剧集 | 二战全史(1973) | 导航列表
Soviet aircraft took off at dawn to wreck
the German bombers waiting on their airfields.
德国人按时间表发动了进攻
The Germans kept to the timetable.
7月5日早晨,德国装甲师向前开动
On the morning of July 5,
the panzer divisions moved forward.
库尔斯克会战是历史上最大的坦克战
Kursk was the biggest tank battle
in history.
在北部,德国的钳形攻势在5天里
前进了10英里,并停了下来,
ln the north, the German pincer
made ten miles in five days, and halted,
损失为50,000人阵亡
400辆坦克被摧毁
with 50,000 dead
and 400 tanks destroyed.
在南部,在一场甚至更巨大的战斗中,
ln the south, in an even vaster battle,
俄♥国♥人的防线被冲出一个20英里的缺口,
a 20-mile dent
was made in the Russian defences,
但德国人也消耗殆尽
but the Germans were spent.
7月15日,希♥特♥勒♥取消了库尔斯克攻势
On July 15,Hitler called
off the Kursk offensive.
红军♥转♥过来进攻
The Red Army went over to the attack.
顶着轰炸,工兵突前在德国防线中清出一条通道
Under bombardment,the sappers went ahead
to cut a path into the German defences.
穿过这个缺口,坦克向前猛冲,
Through the gap,
the tanks plunged forward,
步兵骑在它们的两侧
the troops riding on their sides.
这些是新的俄♥国♥士兵,
These were the new Russian soldiers,
同1941年被击败的大批部队完全不同
very different
from the defeated masses of 1941.
他们的衣服很破旧,
但他们的武器很干净
Their clothes were shabby,
but their weapons were clean.
他们很剽悍,追得敌人只能进行近身战斗
They were tough, chasing the enemy
into close-quarter battle.
他们足智多谋,
They were resourceful,
被训练成可以就地取食
并能靠他们自己渡河
trained to live off the land
and to cross rivers on their own.
如果没有船,一条板凳或
一根圆木也能凑合(渡河)
lf there was no boat,
a bench or a log would do.
他们没有固定休假或军饷,
They went without regular leave or pay,
但现在他们的士气激烈而高昂
but now their morale
was fierce and high.
从军事上来说,是库尔斯克战役
决定了欧洲战事会如何结束
ln military terms, it was Kursk which
decided how the European war would end.
当这次德国人最大的努力失败后,
苏联人的胜利开始了
When this supreme German effort failed,
the Soviet victory began.
突破德国阵地的战斗艰难而又缓慢,
The fighting to break through
German positions was hard and slow,
但9天后 红军已夺回在这次
最近的德国攻势中失去的土地
but after nine days the Red Army had recaptured
all the ground lost in this last German offensive.
德国人开始撤退,一路上摧毁一切
The Germans began to fall back,
destroying everything as they went.
现在他们处于苏联战斗机的不断攻击之下
Now they were under constant attack
by Soviet fighters.
德国空军已失去了制空权
The Luftwaffe
had lost command of the air.
突然,被占领的俄♥国♥里的城镇
塞满了向西移♥动♥的装甲车辆
Suddenly, the towns of occupied Russia
were full of armour moving west.
两年后,征服者正在退出俄♥国♥
After two years,
the conquerors were pulling out.
在列♥宁♥格勒,德国人仍然在郊外,
At Leningrad,the Germans
were still at the outskirts,
城市仍然处于炮火之下
the city still under shellfire.
包围一直要到下一年(1944年)
的1月才最终被打破
The siege was not to be finally broken
until January the following year.
俄♥国♥的力量,像一根被压到了极限的巨大弹簧,
The strength of Russia, like a gigantic
spring compressed back to its limit,
现在正向前迸发出来
was now bursting forward.
首批城市被解放了
The first cities were liberated.
1943年8月5日,
On August 5, 1943,
奥廖尔和别尔戈罗德被解放了
Orel and Belgorod were freed.
在每个城镇,那些死于战斗的战士被埋葬
ln each town, those who had died
in battle were buried.
"不要呼唤我,父亲,不要找我"
"Do not call me, Father,
do not seek me."
"不要呼唤我,不要希望我回来"
"Do not call me, do not wish me back."
"我们走在一条未曾标明的路上,
火和血抹去了我们的足迹"
"We're on a route uncharted,
Fire and blood erase our track."
"我们飞在雷之翼上,不再把鞘套在我们的剑上"
"On we fly on wings of thunder,
Nevermore to sheath our swords."
"我们所有人都在战斗中阵亡,
将不能被言语带回"
"All of us in battle fallen,
Not to be brought back by words."
"会不会有一个集♥合♥点?我不知道"
"Will there be a rendezvous?
l know not."
"我只知道我们仍必须战斗"
"l only know we still must fight."
"我们是无限中的沙粒,
"We are sand grains in infinity,
不再相见,不再看见亮光"
Never to meet, nevermore see light."
"那么永别了,我的儿子,
那么永别了,我的意识,
"Farewell then, my son,
farewell then, my conscience,
我的青春和我的慰藉,
My youth and my solace,
我的儿子和我的唯一"
My one and my only."
"让这次诀别成为巨大孤独的故事的结束,
"And let this farewell be the end
of a story of solitude vast,
而没人再会是孤独的,
and which none is more lonely,
在这故事中你被永远阻挡在外
ln which you remain barred
forever and ever
从光亮和从空气中,
From light and from air,
有你未曾诉说过的死亡悲痛"
with your death pangs untold."
"未曾诉说过和未曾被安慰过,
"Untold and unsoothed,
不会被复活的,永远永远是一个18岁青年"
not to be resurrected,
Forever and ever an 18-year-old."
"那么永别了 永远不会有火车从那些地区开来,
"Farewell, then. No trains
ever come from those regions,
未经计划或经过计划的,
也没有飞机飞去那里"
Unscheduled or scheduled,
no aeroplanes fly there."
"那么永别了,我的儿子,
因为没有奇迹发生,
"Farewell then, my son,
for no miracles happen,
正如在这个世界梦不会变成现实"
As in this world
dreams do not come true."
"永别了 我将仍然把你梦作一个婴孩,
"Farewell. I will dream
of you still as a baby,
用小小的,健壮的脚趾在土地上行走"
Treading the earth
with little, strong toes."
"在这块已经有如此多的人被埋葬的土地"
"The earth
where already so many lie buried."
"这首献给我儿子的歌♥,那么,就结束了"
"This song to my son, then,
is come to its close."
在莫斯科,斯大林宣布:
ln Moscow, Stalin announced:
"今晚8月5日24点,在我们国家的首都,莫斯科,
"Tonight at 2400 hours on August 5,
the capital of our country, Moscow,
将向解放了奥廖尔和别尔戈罗德
的勇敢的部队致敬"
will salute the valiant troops
who liberated Orel and Belgorod."
"那些为了我们国家的自♥由♥
而在战斗中倒下的英雄们永垂不朽"
"Eternal glory to the heroes who fell in
the struggle for the freedom of our country."
"德国侵略者必死"
"Death to the German invaders."
(1943年)11月,基辅被解放了
ln November, Kiev was freed.
俄♥国♥被它的士兵和它的人♥民♥拯救了
Russia was saved by its soldiers
and by its people.
但在地下,永远不能迎接和平到来的,
But in the earth,
never to welcome the coming of peace,
是两千万死难者
lay 20 million dead.
剧集 | 二战全史(1973) | 导航列表