剧集 | 阴阳魔界(2002) | 导航列表
早上好 碧安娜
Morning, Bianna.
早上好 科伯恩医生
Good morning, Dr. Coburn.
看来今天有得忙了
Looks Iike a busy day.
谢谢
Thank you.
不 你不要碰我!
No, You can't make me!
我讨厌你! 让我走!
I hate you! Let me go!
只打一针而已
It's just one shot.
我一针也不要打! 我要感冒!
I don't want a shot! I want the fIu!
凯瑞!
Kerry!
你好
HeIIo.
你看起来像个相当健康的小姑娘哦
You Iook Iike a pretty heaIthy IittIe girI.
还很时髦 我喜欢你的鞋子
And fashionabIe, too. I Iove your shoes.
你看看这些指甲
And Iook at these naiIs.
哦 我的天哪!
Oh, my goodness.
哦 天!
Oh, my.
这可真鲜艳
It's just gorgeous.
这个叫什么颜色?
What coIor is that?
浅黄色
Primrose.
哦 它可真漂亮
Oh, it's beautifuI.
嘿 你哄弄我!
Hey, You tricked me!
因为阻止你得流行性感冒就是我的工作
Because it's my job to keep you from getting the fIu.
这样我们就整整一年都不需要再打♥针♥了
So we don't have to do this for a whoIe 'nother year.
真不知道你是怎样保持冷静的
Don't know how you keep your cooI.
一定是因为我那还没还清的10万元学生贷款
Must be that hundred grand in student Ioans...I'm stiII paying off.
我的下一个预约病人是谁?
Who's my next appointment?
切斯勒先生 2号♥病房♥
Mr. CheIsIer, room two.
科伯恩医生?
Dr. Coburn?
拉迪奇先生?
Mr. Raditch?
拉迪奇先生 等一下!
Mr. Raditch, wait!
不好意思 先生
Excuse me, sir.
我能为你做些什么?
Can I heIp you?
R-N
R-N.
不 你帮不了我
No, you cannot heIp me.
我需要科伯恩医生 马上!
I need Dr. Coburn immediateIy.
科伯恩医生正忙着见她的另一位预约病人
Dr. Coburn is busy with another appointment.
这是个突发事件!
This is an emergency!
听着 先生 如果你不回到候诊室去
Listen, mister, if you don't go back in the waiting room...
我们就会有一个真的突发事件了
we're gonna have a real emergency.
朗达 我们不妨交换一下
Rhonda, why don't we switch.
哈利·朗达是这里的新人 所以你至少得尽量斯文点
Harry, Rhonda is new here, so at Ieast try to be poIite.
斯文...是虚假的好脾气
PoIiteness... is artificiaI good humor.
托马斯·杰弗逊
Thomas Jefferson.
我会在3号♥病房♥等你
I'II be in room three.
时间很迫切
Time is of the essence.
这位"个性"先生是谁?
Who's Mr. PersonaIity?
哈利 拉迪奇
Harry Raditch.
"每月疾病"俱乐部的高贵会员
Proud member of the Disease of the Month CIub.
忧郁症患者?
Hypochondriac?
教科书级别的
Textbook.
他小时候得过肺痨
He had TB as a chiId.
我猜他只是逐渐习惯了所有这些治疗
I guess he just got used to aII the attention.
你要怎样治疗他?
How do you treat him?
哈利从来没有表现出任何症状...
WeII, Harry's never manifested any symptoms...
所以我只是给他安慰剂
so I just give him a pIacebo.
他有个惊人的复原速度
He has a remarkabIe recovery rate.
那么 哈利 今天有什么问题?
So, Harry, what seems to be the probIem today?
我希望...
I'm hoping...
你会告诉我这全都只是我的幻觉
you'II teII me it's aII in my mind.
对你来说这可是个大进步耶 哈利
That's a big step for you, Harry.
为什么你不跟我说说你的症状?
Why don't you teII me your symptoms.
语言...
Words...
不能确切的描述它们
don't do them justice.
你好像在巩膜里有血管破裂了
You seem to have ruptured a bIood vesseI in your scIera.
你的眼睛受过什么伤吗?
Have you had any trauma to the eye?
很不幸的 我的眼睛症状只是冰山一角
UnfortunateIy, my eye is onIy the tip of the iceberg.
哈利 你在干什么?
Harry, what are you doing?
看这个
Look at that.
这是另一个症状
That's another symptom.
我想这不会凝血
I don't think that's gonna cIot.
我认为我会流血致死
I think I couId bIeed to death.
好的 好的
OK. OK.
我们会止住这个出血的...
We're gonna get this bIeeding under controI...
与此同时 我将会作一些测试
and in the meantime, I'm gonna run some tests.
好的 不过等等
Ok, but wait.
你还没看到最糟糕的症状呢
You haven't even seen the worst of it.
你曾见过任何像这样的症状吗?
Have you ever seen anything Iike it?
这正是我害怕的事情
That is what I was afraid of.
莱斯利·科伯恩医生一直都用安慰剂治疗哈利
Dr. LesIie Coburn has aIways treated Harry with a pIacebo...
对他的虚构病情的虚构治疗
an imaginary cure for his imaginary iIInesses.
但当她的病人染上了一种真实的疾病之时
But what wiII this young doctor do...
这位年轻的医生将会怎么做呢?
when her patient contracts a reaI disease?
一种只有在阴阳魔界里才能找到的疾病
A disease found onIy in the TwiIight Zone.
(画外音) 你正在另一维度进行旅行...
You're traveIing to another dimension.
一个不仅是只有情景和声音的维度...
A dimension not onIy of sight and sound...
而且还有灵魂...
but of mind.
一次只能在幻想中才有的神奇世界的旅程...
A journey into a wondrous Iand...whose boundaries are onIy that of the imagination.
你正在进入... 阴阳魔界
You're entering...
非常奇怪
Very strange.
这没有意义
This makes no sense.
一开始我以为这是一种血液病 也许是ITP
First I thought it was a bIood disorder, maybe ITP.
血小板含量呢?
PIateIet count?
问题就在这里 他的血小板含量极高
That's the thing. His pIateIet count is high...
但是凝血酶原时间与PTT都很低
but prothrombin time and PTT are both Iow.
他不应该有不能凝血的问题
He shouIdn't have a cIotting probIem.
病人的病史呢?
Patient history?
实际上 病人是哈利 拉迪奇
WeII, actuaIIy, it's Harry Raditch.
莱斯利 关于忧郁症患者我们都了解些什么?
LesIie, what do we know about hypochondriacs?
这一次他有症状表现出来
This time he's exhibiting symptoms.
治疗思想 而不是身体
Treat the mind, not the body.
我知道 但是除了血液异常...
I know, but aside from the bIood anomaIy...
他还有些很不寻常的皮肤瘤
he's got some very unusuaI skin masses.
切片活检没显示出任何东西 但是...
Biopsy hasn't reveaIed anything, but--
可能只是一个心理引起的迹象
ProbabIy just a psychosomatic manifestation.
我的建议: 把他交给一名精神病医生
My advice, refer him to a psychiatrist.
当我出席今天的美国医学协会午餐会时
LesIie's gonna take my patients...
莱斯利将会接手我的病人
whiIe I'm at the A.M.A. Iuncheon today.
但是就不可能是他确实患了真正的疾病吗?
But isn't it possibIe...he may have actuaIIy contracted something reaI?
有可能 但可能性不大
It's possibIe, but it's not probabIe.
告诉你做什么会使你感觉好些
TeII you what, makes you feeI any better...
做多些测试
run some more tests.
他怎么样?
How is he?
我按你说的给他做了去氨加压素治疗
I gave him the Desmopressin Iike you said...
但他的伤口没有止血 还有他的体温超过华氏101度
but his bIeeding hasn't stopped, and his temperature's up to 101.
不过老实说
But honestIy...
他的心态会把他自己杀死的
it's his attitude that's gonna get him kiIIed.
打算呆一段时间吗 哈利?
PIanning on staying a whiIe, Harry?
在我余下不多的时间内...
With what IittIe time I have Ieft...
我希望不会被嘲笑
I'd rather not be mocked.
你知道我不会嘲笑你的
You know I wouIdn't do that.
听着 我们必须把那切口扎紧
Listen, we gotta get that cut seaIed up.
知道了我的初检没有发现任何病菌 你会很高兴的
You'II be gIad to know...that my initiaI tests didn't turn up anything.
当然没有
Of course not.
这正好证明了我所害怕的事
This is turning out exactIy as I feared.
最近你有到国外旅行吗?
Have you traveIed out of the country recentIy?
我想到一些具有异国情调的地方旅行
I'd Iike to traveI...to some exotic IocaIe.
布达佩斯(匈牙利首都)
Budapest...
莫桑比克(非洲东南部某小国)
Mozambique...
桑给巴尔(坦桑尼亚的一个市)
Zanzibar...
但是
but...
我总是害怕...
I was aIways afraid...
剧集 | 阴阳魔界(2002) | 导航列表