在氧气瓶跟前抽烟
You can't smoke around this oxygen tank, either
在家也不行
Even at home.
好了 马上好了
Okay, it's coming up.
如果你检测阳性 你会辞职吗
If you were positive, you'd have quit?
毫不犹豫
In a minute.
看那
There.
不要问 不要说
苏珊
Susan.
苏珊
Susan.
早上好
Good morning.
是不错 甚至可以说太好了
Yes, it is. I'd even go as far to say it's a glorious morning.
你妈妈没教育过你要低调做人吗
Didn't your mother teach you not to gloat?
度假太低调 乐趣岂不是要打折
What good's a vacation if you can't gloat?
八天之后你还不是要回来这里
Just think. In eight days, you'll be back here
像其他人一样继续悲惨生活
slogging miserably through life like the rest of us.
没错 但是明天我将会在毛伊岛
Yeah, but tomorrow, I will be in Maui
吹着海风晒太阳
with the sun on my face, drinking a sea-breeze.
小心晒着火
I hope you burn.
谢谢你帮我看家 我的猫就拜托你了
Thanks for house-sitting. My cat owes you big time.
我尽量记得喂它
I'll try to remember to feed her.
但愿你回来时还能认出咱医院
Hope you recognize the hospital when you get back.
安斯弗要实施很多改革方案
Anspaugh's got a lot of changes in store.
比如说
Like what?
现在说不好
I don't know.
我是持反对态度的
I'm philosophically opposed.
我的新座右铭 改变带来不幸
That's my new motto: change is not good.
我们会有更多的住院医师
We're getting more residents.
这也许会减轻我们的工作压力呢
Maybe we won't have to work as hard.
这只会让我们压力更大
We'll work twice as hard.
为什么
What?
那些人是南部医院的
They're from Southside.
他们的操作程序
Their program is, shall we say
客观地说
less than discriminating.
我们得花一半的时间
We're going to spend half our time
防着他们把患者给治死
trying to keep them from killing the patients.
来啦
Okay, I'm coming!
早 卡特医生
Good morning, Dr. Carter.
我看你的车还在车♥库♥里
I saw your car in the garage.
我怕你睡过头儿
I didn't want you to oversleep.
我还有两个小时才上班
Well, I'm not on for another two hours
不过还是谢谢你
But thanks.
我给你带了罗宋汤
I brought you some borscht.
给
Here, here.
俄♥罗♥斯♥那边吃这个当早餐
They eat this for breakfast in Russia.
谢谢你那天帮我修氧气瓶
Thank you for helping me fix my tank the other day.
我讨厌这个破东西
I hate this damn thing!
就像拖着一条死狗一样
It's like dragging an anchor.
别在氧气瓶周围抽烟 记着啊
Just don't light that cigarette around it, okay?
对了
Oh. By the way
我一直觉得耳朵里长了个蜡乎乎的东西
I've been feeling this waxy buildup in my ear.
你能给我看看吗
Would you mind taking a look at it?
耳科真的不是我的专业
You know, ears really aren't my specialty.
不过二楼住着一个
But there's a family practitioner
执业家庭医生
who lives on the second floor.
真的吗
Really?
他比我专业多了
And he is so much more qualified than I am.
谢谢你 卡特医生
Oh! Thank you, Dr. Carter.
一会我回来拿碗
I'll be back for that bowl.
好
Okay.
这多刺♥激♥啊
Isn't this exciting?
好像初级设备高配组装
Like a junior high assembly.
副校长过来了
Here's the assistant principal.
苏珊 这是玛格丽特·道尔
Susan, I want you to meet Margaret Doyle,
从南部医院过来的实习医师
one of our new interns from Southside.
我是玛姬
Maggie.
很高兴认识
Pleasure.
不知道她是哪个学校毕业的
Wonder what med school she went to.
伙计们 这边 给你们占了座
Guys, come on. Saved you a seat.
你状态不怎么样 熬夜啦
You look like hell. Pull an all-nighter?
普莱斯病了 所以他们半夜把我叫过来
Price is sick so they called me in at midnight.
搅黄了我的约会
Interrupted a very promising date.
早 各位 感谢配合
Morning, everybody. Thanks for coming.
十分钟后我还有个手术
I'm due on the surgical floor in ten minutes
所以我就简短说一下
So I'm going to make this snappy.
我们有麻烦了
We're in trouble.
南部医院关门了
With the closing of Southside Hospital
我们这里的日常病患接诊量
We can expect an increase of at least 30%
预计会增加30%左右
in our normal patient load here at County.
为应对这个情况 我们将施行绩效考核标准
To meet these demands, we're going to be instituting
就是让南部医院急诊室出类拔萃的那个标准
the efficiency standards that made the Southside ER--
我并没有冒犯的意思
no offense-- the best one in the city.
所有住院医生和主治医生
All residents and attendings
平均每小时要接诊2.5个患者
will see an average of 2.5 patients per hour.
接诊率每天都会检查
Your patient quotient will be checked on a daily basis.
PQ最高的奖励糖吃
The highest PQ wins a gum drop.
最低的就去给我的车打蜡吧
The lowest has to wax my car.
去世的患者怎么算
What about the dead?
什么
I'm sorry?
那些送来时已经死亡的患者
D.O.A.s, train wrecks who croak on the way in?
也包括在内吗
Do we get points for them?
包括
Yes, you do
但是最好别把所有患者都一次治死
But, uh, try not to kill all your patients at once.
我们不想引起质疑
We wouldn't want to draw suspicion.
谁负责排班
Who handles scheduling?
我
I do.
抄送一份给我 病例检查呢
Will you make sure that I'm cc'd? Chart review?
也是我
That's, uh, me too.
我要每日有总结 预算呢
I want a daily summary, and budget?
还是我
It's me.
格林 你不也是主治医生吗
Greene, aren't you an attending here?
我要巡视患者情况
I'm patient ombudsman,
运行导师指导项目
I run the mentoring program
还要负责员工激励事项
and I'm in charge of staff morale.
好吧 把那些先放一放
Well, let's even out the duties a bit.
你负责病例检查 中午给我报告
You take chart review. Get me a report by noon.
我能
Can I suggest..?
变化就像是货运列车
Change is like a freight train.
你们要么上车要么就被碾碎
You're either on board or grit in the gears.
周二会议还是这个时间
Same time Tuesday.
我觉得他这是看重你
Oh. I think he likes you.
那是我见过最丑的东西
It was ugly, the ugliest thing I ever saw.
像头熊那么大 让人害怕
It was big like a bear and fearsome.
看看它对我做了什么
Well, look what he has done to me.
什么情况
What's this?
但丁说一只袋鼠在洪堡公园袭击了他
Dante says a kangaroo attacked him in Humboldt Park.
伤口挺严重啊
That's a nasty cut.
那家伙的爪子有刀子那么锋利
Had a claw like a razor.
闻起来好像大象屁♥股♥那么臭
Smelled like a elephant's ass.
诊察六室
剧集 | 急诊室的故事 | 导航列表