剧集 | 疯狂前女友(2015) | 导航列表
and without her I'm feeling super insecure about Greg.
没有她的话 我会觉得格雷很无安全感
Yeah, and since you know him super well,
而你又那么了解他
I don't know, I thought you could help me out.
你想 你应该可以帮帮我吧
So... what's the problem?
所以... 问题在哪
I mean, I, of all people,
除了全世界都知道
know he digs you.
他喜欢你之外
Right, okay, but we were in the hospital,
对 但是我们在医院的时候
and he was really sweet, and then we got home,
他对我关怀备至 可是回家之后
and he was, like, weird again.
他又变得怪怪的
Yeah, that sounds like Greg.
是啊 这确像他会做的事
I mean, you know, he gets, like, freaked about stuff.
你知道吗 他会害怕各种事情
Plus, you have that weird thing with Josh.
加上你和乔希之间微妙的关系
So maybe...
所以也许
No, no, no, no. He knows that's over, though.
不不不 他知道我和乔希已经完的啦
He knows that's done. I want to be with him.
他知道的 而我只想和他在一起
We need to share how we feel with the other...
我们需要坦承地说出对对方的想法和感受
Yeah, we need, like, a moment, right?
需要 一个关键的时刻 对吗
A moment, like, where the prince
像是王子和公主
and princess pledge their troth.
互相许下诺言的时刻
Feed their pigs?
例如一起喂猪的时刻吗
No, like, they-they dance together at a ball.
不是啦 像是他们在舞会上共舞
Or they kiss in a tower.
或是在塔上深情一吻
They sail on a magic carpet through the sky.
坐着魔毯在天空上飞翔
I just want to look into Greg's eyes and, you know, have a moment!
我只想凝视着格雷的双眼 共渡些浪漫时刻
It's the moment!
浪漫时刻啊
It's like, oh, it's like in that movie "Slumbered",
就像电影里的
when the princess wakes up and then the song starts.
当公主醒来 歌♥声便响起
♪ in one indescribable instant ♪
♪ 在奇妙的一瞬间 ♪
♪ the whole world falls away... ♪
♪ 整个世界不再一样 ♪
Oh, God, you're one of those girls.
天啊 你是那种盼望童话式爱情的女生啊
Okay, dude, so the moment you're craving
好了 你所期盼的浪漫时刻
isn't anchored in real emotion.
并非真实的情感
It's a script dictated to you
而是看太多爱情剧
by our society's patriarchal love narrative.
因而盼望着社会上有童话式爱情的错觉
Wow, that's fascinating. Did you learn that in school?
真够引人入胜 你在学校学的吗
No, actually that's from this month's Glamor.
不 其实是在电视节目学到的
Look, just tell him how you feel.
就告诉他 你心中的想法
Say, "Dude, I dig you. I got the feels."
就说 "哥啊 我喜欢你 我也知道你喜欢我"
I mean, angels don't have to be singing or some crap.
现实中 不会有天使跑出来唱歌♥讲废话的
But just, like, be chill.
但就表示得 高冷一点
Just remember
记着一点
I don't care.
哥不在乎
What up? What up?
怎么样 怎么样
I brought brew dogs!
我给你带了苏格兰啤酒
Yeah. Yeah.
好好
Hi. Thanks.
嗨 谢谢
It's good... oh.
很好
That's fine. We're just hanging!
没事 我俩就普通朋友嘛
It's fine. Oh...
没事
So I, uh, I just came over
所以我 我过来是
to, you know, like rap and hang out and talk about stuff.
想消遣一下 聊一些事情
It doesn't even have to be the primary activity, though.
而且这甚至不算什么大事啦
We can do other stuff while we're talking.
我们聊天的时候 也可以做些其他事情
Do you, uh, do you want to watch TV?
你想要看电视吗
Yeah, sounds great.
行 听起来不错
It's great.
好
Turn it on.
打开吧
Oh, the way we were.
噢 在播 "往日情怀"
I don't want to watch it. I'm sorry.
我根本不想看的
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
我只是随口说说 "噢 又来这部往日情怀啊"
There's a monster truck rally on.
接下来是播 怪兽卡车
What do you think?
你觉得怎么样
That could be so bad it's awesome.
也许不好看 也许不错
Yeah, that's funny.
是的 这真有意思
It's really funny.
非常有趣
Hey, um, so, so the rea... The reason I-I, I came over, um, uh,
所以呢... 我来这里的原因是...
was I, uh, I wanted to Tell you that I...
我是想告诉你...
Did you fart?
是你放屁吗
Yeah, I did.
是的
I, uh, ate a bean burrito
我吃了个在冰箱里
out of the freezer from the '90s,
不知放了多久的豆卷饼
'cause I don't care, and, uh,
因为哥不在乎
I have a candle... Do you want it?
我有蜡烛可以除臭 你要吗
I have a triple wick. I can get it...
我有个三烛心的蜡烛 我可以去拿
I don't care, though.
不过我又不在乎你
Nah, I don't care, I mean, it's, you know,
嗯 反正我也不在乎
it's the body. The body makes things.
这是生理需求嘛
So I get it. I'm gonna, I'm gonna get it.
我懂的 我去 我去找找
Yeah, yeah, yeah, yeah,
嗯嗯嗯
just... Cool, um... I'll probably let one rip, too, 'cause...
别在意了 我也想放个屁
Farting is hilarious.
因为放屁真的很搞笑
It's classic humor. What's that?
是个经典的幽默 那是什么
Oh, wow, it's Jayma's wedding invitation.
噢 是洁玛的婚礼邀请函
Gasp. How romantic.
哇 超浪漫的啊
It's perfect.
简直完美
♪ in one indescribable instant ♪
♪ 在奇妙的一瞬间 ♪
♪ the whole world falls away. ♪
♪ 整个世界不再一样 ♪
I found it. This one's extra strength.
我找到了 这根香味特强
Should do the trick.
应该能除臭的
So, what did you want to say?
所以 你想说什么
Oh, yeah. Did you get that invite?
噢 对 你收到邀请函了吗
Are you going to Jayma's wedding?
你要去洁玛的婚礼吗
Y-yes.
是 是的
I was gonna ask if you were going,
我正要问你你要不要去
but I knew you were a bridesmaid and then you weren't.
但我知道你本来是伴娘 但除后又被踢出
What happened there?
发生了什么
Oh, it was nothing. It was just, like,
没什么 只是
a stupid clerical error.
犯了个愚蠢的错误
But, um, yeah,
但是 是的
no, I'm-I'm definitely...
不 我 我确实
definitely going. Sounds like a hoot.
确实打算去 听起来蛮好玩的
this just popped into my nogs.
我突然想起来
Do you want to go... together?
你想一起去吗
Yeah. No. Uh, s-sure.
好啊 还是不了 好啊
I don't care. We... I could, um...
我不在乎啊... 我们...
We could... we could go.
我们... 可以一起去啊
Great! So, let me... I'll just make sure
真棒 那么... 我就去
I RSVP'd with Josh's Mom.
让乔希妈知道我会去
Now, for my song, I need to be seated
好了 为了让我高歌♥一曲
exactly 20 feet away, because I have a 15-second intro.
我需要正好坐在六米范围内 让我有15秒的华丽进场
Myrna, this is my daughter's wedding,
蜜尔娜 这是我女儿的婚礼
not a gig at Pechanga.
不是赌场里的小型演出
I'm her aunt.
我是她的阿姨
This is my gift to her.
这是我给她的礼物
As God gifted me with my voice.
而上天赐予我天籁之音
Basically, I'm giving her a gift from God.
换句话说 我的歌♥声是上天送她的礼物
She's registered. She needs dish towels.
她说过了 她需要抹布就行了
just so you know, there's a
我告诉你喔 那边有个小姑娘
small person staring at us. Oh, God,
一直盯着我们看 噢 天啊
I think it's one of my fans from Star Search.
一定是我电视节目里的粉丝了
Yeah, that's probably it.
呵呵 肯定是吧
Oh, boy.
噢 天喔
Rebecca...
瑞贝卡
You know her?
你认识她
Mrs. Chan. What an Uber-duber coinkydinky
陈夫人 真是缘分呐
to run into you here. That's so funny.
竟然在这儿遇见你 真是没想到
Stop. You're Josh's Aunt Myrna.
另外 你是乔希的姨妈蜜尔娜
I've heard so much about you.
我可是久仰大名啊
Mrs. Chan, it is so funny
陈女士 这也太巧了
that I very coincidentally ran into you,
竟然能在这儿遇到你
剧集 | 疯狂前女友(2015) | 导航列表