剧集 | 阴阳魔界(2002) | 导航列表
[ 桑格里克利斯托山脉 新墨西哥州 ] [ 上午11:24 ]
拜托 你把这叫做挖掘?
Come on, you caII that digging?
你整天都在偷懒
You've been sIacking off aII day.
老兄 这些铲子...
Dude, these shoveIs--
安布尔 当帮帮我们行不行?
Amber, couId you heIp us?
放下那摄像机 拜托 求你
Put down the camera. Come on, pIease.
我会使你不朽的
I'm going to immortaIize you.
在挖掘开始时 空气充满了紧张
The air is thick with tension as the dig begins.
两天以来 我们无畏的寻宝者...
For two days, our intrepid treasure hunters...
...一直在艰辛地跋涉 穿越了地狱般的景象...
have been trekking through a heIIish Iandscape...
...屹立高耸的山峰和深不可测的峡谷...
of towering mountains and bottomIess canyons...
...被无情的烈日烤炙 喉咙干渴...刺痛
baking in the pitiIess sun, throats parched...and raw.
阿瓜! 宝贝
¡Agua! Baby.
现在他们只差片刻就可以...
And now they're just moments away...
...赢得今年的G.P.S.了 网络寻宝游戏!
from winning this year's G.P.S. Internet Treasure Hunt.
我们是赢家!
We are the winners!
耶! 每个人都为此鼓舞
Yeah! And everybody's pumped about it...
除了这位马蒂 他太忙于担心...
except for Marty here, who's too busy worrying...
...他下周的考古论文了
about his archeoIogy paper due next week.
你所说的是我的人类学论文
You mean my anthropoIogy paper.
我的考古论文还要再过两周才到期
My archeoIogy paper isn't due for another two weeks.
拜托 那摄像机 够了
PIease, the camera. Enough.
下次休息 我送四个单词给你 宝贝
Next break, I got four words for you, baby--
去 杜兰戈 滑雪
Snowboarding in Durango.
那是三个单词 宝贝
That's three words, baby.
哦 我想我找到些东西了!
Oh, I think I found somethin'!
什么?
What?
是啊
Yeah.
嘿 伙计 来这里 快点
Hey, man, come here. Come on.
女士们先生们
Ladies and gentIemen...
优胜队伍诞生了 就是我们
we have a winning team, and it is us.
哦 我跟你们怎么说来着?! 看到没有? 你们必须得有信心!
Oh, what'd I teII you?! See? You have to have faith!
牧师正笔直地走向讲道坛
Ah, preacher's headin' straight for the puIpit.
哦...
Ohhh...
使劲
Come on.
好的 -等等 等等 等我先举起来
Wait, wait, wait. Wait tiII I Iift.
真♥相♥将使你自♥由♥!
The truth shaII set you free!
放稳
Steady. - And the winners are...
获胜者就是... -我想奖品是一个CD盒
I thought the prize was a box of CDs.
哦 宝贝 那这些肯定是一些风靡一时的老歌♥了
Oh, baby, these gotta be some goIden oIdies.
根据网站所说
WeII, according to the website...
这东西好像是仅仅在一个月前被埋下去的
this was onIy buried, Iike, a month ago.
让我看看 -好的
Let me see that.
伙计们...这是阿兹特克语
Guys...this is Aztec.
阿兹特克? 阿兹特克?
Aztec?
哦 你是指就像...就像杰罗尼莫?
Oh, you mean Iike, Iike Geronimo?
杰罗尼莫是阿帕契语的一种 我说的是阿兹特克
Geronimo was an Apache. I'm taIkin' Aztecs.
知道吗? 来自墨西哥?
You know, from Mexico?
崇拜太阳神?
Worshipped the sun?
被科尔特斯征服?
Conquered by Cortez?
这东西一定是...什么...16世纪?
This thing has to be, what... sixteenth century?
那么为什么它被埋在这里?
So why is it buried here?
我不知道
I don't know.
一些历史学家声称...新墨西哥州...
Some historians cIaim New Mexico...
...是阿兹特克帝国的北部边界
was the northern end of the Aztec Empire.
快看这些符号♥
Look at these markings...
太阳的圆面...
The sun disk...
以星星镶边...
band of stars...
等等 等等
So, wait, wait, wait.
那么你是在说...
So what you're saying...
这东西不是寻宝游戏的道具?
is that this isn't part of the treasure hunt?
去你的寻宝游戏
Screw the treasure hunt.
我们可能会登上人物杂♥志♥
We couId wind up in ''PeopIe'' magazine.
确实有可能
We so couId.
哥儿 你现在主修的科目就是盗墓
Dude, you're majoring in tomb raiding right now.
你认为像这样的东西可以在易趣上卖♥♥得好价钱吗?
You think somethin' Iike this couId seII for a Iot on eBay?
也许里面有贵重物品
Maybe there's something vaIuabIe inside.
一些古代手工艺品
Some ancient artifact.
也许...譬如宝石 对吗 马蒂?
Maybe, Iike, jeweIs. Right, Marty?
只有一种方法可以查明究竟
There's onIy one way to find out.
诺亚 拜托小心点
Noah, just be carefuI.
老兄 如果你损坏了它 你会使价格掉下来的
Man, if you damage it, you'II bring the price down.
等等 你们能否停一下?
Wait. Can you hoId on?
别吵了 把它转过来
HoId on. Turn it around.
这边 把它转到这边来
Here. Turn it this way.
吓死我了
I'm scared.
小心点儿
Be carefuI.
不是吧
No way.
一个旧壶? 就这个?
Some oId pot? That's it?
甚至不是金子做的
It's not even goId.
感觉很沉
It feeIs heavy.
我想里面有东西
I think there's something inside.
哦 血
Oh, bIood.
你去死吧
Get out of here.
来啊 把你的手指浸进去
Go on, dip your finger in it.
你把你的手指浸进去 哥们
You dip your finger in it, man.
我来吧
I'II do it.
确实是血
It is bIood.
是的 没错
Yeah, right.
500年前的血?
500-year-oId bIood?
等等 它不是应该在这之前就已经干涸了吗?
Wait. WouIdn't it have been dried up by now?
你可以这么想
You wouId think.
安布尔
Amber.
宝贝 拍一段我拿着它的片段
Baby, get a shot of me hoIding it.
等一下 我先盖回盖子
HoId on, Iet me cover the top.
当心!
Watch out!
怎么回事?
What's happening?
嘿 光线哪去了?
Hey, where's the Iight?
这可真是怪异
This is reaIIy weird.
是啊 简直难以置信
Yeah, no kidding.
5个亲密的朋友在大学毕业
Five cIose friends Iooking for a Iast good time...
各走各路前寻求最后的欢乐时光
before graduating coIIege and going their separate ways.
但他们轻松愉快的搜寻将会引起黑暗回归
But their Iighthearted search is about to take a dark turn.
因为他们正探勘着的洞穴并非普通的洞穴
For the cave they're expIoring isn't an ordinary cave.
它是一条通道 直接通往...阴阳魔界
It's a passageway Ieading directIy into the TwiIight Zone.
现在什么时候了?
What time is it?
甚至还没到中午呢
It's not even noon yet.
看天上
Look at that sky.
怎么会变得这么黑的?
How can it be so dark?
一次日蚀吗?
Some kind of ecIipse?
不 日蚀的话你会看到月球后面的太阳光晕的
No, you'd see the sun's haIo behind the moon.
是啊 那么太阳哪去了?
Yeah, then where's the sun?
我得说这令我毛骨悚然
Yeah? I mean, this is creepy.
究竟发生了什么事?
What the heII's going on?
我不知道 不过是我心里作用呢...
I don't know, but is it just me...
...还是 真的越来越冷?
or is it getting coIder?
是啊
Yeah.
(画外音) 你正在另一维度进行旅行...
You're traveIing to another dimension.
一个不仅是只有情景和声音的维度...
A dimension not onIy of sight and sound...
而且还有灵魂...
but of mind.
一次只能在幻想中才有的神奇世界的旅程...
A journey into a wondrous Iand...whose boundaries are onIy that of the imagination.
你正在进入... 阴阳魔界
You're entering...
[ 两小时后 ]
重复一遍 对于太阳看来好像从天空中
Once again, there is no definitive expIanation...
消失了的原因 仍没有决定性的解释
for why the sun seems to have disappeared from the sky.
看来好像?
Seems to?
他们什么意思? 太阳藏起来了?
What do they think, that it's hiding somewhere?
当地表温度以惊人的速度持续下降时
Warm weather cIimates have been especiaIIy hard hit...
暖和的天气气候格外受到冲击
as surface temperatures continue to drop at an aIarming rate.
我们刚刚收到来自格陵兰的一份报告
We have just received a report from GreenIand...
该地气温已经下降到...
where temperatures have aIready dropped...
剧集 | 阴阳魔界(2002) | 导航列表